summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po1678
1 files changed, 0 insertions, 1678 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
deleted file mode 100644
index 9881802..0000000
--- a/po/pa.po
+++ /dev/null
@@ -1,1678 +0,0 @@
-# translation of kmplayer.po to Panjabi
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
-# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
-# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
-# AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:08+0530\n"
-"Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
-
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
-msgid "P&lay"
-msgstr "ਚਲਾਓ(&l)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
-msgid "&Pause"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
-msgid "&Stop"
-msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
-
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
-
-#: kmplayer_part.cpp:575
-msgid "% Cache fill"
-msgstr "% ਕੈਂਚੇ ਭਰੋ"
-
-#: kmplayer_part.cpp:600
-msgid "KMPlayer: Playing"
-msgstr "KMPlayer: ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: kmplayer_part.cpp:613
-msgid "KMPlayer: Stop Playing"
-msgstr "KMPlayer: ਚੱਲਣਾ ਬੰਦ"
-
-#: kmplayer_part.cpp:1111
-msgid "HREF"
-msgstr "HREF"
-
-#: kmplayer_part.cpp:1204
-msgid "WEB"
-msgstr "ਵੈੱਬ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:240
-msgid "Most Recent"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:325
-msgid "Persistent Playlists"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:577
-msgid "New &Window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:581
-msgid "Clear &History"
-msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ(&H)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
-msgid "&Open DVD"
-msgstr "DVD ਖੋਲੋ(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
-msgid "&Open VCD"
-msgstr "VCD ਖੋਲੋ(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
-msgid "&Open Audio CD"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:587
-msgid "&Open Pipe..."
-msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲੋ(&O)..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
-msgid "&Connect"
-msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
-msgid "C&onsole"
-msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&o)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:594
-msgid "Pla&y List"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&y)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
-msgid "Minimal mode"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਢੰਗ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
-#, c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
-#, c-format
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
-#, c-format
-msgid "300%"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:601
-msgid "&Edit mode"
-msgstr "ਢੰਗ ਸੋਧ(&E)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:602
-msgid "Sync &with playlist"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:604
-msgid "Show Popup Menu"
-msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:605
-msgid "Show Language Menu"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:606
-msgid "&Keep Width/Height Ratio"
-msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&K)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
-msgid "&Full Screen"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ(&F)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:615
-msgid "&Arts Control"
-msgstr "&Arts ਕੰਟਰੋਲ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:620
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:621
-msgid "Opens an existing file"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:622
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:623
-msgid "Closes the actual source"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਸਰੋਤ ਬੰਦ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:624
-msgid "Quits the application"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:626
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:627
-msgid "Enables/disables the menubar"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
-#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
-#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
-msgid "Ready."
-msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
-
-#: kmplayerapp.cpp:644
-msgid "S&ource"
-msgstr "ਸਰੋਤ(&o)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:645
-msgid "&DVD"
-msgstr "&DVD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:650
-msgid "&DVD Navigator"
-msgstr "&DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:655
-msgid "V&CD"
-msgstr "V&CD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:657
-msgid "&TV"
-msgstr "&TV"
-
-#: kmplayerapp.cpp:659
-msgid "&Audio CD"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD(&A)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
-msgid "&Add to list"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:709
-msgid "Add in new &Group"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:710
-msgid "&Copy here"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
-msgid "V&ideo"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ(&i)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:804
-msgid "More..."
-msgstr "ਹੋਰ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:854
-msgid "DVD Navigation..."
-msgstr "DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Ready"
-msgstr "ਤਿਆਰ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:860
-msgid "Opening DVD..."
-msgstr "DVD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:865
-msgid "Opening VCD..."
-msgstr "VCD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:870
-msgid "Opening Audio CD..."
-msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:875
-msgid "Opening pipe..."
-msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:877
-msgid "Read From Pipe"
-msgstr "ਪਾਇਪ ਤੋਂ ਪੜੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:878
-msgid ""
-"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
-"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
-"\n"
-"Command:"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:888
-msgid "Opening VDR..."
