summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_findimages.po364
1 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta/kipiplugin_findimages.po b/po/ta/kipiplugin_findimages.po
new file mode 100644
index 0000000..cd1e060
--- /dev/null
+++ b/po/ta/kipiplugin_findimages.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:03-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpcteam"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tamilpc@ambalam.com"
+
+#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+msgid "Find Duplicate Images"
+msgstr "படியெடு படிமங்களை கண்டறி"
+
+#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
+msgid ""
+"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
+msgstr ""
+"போலி பிம்பங்களை கண்டுபிடிக்க ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்இந்த சொருகுப்பொருள் "
+"பிம்பத்தைக்காட்டு நடைமுறையாக்க அல்கரிதத்தை சார்ந்தது"
+
+#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "மூலக் கோப்புகள்"
+
+#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
+msgid "Find duplicate images algorithm"
+msgstr "போலியான பிம்பங்களின் அல்கரிதம்களை கண்டுபிடி"
+
+#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:169
+msgid "Original Files"
+msgstr "மூலக் கோப்புகள்"
+
+#: displaycompare.cpp:181
+msgid "<p>The preview of files with duplicates."
+msgstr "<p>கோப்புகள் போலிகளுடன் முன்பார்வை."
+
+#: displaycompare.cpp:196
+msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
+msgstr "<p>இந்தப் பட்டியல் எல்லா போலிக் கோப்புகளுடன் பலப் போலிகளை ஏற்று."
+
+#: displaycompare.cpp:204
+msgid "Similar Files"
+msgstr "ஒரேமாதிரியான கோப்புகள்"
+
+#: displaycompare.cpp:216
+msgid "<p>The preview of duplicate files."
+msgstr "<p>போலிக் கோப்புகளின் முன்பார்வை."
+
+#: displaycompare.cpp:231
+msgid "<p>This list contains all duplicates files."
+msgstr "<p>இந்தப் பட்டியல் எல்லா போலிக் கோப்புகளும் உள்ளது."
+
+#: displaycompare.cpp:232
+msgid "Identical To"
+msgstr "ஒரே மாதிரியானது"
+
+#: displaycompare.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
+"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
+msgstr "%n மூல பிம்பங்கள் போலி பிம்பங்களுடன் உள்ளது"
+
+#: displaycompare.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove duplicate file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"போலிக் கோப்பினை அகற்றாதீர்:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove original file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"மூலக் கோப்பினை அகற்றாதீர்:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
+msgid "Image size: %1x%2 pixels"
+msgstr "படிமத்தின் அளவு: %1x%2 pixels"
+
+#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: File size: 1 byte\n"
+"File size: %n bytes"
+msgstr "கோப்பு அளவு: %n பைட்டுகள்"
+
+#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Modified: %1"
+msgstr "திருத்தப்பட்டது: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "தொகுப்பு: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Comments: %1"
+msgstr "கருத்துரை: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption: %1"
+msgstr "கருத்துரை: %1"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:125
+msgid "Selection"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:126
+msgid "Album's Selection"
+msgstr "ஆல்பத்தின் தேர்வு"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Method & Cache"
+msgstr "முறை மற்றும் இடைமாற்று"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
+msgstr "போலி வகை மற்றும் & தாற்காலிக வடிவமைப்பை கண்டறி"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:147
+msgid "Method"
+msgstr "முறை"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:151
+msgid "Search method:"
+msgstr "தேர்வு முறை:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:153
+msgid "Almost"
+msgstr "பெரும்பாலும்"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:154
+msgid "Fast"
+msgstr "வேகம்"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
+"database."
+"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
+"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
+"the \"Approximate Threshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
+"parsing. This method is faster but is not as robust."
+msgstr ""
+"<p>பொய்யான படிமத்தின் தொகுப்பு தரவுத்தளத்தை தேட இங்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+"<p><b>அனைத்தும்</b>: வழிகாட்டி குத்துமதிப்பாக படிமத்தின் இடையே கணக்கிடும். இந்த "
+"முறை இயந்திர. You can affine the threesholding by the \"Approximate "
+"Threeshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compare bit per bit the files for a fast images "
+"parsing. This method is a faster method but not robust."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:165
+msgid "Approximate threshold:"
+msgstr "ஏறக்குறைய விளிம்பு:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:169
+msgid ""
+"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
+"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
+"distinguish two similar images. The default value is 88."
+msgstr ""
+"<p>'ஏறக்குறைய' போலிகளை-கண்டுபிடி வகைக்கான, பெரிதும் ஒத்திருக்கிற மதிப்பை "
+"விகிதமாக இங்கே தேர்ந்தெடுக்கலாம். இந்த மத்ப்பு இரண்டு ஒரேமாதிரியான பிம்பங்களை "
+"வேறுபடுத்த அல்கரிதமால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. முன்னிருப்பு மதிப்பு 88."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:177
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "தற்காலிக பராமரிப்பு"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:178
+msgid ""
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"to speed up the analysis of items from Albums."
