summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr/kipiplugin_calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_calendar.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr/kipiplugin_calendar.po b/po/tr/kipiplugin_calendar.po
new file mode 100644
index 0000000..0ca5447
--- /dev/null
+++ b/po/tr/kipiplugin_calendar.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of kipiplugin_calendar.po to turkish
+# translation of kipiplugin_calendar.po to Türkçe
+# translation of kipiplugin_calendar.po to
+# translation of kipiplugin_calendar.po to
+# translation of kipiplugin_calendar.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
+# İsmail Şimşek <thelightning@mynet.com>, 2004.
+# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-24 23:24+0300\n"
+"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
+"Language-Team: turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "İsmail Şimşek"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thelightning@mynet.com"
+
+#: calevents.cpp:56
+msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
+msgstr ""
+
+#: calevents.cpp:70
+msgid "Select 'Family Holidays' calendar file"
+msgstr ""
+
+#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165
+msgid "Create Calendar"
+msgstr "Takvim Oluştur"
+
+#: calselect.cpp:70
+msgid "Select Year"
+msgstr "Yıl Seç"
+
+#: calselect.cpp:87
+msgid "Select Images"
+msgstr "Resim Seç"
+
+#: calselect.cpp:119
+msgid ""
+"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
+"You can also drag and drop images onto the Months"
+msgstr ""
+"Resim seçmek için ayların üstünde sola, temizlemek için sağa tıklayınız.\n"
+"Aynı zamanda resimleri ayların üstüne de sürükleyebilirsiniz"
+
+#: caltemplate.cpp:66
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: caltemplate.cpp:78
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: caltemplate.cpp:87
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Kağıt boyutu:"
+
+#: caltemplate.cpp:103
+msgid "Image Position"
+msgstr "Resim Pozisyonu"
+
+#: caltemplate.cpp:125
+msgid "Draw lines in calendar"
+msgstr "Takvimde çizgileri çiz"
+
+#: caltemplate.cpp:136
+msgid "Image to text ratio:"
+msgstr "Resim-metin oranı:"
+
+#: caltemplate.cpp:150
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazı tipi:"
+
+#: calwizard.cpp:80
+msgid "Create Template for Calendar"
+msgstr "Takvim İçin Şablon Oluştur"
+
+#: calwizard.cpp:86
+msgid "Choose the events to show on the Calendar"
+msgstr ""
+
+#: calwizard.cpp:92
+msgid "Select Year & Images"
+msgstr "Yıl & Resim Seç"
+
+#: calwizard.cpp:117
+msgid "Current Page"
+msgstr "Geçerli Sayfa"
+
+#: calwizard.cpp:123
+msgid "Total Pages"
+msgstr "Toplam Sayfa"
+
+#: calwizard.cpp:130
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırılıyor"
+
+#: calwizard.cpp:137
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: calwizard.cpp:140
+msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
+msgstr "Takvim oluşturmak için bir Kipi eklentisi"
+
+#: calwizard.cpp:143
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Yazan ve sürdüren"
+
+#: calwizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Former Author and maintainer"
+msgstr "Yazan ve sürdüren"
+
+#: calwizard.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Takvim Elkitabı"
+
+#: calwizard.cpp:221
+msgid ""
+"Please note that you are making a calendar for"
+"<br>the current year or a year in the past."
+msgstr ""
+
+#: calwizard.cpp:226
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
+"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
+"the progress of that part of the generation of the calendar."
+msgstr ""
+
+#: calwizard.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click Next to start Printing"
+"<br>"
+"<br>Following months will be printed for year %1:"
+msgstr ""
+"Yazdırmaya başlamak için İleri'ye tıklayınız\n"
+"\n"
+"İzleyen aylar %1 yılı için yazdırılacak:"
+
+#: calwizard.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
+msgstr ""
+"Aylar için geçerli bir resim seçilmedi\n"
+"Resim seçmek için Geri'ye tıklayınız"
+
+#: calwizard.cpp:293
+msgid "Printing Cancelled"
+msgstr "Yazdırma İptal Edildi"
+
+#: calwizard.cpp:310
+msgid "Printing Complete"
+msgstr "Yazdırma Tamamlandı"
+
+#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326
+msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
+msgstr "%2'nin %1'i için Takvim Sayfası Yazdırılıyor"
+
+#: plugin_calendar.cpp:60
+msgid "Create Calendar..."
+msgstr "Takvim Oluştur..."
+
+#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "CalEventBaseWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
+"other sites.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
+"green."
+msgstr ""