-msgstr "VDR ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
-msgid "Intro"
-msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
-msgid "Opening file..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
-msgid "Exit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1354
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1363
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1363
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1382
-msgid "Save File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1386
-msgid ""
-"Error opening file %1.\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
-"%2"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1421
-msgid "Closing file..."
-msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1430
-msgid "Exiting..."
-msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1489
-#, c-format
-msgid "Show Menubar with %1"
-msgstr "%1 ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1563
-msgid "Move here"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1592
-msgid "New group"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1672
-msgid "&Delete item"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1675
-msgid "&Move up"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1677
-msgid "Move &down"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&d)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1757
-msgid "Auto play after opening DVD"
-msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚਲਾਓ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1758
-msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
-msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਬਾਅਦ DVD ਚਲਾਓ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1759
-msgid "DVD device:"
-msgstr "DVD ਜੰਤਰ:"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1761
-msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਵਾਸਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1788
-msgid "Optical Disks"
-msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਡਿਸਕਾਂ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
-#: kmplayerapp.cpp:2110
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1828
-msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
-msgstr "CDROM - ਆਡੀਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1829
-msgid "VCD - Video Compact Disk"
-msgstr "VCD - ਵੀਡਿਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1830
-msgid "DVD - Digital Video Disk"
-msgstr "DVD - ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਵੀਡਿਓ ਡਿਸਕ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1888
-msgid "&Titles"
-msgstr "ਟਾਇਟਲ(&T)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1889
-msgid "&Chapters"
-msgstr "&ਪਾਠ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1891
-msgid "Audio &Language"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1892
-msgid "&SubTitles"
-msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ(&S)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
-#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
-msgid "Source"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2056
-msgid "DVDNav"
-msgstr "DVDNav"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2074
-msgid "&Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2075
-msgid "&Root"
-msgstr "ਰੂਟ(&Root)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2076
-msgid "&Up"
-msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2118
-msgid "Auto play after opening a VCD"
-msgstr "VCD ਖੋਲਣ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚਲਾਉ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2119
-msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
-msgstr "VCD ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਉਪਰੰਤ VCD ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2120
-msgid "VCD (CDROM) device:"
-msgstr "VCD (CDROM) ਜੰਤਰ:"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2122
-msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ CDROM/DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪੜਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2151
-msgid "Track "
-msgstr "ਟਰੈਕ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
-msgid "Audio CD"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2253
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "ਟਰੈਕ %1"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2304
-msgid "Pipe"
-msgstr "ਪਾਇਪ"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2336
-#, c-format
-msgid "Pipe - %1"
-msgstr "ਪਾਇਪ - %1"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:160
-msgid "Bind address:"
-msgstr "Bind ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:162
-msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਈ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ।"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:165
-msgid "Listen port:"
-msgstr "ਸੁਣਨ ਪੋਰਟ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:169
-msgid "Maximum connections:"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:173
-msgid "Maximum bandwidth (kbit):"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੈਂਡਵੀਡਥ (ਕਿਬਾ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:177
-msgid "Temporary feed file:"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੀਡ ਫਾਇਲ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:181
-msgid "Feed file size (kB):"
-msgstr "ਫੀਡ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ (ਕਿਬਾ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:204
-msgid "Format:"
-msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:212
-msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:215
-msgid "Audio codec:"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:216
-msgid "Audio bit rate (kbit):"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟ ਰੇਟ (ਕਿਬਾ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:217
-msgid "Audio sample rate (Hz):"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ (Hz):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:218
-msgid "Video codec:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:219
-msgid "Video bit rate (kbit):"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਬਿੱਟ ਰੇਟ (ਕਿਬਾ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:220
-msgid "Quality (1-31):"
-msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ (1-31):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:221
-msgid "Frame rate (Hz):"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਦਰ (Hz):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:222
-msgid "Gop size:"
-msgstr "ਗੋਪ ਅਕਾਰ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:223
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:224
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr "ਉਚਾਈ (ਪਿਕਸਲ):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:225
-msgid "Allow access from:"
-msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪਹੁੰਚ ਸਵੀਕਾਰ:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:230
-msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:232
-msgid "Host/IP or IP Range"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ/IP ਜਾਂ IP ਸੀਮਾ"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:245
-msgid "Load"
-msgstr "ਲੋਡ"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
-msgid "Start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
-msgid "Broadcasting"
-msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:456
-msgid "Profiles"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
-msgid "Failed to end ffserver process."