+msgstr ""
+"போலி பிம்பங்களை கண்டுபிடிக்கும் செயல் ஆல்ப உருப்படிகளின் ஆய்வை வேகப்படுத்த\n"
+"பிம்பங்களின் விரல்பதிவுகளுகான ஒரு தற்காலிக அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:182
+msgid "&Update Cache"
+msgstr "&தற்காலிகத்தை புதுப்பி"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:183
+msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>தேர்ந்தெடுத்தத் ஆல்பங்களுக்காக தற்காலிக தரவை புதுப்பி"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
+msgstr "&தற்காலிக நினைவிடத்தை நீக்கு(தேர்ந்தெடுத்தத் தொகுப்புகள்)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:186
+msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>இடைமுற்றுத் தரவைத் தேர்ந்தெடுத்தத் தொகுப்புக்காக நீக்கு."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:188
+msgid "&Purge All Caches"
+msgstr "&அனைத்து தற்காலிக நினைவிடங்களையும் நீக்கு"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:189
+msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
+msgstr "<p>அனைத்து தொகுப்பிலிருந்தும் இடைமாற்று விவரங்கள் நீக்கபடவேண்டும்."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:247
+msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
+msgstr "தற்காலிக செயல்பாட்டுக்கு ஒரு ஆல்பத்தையாவது தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:269
+msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
+msgstr "தற்காலிக செயல்பாட்டுக்கு ஒரு ஆல்பத்தையாவது தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:289
+msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
+msgstr ""
+"போலி பிம்பங்களை கண்டுபிடிக்க நீங்கள் ஒரு ஆல்பத்தையாவது தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:172
+msgid "No identical files found"
+msgstr "ஒரே மாதிரியான கோப்புகள் கானப்படவில்லை"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:245
+msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
+msgstr ""
+"தெர்ந்தெடுத்திருக்கபட்ட தொகுப்புகளின் இடைமாற்று வேற்றிகரமாக நீக்கபட்டது!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:247
+msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
+msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட தொகுப்பின் இடைமாற்றை நீக்க இயலாது!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:258
+msgid "All cache purged successfully!"
+msgstr "அனைத்து இடைமாற்றும் வெற்றிகறமாக நீக்கபட்டது!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:260
+msgid "Cannot purge all cache!"
+msgstr "அனைத்து இடைமாற்றும் நீக்க இயலாது!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:270
+msgid "Updating in progress..."
+msgstr "புதுப்பித்தள் மேர்கொல்லபடுகின்றது..."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:280
+msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
+msgstr ""
+"தெர்ந்தெடுத்திருக்கபட்ட தொகுப்புகளின் இடைமாற்று வேற்றிகரமாக புதுபிக்கபட்டது!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:292
+msgid ""
+"Updating in progress for:\n"
+msgstr ""
+"புதுப்பித்தள் மேர்கொல்லபடுகின்றது:\n"
+
+#: plugin_findimages.cpp:69
+msgid "&Find Duplicate Images..."
+msgstr "&படியெடு பிம்பங்களை கண்டறி..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:146
+msgid "Similar comparison for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கான ஒரேமாதிரியான ஒப்பீடு"
+
+#: plugin_findimages.cpp:153
+msgid "Exact comparison for '%1'"
+msgstr "%1க்கான மிகச்சரியான ஒப்பீடு"
+
+#: plugin_findimages.cpp:159
+msgid "Creating fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கான கைரேகை உருவாக்கப்படுகிறது"
+
+#: plugin_findimages.cpp:165
+msgid "Fast parsing for '%1'"
+msgstr "%1க்கான மிகச்சரியான ஒப்பீடு"
+
+#: plugin_findimages.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Checking 1 image...\n"
+"Checking %n images..."
+msgstr "%n பிம்பங்களை சரிப்பார்க்கிறது..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:194
+msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கான கைரேகையை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: plugin_findimages.cpp:201
+msgid "Failed to find similar images."
+msgstr "ஒரேமாதிரியான பிம்பங்க்ளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: plugin_findimages.cpp:207
+msgid "Failed to find exact image."
+msgstr "மிகசரியான பிம்பத்தை கண்டுபிடிக்கபடவில்லை."
+
+#: plugin_findimages.cpp:214
+msgid "Failed to check images..."
+msgstr "பிம்பங்களை சரிப்பார்க்க முடியவில்லை..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:234
+msgid "Fingerprint created for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கான கைரேகை உருவாக்கப்பட்டது"
+
+#: plugin_findimages.cpp:241
+msgid "Fast parsing completed for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கான முடிக்கப்பட்ட விரைவான நீக்கம்"
+
+#: plugin_findimages.cpp:248
+msgid "Finding similar images for '%1' completed."
+msgstr "'%1'க்கான ஒரேமாதிரியான பிம்பங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது."
+
+#: plugin_findimages.cpp:255
+msgid "Finding exact images for '%1' completed."
+msgstr "'%1'க்கான முடிக்கப்பட்ட சரியான பிம்பங்களை கண்டுபிடிக்கிறது."
+
+#: plugin_findimages.cpp:263
+msgid "Checking images complete..."
+msgstr "முடிந்த பிம்பங்களை சரிப்பார்க்கிறது..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:288
+msgid "Displaying results..."
+msgstr "முடிவுகளை காட்டுகிறது..."
+
+#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook"
+#~ msgstr "போலியான பிம்பங்களின் கைப்புத்தகங்களை கண்டுபிடி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
+#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
+#~ msgstr "போலி பிம்ப முடிவுகளை கண்டுபிடி - %n போலிகள் உள்ளது"
+
+#~ msgid "Author and maintainer"
+#~ msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்"