summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2026-03-08 21:55:16 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-09 22:51:20 +0000
commit439d042da8507670c70a01ff47d0940dd5de1dc5 (patch)
tree0b3cab7a5969ad89a9c30b0ea242bf8fc52bf85f
parent5de9f397de37b740b84dc761f894c01c529a7072 (diff)
downloadklcddimmer-439d042da8507670c70a01ff47d0940dd5de1dc5.tar.gz
klcddimmer-439d042da8507670c70a01ff47d0940dd5de1dc5.zip
Translated using Weblate (Russian)HEADmaster
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: applications/klcddimmer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/klcddimmer/ru/
-rw-r--r--translations/messages/ru.po70
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 51b12bd..82c8fe6 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-08 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/klcddimmer/ru/>\n"
@@ -51,48 +51,44 @@ msgid "Applet for LCD brightness adjustment"
msgstr "Апплет для регулировки яркости ЖК-экрана"
#: klcddimmer.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "This is a help box"
msgstr "Это окно справки"
#: klcddimmer.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Программа"
#: klcddimmer.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "&About KLcdDimmer"
msgstr "&О программе KLcdDimmer"
#: klcddimmer.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "&Configure KLcdDimmer..."
-msgstr "&Настроить KLcdDimmer..."
+msgstr "&Настроить KLcdDimmer…"
#: progpreferences.cpp:121 progpreferences.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "program"
msgstr "программа"
#: progpreferences.cpp:122 progpreferences.cpp:123 progpreferences.ui:51
#: progpreferences.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the program to set the brightness"
msgstr "программа для установки яркости"
#: progpreferences.cpp:124 progpreferences.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "set argument"
-msgstr "аргумент для установки"
+msgstr "установить аргумент"
#: progpreferences.cpp:125 progpreferences.ui:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the argument to pass to the program<br>to set the brightness"
msgstr "аргумент, передаваемый программе<br>для установки яркости"
#: progpreferences.cpp:126 progpreferences.ui:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"the argument to pass to the program<br>\n"
"to set the brightness"
@@ -101,17 +97,17 @@ msgstr ""
"для установки яркости"
#: progpreferences.cpp:128 progpreferences.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "get argument"
-msgstr "аргумент для получения"
+msgstr "получить аргумент"
#: progpreferences.cpp:129 progpreferences.ui:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the argument to pass to the program<br>to get the brightness"
msgstr "аргумент, передаваемый программе<br>для получения яркости"
#: progpreferences.cpp:130 progpreferences.ui:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"the argument to pass to the program<br>\n"
"to get the brightness.\n"
@@ -123,105 +119,105 @@ msgstr ""
"для получения яркости.\n"
"<p>\n"
"Можно оставить пустым, если программа не поддерживает\n"
-"аргумент \"get\"."
+"аргумент «get»."
#: progpreferences.cpp:135 progpreferences.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "minimum value"
msgstr "минимальное значение"
#: progpreferences.cpp:136 progpreferences.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the minimum value for the brightness"
msgstr "минимальное значение яркости"
#: progpreferences.cpp:137 progpreferences.cpp:140 progpreferences.cpp:143
#: progpreferences.ui:163 progpreferences.ui:209 progpreferences.ui:255
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "brightness"
msgstr "яркость"
#: progpreferences.cpp:138 progpreferences.ui:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "maximum value"
msgstr "максимальное значение"
#: progpreferences.cpp:139 progpreferences.ui:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the maximum value for the brightness"
msgstr "максимальное значение яркости"
#: progpreferences.cpp:141 progpreferences.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "step"
msgstr "шаг"
#: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness"
msgstr "значение шага<br>для увеличения/уменьшения яркости"
#: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "S&ave the current brightness value"
msgstr "&Сохранять текущее значение яркости"
#: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "
"restored<br>when the applet starts."
msgstr ""
-"При закрытии сохраняет текущее значение яркости<br>чтобы оно могло быть "
+"При закрытии сохраняет текущее значение яркости,<br>чтобы оно могло быть "
"восстановлено<br>при запуске апплета."
#: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When closing, it saves the current brightness value<br>\n"
"so that it can be restored<br>\n"
"when the applet starts."
msgstr ""
-"При закрытии сохраняет текущее значение яркости<br>\n"
+"При закрытии сохраняет текущее значение яркости,<br>\n"
"чтобы оно могло быть восстановлено<br>\n"
"при запуске апплета."
#: preferences.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "program to adjust lcd brightness"
msgstr "программа для регулировки яркости ЖК-экрана"
#: preferences.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "argument to set the brighness"
msgstr "аргумент для установки яркости"
#: preferences.kcfg:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "argument to get the brighness"
msgstr "аргумент для получения яркости"
#: preferences.kcfg:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "minimum value for brightness"
msgstr "минимальное значение яркости"
#: preferences.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "maximum value for brightness"
msgstr "максимальное значение яркости"
#: preferences.kcfg:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "step to increment"
msgstr "шаг увеличения"
#: preferences.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "save the current value"
msgstr "сохранять текущее значение"
#: preferences.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the current brightness value"
msgstr "текущее значение яркости"