-msgstr ""
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:548
-msgid "Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:561
-msgid "Failed to start ffmpeg."
-msgstr ""
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:656
-msgid "FFServer"
-msgstr "FFServer"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
-msgid "Auto"
-msgstr "ਆਟੋ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:58
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਖੋਲੋ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:59
-msgid "Simple DirectMedia Layer"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:60
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:61
-msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:62
-msgid "JACK Audio Connection Kit"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:63
-msgid "OpenAL"
-msgstr "OpenAL"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:64
-msgid "Enlightened Sound Daemon"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:65
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ v0.5"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:66
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ v0.9"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:67
-msgid "Use back-end defaults"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:73
-msgid "X11Shm"
-msgstr "X11Shm"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:74
-msgid "XVidix"
-msgstr "XVidix"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:75
-msgid "XvMC"
-msgstr "XvMC"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:76
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:77
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:78
-msgid "OpenGL MT"
-msgstr "OpenGL MT"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:79
-msgid "XVideo"
-msgstr "XVideo"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:90
-msgid "Playlist background"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:93
-msgid "Playlist foreground"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:96
-msgid "Console background"
-msgstr "ਕੋਨਸੋਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:97
-msgid "Playlist active item"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸਰਗਰਮ ਇਕਾਈ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:102
-msgid "Console foreground"
-msgstr "ਕੋਨਸੋਲ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:105
-msgid "Video background"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:108
-msgid "Viewing area background"
-msgstr "ਵੇਖਣ ਖੇਤਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:111
-msgid "Info window background"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:114
-msgid "Info window foreground"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:117
-msgid "Playlist"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:121
-msgid "Info window"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:611
-msgid "File %1 does not exist."
-msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:621
-msgid "Sub title file %1 does not exist."
-msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:297 kmplayercontrolpanel.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Volume is %1"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %1 ਹੈ"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:383
-msgid "&Play with"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&P)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
-msgid "Con&sole"
-msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&s)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:387
-msgid "Play&list"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&l)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
-msgid "&Audio languages"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&A)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ(&S)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ਚਮਕ:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
-msgid "Hue:"
-msgstr "ਰੰਗਤ:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
-msgid "Saturation:"
-msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
-msgid "Co&lors"
-msgstr "ਰੰਗ(&l)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
-msgid "&Configure KMPlayer..."
-msgstr "KMPlayer ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:182
-msgid "Edit playlist &item"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ ਸੋਧ(&)"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Not Running"
-msgstr "ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Buffering"
-msgstr "ਬਫ਼ਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
-msgid "Playing"
-msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1390
-msgid "Recorder %1 %2"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ %1 %2"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1408
-msgid "Player %1 %2"
-msgstr "ਪਲੇਅਰ %1 %2"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1516
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
-#, c-format
-msgid "URL - %1"
-msgstr "URL - %1"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1865
-msgid "Connecting"
-msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:180
-msgid "Failed to end player process."
-msgstr "ਪਲੇਅਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅੰਤ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:377
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "&MPlayer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:870
-msgid "Size pattern"
-msgstr "ਆਕਾਰ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:871
-msgid "Cache pattern"
-msgstr "ਕੈਚੇ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:872
-msgid "Position pattern"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:873
-msgid "Index pattern"
-msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:874
-msgid "Reference URL pattern"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ URL ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:875
-msgid "Reference pattern"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:876
-msgid "Start pattern"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:877
-msgid "DVD language pattern"
-msgstr "DVD ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:878
-msgid "DVD subtitle pattern"
-msgstr "DVD ਸਬ-ਟਾਇਟਲ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:879
-msgid "DVD titles pattern"
-msgstr "DVD ਟਾਇਟਲ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:880
-msgid "DVD chapters pattern"
-msgstr "DVD ਚੈਪਟਰ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:881
-msgid "VCD track pattern"
-msgstr "VCD ਟਰੈਕ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:882
-msgid "Audio CD tracks pattern"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD ਟਰੈਕ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:904
-msgid "MPlayer command:"
-msgstr "MPlayer ਕਮਾਂਡ:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:905
-msgid "Additional command line arguments:"
-msgstr "ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਮੁੱਲ:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:906
-msgid "Cache size:"
-msgstr "ਕੈਚੇ ਅਕਾਰ:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:906
-msgid "kB"
-msgstr "ਕਿਬਾ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:908
-msgid "Build new index when possible"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਵਾਂ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:910
-msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
-msgid "General Options"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:978
-msgid "MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
-msgid "&Xine"
-msgstr "&Xine"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:1761
-msgid "&GStreamer"
-msgstr "&GStreamer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:2530
-msgid "&Ice Ape"
-msgstr ""
-
-#: kmplayertvsource.cpp:62
-msgid "Video device:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:65
-msgid "Audio device:"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:67
-msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:69
-msgid "Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:71
-msgid "Height:"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:73
-msgid "Do not immediately play"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਨਾ ਚਲਾਓ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:75
-msgid "Only start playing after clicking the play button"
-msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:86
-msgid "Norm:"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:98
-msgid "Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:99
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਉਸੀ (MHz)"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:139
-msgid ""
-"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:139
-msgid "Confirm"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:154
-msgid "Driver:"
-msgstr "ਡਰਾਇਵਰ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:156
-msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
-msgstr "dummy, v4l ਜਾਂ bsdbt848"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:157
-msgid "Device:"
-msgstr "ਜੰਤਰ:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:159
-msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:160
-msgid "Scan..."
-msgstr "ਜਾਂਚ..."
-
-#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:245
-msgid "tv device"
-msgstr "tv ਜੰਤਰ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:321
-msgid "Television"
-msgstr "ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:475
-msgid "TV: "
-msgstr "TV: "
-
-#: kmplayertvsource.cpp:598
-msgid "Device already present."
-msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:609
-msgid "No device found."
-msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:631
-msgid "TVScanner"
-msgstr "TVScanner"
-
-#: kmplayervdr.cpp:89
-msgid "XVideo port"
-msgstr "XVideo ਪੋਰਟ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:91
-msgid ""
-"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
-"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
-"use here.\n"
-"See the output from 'xvinfo' for more information"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:92
-msgid "Communication port:"
-msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪੋਰਟ:"
-
-#: kmplayervdr.cpp:95
-msgid ""
-"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
-"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
-"too."
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:99
-msgid "Scale"
-msgstr "ਮਾਪ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:100
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: kmplayervdr.cpp:101
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: kmplayervdr.cpp:102
-msgid "Aspects to use when viewing VDR"
-msgstr "VDR ਵਿਖਾਉਣ ਦਰਮਿਆਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: kmplayervdr.cpp:242
-msgid "Dis&connect"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(&c)"
-
-#: kmplayervdr.cpp:243
-msgid "VDR Key Up"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਉੱਪਰ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:244
-msgid "VDR Key Down"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:245
-msgid "VDR Key Back"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:246
-msgid "VDR Key Ok"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਠੀਕ ਹੈ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:247
-msgid "VDR Key Setup"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਸੈਟਅੱਪ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:248
-msgid "VDR Key Channels"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਚੈਨਲ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:249
-msgid "VDR Key Menu"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਮੇਨੂ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:250
-msgid "VDR Key Red"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਲਾਲ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:251
-msgid "VDR Key Green"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹਰਾ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:252
-msgid "VDR Key Yellow"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪੀਲਾ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:253
-msgid "VDR Key Blue"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਨੀਲਾ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:256
-msgid "VDR Key 0"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 0"
-
-#: kmplayervdr.cpp:257
-msgid "VDR Key 1"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 1"
-
-#: kmplayervdr.cpp:258
-msgid "VDR Key 2"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 2"
-
-#: kmplayervdr.cpp:259
-msgid "VDR Key 3"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 3"
-
-#: kmplayervdr.cpp:260
-msgid "VDR Key 4"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 4"
-
-#: kmplayervdr.cpp:261
-msgid "VDR Key 5"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 5"
-
-#: kmplayervdr.cpp:262
-msgid "VDR Key 6"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 6"
-
-#: kmplayervdr.cpp:263
-msgid "VDR Key 7"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 7"
-
-#: kmplayervdr.cpp:264
-msgid "VDR Key 8"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 8"
-
-#: kmplayervdr.cpp:265
-msgid "VDR Key 9"
-msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 9"
-
-#: kmplayervdr.cpp:450
-msgid "Host not found"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:452
-msgid "Connection refused"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:494
-msgid "Custom VDR command"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ VDR ਕਮਾਂਡ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:494
-msgid ""
-"You can pass commands to VDR.\n"
-"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
-"You can see VDR response in the console window.\n"
-"\n"
-"VDR Command:"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:693
-msgid "Port "
-msgstr "ਪੋਰਟ"
-
-#: kmplayervdr.cpp:749
-msgid "X&Video"
-msgstr "X&Video"
-
-#: kmplayerview.cpp:187
-msgid "Play List"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-
-#: kmplayerview.cpp:362
-msgid "Volume:"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼:"
-
-#: main.cpp:32 main.cpp:48
-msgid "KMPlayer"
-msgstr "KMPlayer"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "file to open"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
-
-#: playlistview.cpp:182
-msgid "unnamed"
-msgstr "ਬੇਨਾਮ"
-
-#: playlistview.cpp:182
-msgid "none"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: playlistview.cpp:200
-msgid "[attributes]"
-msgstr "[ਗੁਣ]"
-
-#: playlistview.cpp:355
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਲਈ ਨਕਲ(&C)"
-
-#: playlistview.cpp:366
-msgid "&Show all"
-msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(&S)"
-
-#: pref.cpp:66
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-
-#: pref.cpp:81
-msgid "Looks"
-msgstr "ਦਿੱਖ"
-
-#: pref.cpp:84
-msgid "Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-
-#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
-msgid "Recording"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
-
-#: pref.cpp:102
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: pref.cpp:106
-msgid "FFMpeg"
-msgstr "FFMpeg"
-
-#: pref.cpp:123
-msgid "Output Plugins"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪਲੱਗਿੰਨ"
-
-#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
-msgid "Postprocessing"
-msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
-
-#: pref.cpp:207
-msgid "Window"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ"
-
-#: pref.cpp:211
-msgid "Keep size ratio"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
-
-#: pref.cpp:212
-msgid ""
-"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
-"when window is resized"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਫਿਲਮ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਬਦਲਣ\n"
-"ਉਪਰੰਤ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੀ ਰੱਖੇਗੀ।"
-
-#: pref.cpp:213
-msgid "Dock in system tray"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਲਾਉ"
-
-#: pref.cpp:214
-msgid ""
-"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
-"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
-"taskbar button."
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KMPlayer ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KMPlayer ਦਾ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ KMPlayer ਦਾ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ "
-"ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: pref.cpp:215
-msgid "Auto resize to video sizes"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਅਕਾਰ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-
-#: pref.cpp:216
-msgid ""
-"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
-"when video starts"
-msgstr ""
-"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੇ-ਐਮ-ਪਲੇਅਰ (KMPlayer) ਮੂਵੀ ਨੂੰ ਵੀਡਿਓ ਚੱਲਣ\n"
-"ਸਮੇਂ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੇਗਾ"
-
-#: pref.cpp:221
-msgid "Remember window size on exit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
-
-#: pref.cpp:222
-msgid "Always start with fixed size"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਥਿਰ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#: pref.cpp:228
-msgid "Loop"
-msgstr "ਲੂਪ"
-
-#: pref.cpp:229
-msgid "Makes current movie loop"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਵੀ ਵਾਰ ਵਾਰ ਚਲਾਓ"
-
-#: pref.cpp:230
-msgid "Allow framedrops"
-msgstr "ਫਰੇਮਡਰਾਪ ਸਵੀਕਾਰ"
-
-#: pref.cpp:231
-msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr "ਵਧੀਆ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਸਮਕਾਲੀ ਲਈ ਫਰੇਮ ਸੁੱਟਣੇ ਸਵੀਕਾਰ"
-
-#: pref.cpp:232
-msgid "Auto set volume on start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਵਾਜ਼ ਆਟੋ ਸੈੱਟ"
-
-#: pref.cpp:233
-msgid ""
-"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
-"control"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਨਵਾਂ ਸਰੋਤ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ (ਆਵਾਜ਼) ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-
-#: pref.cpp:234
-msgid "Auto set colors on start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਰੰਗ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੈਟ"
-
-#: pref.cpp:235
-msgid ""
-"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
-msgstr "ਇੱਕ ਮੂਵੀ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ, ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਸਲਾਇਡਰਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: pref.cpp:237
-msgid "Control Panel"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ"
-
-#: pref.cpp:241
-msgid "Show config button"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: pref.cpp:242
-msgid "Add a button that will popup a config menu"
-msgstr "ਇੱਕ ਬਟਨ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਏ"
-
-#: pref.cpp:243
-msgid "Show playlist button"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: pref.cpp:244
-msgid "Add a playlist button to the control buttons"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#: pref.cpp:245
-msgid "Show record button"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: pref.cpp:246
-msgid "Add a record button to the control buttons"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#: pref.cpp:247
-msgid "Show broadcast button"
-msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: pref.cpp:248
-msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#: pref.cpp:255
-msgid "Forward/backward seek time:"
-msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਅੰਤਰ ਸਮਾਂ:"
-
-#: pref.cpp:275
-msgid "Colors"
-msgstr "ਰੰਗ"
-
-#: pref.cpp:294
-msgid "AaBbCc"
-msgstr "AaBbCc"
-
-#: pref.cpp:336
-msgid "Location:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
-
-#: pref.cpp:341
-msgid "Location of the playable item"
-msgstr "ਚੱਲਣ ਯੋਗ ਇਕਾਈ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
-
-#: pref.cpp:344
-msgid "Sub title:"
-msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ: "
-
-#: pref.cpp:349
-msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:352
-msgid "Enable 'Click to Play' support"
-msgstr "'ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਚਲਾਓ' ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਯੋਗ"
-
-#: pref.cpp:353
-msgid "Support for WEB pages having a start image"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:363
-msgid "Use movie player:"
-msgstr "ਮੂਵੀ ਪਲੇਅਰ ਵਰਤੋਂ:"
-
-#: pref.cpp:368
-msgid "Network bandwidth"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਡਵਿਥ"
-
-#: pref.cpp:372
-msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
-"particular bitrate.\n"
-"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:374
-msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
-"particular bitrate.\n"
-"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:375
-msgid "Preferred bitrate:"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਿੱਟਰੇਟ:"
-
-#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
-msgid "kbit/s"
-msgstr "kbit/s"
-
-#: pref.cpp:378
-msgid "Maximum bitrate:"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ:"
-
-#: pref.cpp:400
-msgid "Output file:"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ:"
-
-#: pref.cpp:405
-msgid "Start &Recording"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ(&R)"
-
-#: pref.cpp:410
-msgid "Current source: "
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
-
-#: pref.cpp:411
-msgid "Recorder"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ"
-
-#: pref.cpp:417
-msgid "Auto Playback"
-msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਲਾਉ"
-
-#: pref.cpp:418
-msgid "&No"
-msgstr "ਨਹੀ(&N)"
-
-#: pref.cpp:419
-msgid "&When recording finished"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇ(&W)"
-
-#: pref.cpp:420
-msgid "A&fter"
-msgstr "ਬਾਅਦ(&f)"
-
-#: pref.cpp:424
-msgid "Time (seconds):"
-msgstr "ਸਮਾਂ (ਸਕਿੰਟ):"
-
-#: pref.cpp:445
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੋ"
-
-#: pref.cpp:451
-msgid "Start Recording"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: pref.cpp:470
-msgid "Current Source: "
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
-
-#: pref.cpp:542
-msgid "Format"
-msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-
-#: pref.cpp:543
-msgid "Same as source"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਵਾਂਗ ਹੀ"
-
-#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
-msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ"
-
-#: pref.cpp:547
-msgid "Mencoder arguments:"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:571
-msgid "&MEncoder"
-msgstr "&MEncoder"
-
-#: pref.cpp:579
-msgid "MPlayer -&dumpstream"
-msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-
-#: pref.cpp:585
-msgid "FFMpeg arguments:"
-msgstr "FFMpeg ਮੁੱਲ:"
-
-#: pref.cpp:599
-msgid "&FFMpeg"
-msgstr "&FFMpeg"
-
-#: pref.cpp:619
-msgid ""
-"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
-"which is slower."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:620
-msgid "Video driver:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
-
-#: pref.cpp:626
-msgid "Audio driver:"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
-
-#: pref.cpp:641
-msgid "Enable use of postprocessing filters"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:643
-msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
-msgstr "TV/DVD ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ"
-
-#: pref.cpp:669
-msgid "Fast"
-msgstr "ਤੇਜ਼"
-
-#: pref.cpp:692
-msgid "Horizontal deblocking"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
-msgid "Auto quality"
-msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਗੁਣਵੱਤਾ"
-
-#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
-msgid "Chrominance filtering"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:711
-msgid "Vertical deblocking"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਡੀਬਲਾਕਿੰਗ"
-
-#: pref.cpp:731
-msgid "Dering filter"
-msgstr "ਡੀਰਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
-
-#: pref.cpp:751
-msgid "Auto brightness/contrast"
-msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
-
-#: pref.cpp:752
-msgid "Stretch luminance to full range"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:761
-msgid "Temporal noise reducer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:787
-msgid "Linear blend deinterlacer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:788
-msgid "Linear interpolating deinterlacer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:789
-msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:790
-msgid "Median deinterlacer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:791
-msgid "FFmpeg deinterlacer"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:818
-msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:819
-msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:820
-msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
-msgstr "ਐਮ-ਪਲੇਅਰ ਦਾ ਤੇਜ਼ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ"
-
-#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
-msgid "Filter is used if there is enough CPU"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਲੋੜੀਦਾ CPU ਹੋਵੇ"
-
-#: pref.cpp:827
-msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:828
-msgid "Custom Preset"
-msgstr "ਕਸਟਮ ਪ੍ਰੀ-ਸੈਟ"
-
-#: pref.cpp:830
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ"
-
-#: pref.cpp:836
-msgid "Reset Settings?"
-msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"
-
-#: pref.cpp:837
-msgid ""
-"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
-"Please confirm.\n"
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
-"ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ।\n"
-
-#: viewarea.cpp:1356
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ"
-
-#: viewarea.cpp:1387
-msgid "Scale:"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ:"
-
-#: kmplayerui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"