summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1694
1 files changed, 0 insertions, 1694 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 7f7ba8e..0000000
--- a/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,1694 +0,0 @@
-# translation of kmplayer.po to zh_CN
-# translation of kmplayer.po to zh_CN
-# translation of kmplayer.po to Chinese(Simplified)
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Justin Fang <justin_fang@msn.com>, 2003.
-# Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>, 2003.
-# zhu-zhy <sp_xym@hotmail.com>, 2003.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-15 22:00+0800\n"
-"Last-Translator: zhu-zhy <sp_xym@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "方骏,颜双春,朱鸷勇"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "justin_fang@msn.com,yahzee@d3eye.com,sp_xym@hotmail.com"
-
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
-msgid "P&lay"
-msgstr "播放(&L)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
-msgid "&Pause"
-msgstr "暂停(&P)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "增加音量"
-
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "减少音量"
-
-#: kmplayer_part.cpp:575
-msgid "% Cache fill"
-msgstr "% 缓存已满"
-
-#: kmplayer_part.cpp:600
-msgid "KMPlayer: Playing"
-msgstr "KMPlayer:正在播放"
-
-#: kmplayer_part.cpp:613
-msgid "KMPlayer: Stop Playing"
-msgstr "KMPlayer:停止播放"
-
-#: kmplayer_part.cpp:1111
-msgid "HREF"
-msgstr "HREF"
-
-#: kmplayer_part.cpp:1204
-msgid "WEB"
-msgstr "网络"
-
-#: kmplayerapp.cpp:240
-msgid "Most Recent"
-msgstr "最近"
-
-#: kmplayerapp.cpp:325
-msgid "Persistent Playlists"
-msgstr "永久播放列表"
-
-#: kmplayerapp.cpp:577
-msgid "New &Window"
-msgstr "新窗口(&W)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:581
-msgid "Clear &History"
-msgstr "清除历史(&H)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
-msgid "&Open DVD"
-msgstr "打开 DVD(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
-msgid "&Open VCD"
-msgstr "打开 VCD(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
-msgid "&Open Audio CD"
-msgstr "打开音频 CD(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:587
-msgid "&Open Pipe..."
-msgstr "打开管道(&O)..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
-msgid "&Connect"
-msgstr "连接(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
-msgid "C&onsole"
-msgstr "控制台(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:594
-msgid "Pla&y List"
-msgstr "播放列表(&)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
-msgid "Minimal mode"
-msgstr "最小模式"
-
-#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
-#, c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
-#, c-format
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
-#, c-format
-msgid "300%"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:601
-msgid "&Edit mode"
-msgstr "编辑模式(&E)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:602
-msgid "Sync &with playlist"
-msgstr "与播放列表同步(&W)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:604
-msgid "Show Popup Menu"
-msgstr "显示弹出菜单"
-
-#: kmplayerapp.cpp:605
-msgid "Show Language Menu"
-msgstr "显示语言菜单"
-
-#: kmplayerapp.cpp:606
-msgid "&Keep Width/Height Ratio"
-msgstr "保持宽高比(&K)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
-msgid "&Full Screen"
-msgstr "全屏(&F)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:615
-msgid "&Arts Control"
-msgstr "aRts 控制(&A)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:620
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "打开新的应用程序窗口"
-
-#: kmplayerapp.cpp:621
-msgid "Opens an existing file"
-msgstr "打开一个现有文件"
-
-#: kmplayerapp.cpp:622
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "打开最近使用过的文件"
-
-#: kmplayerapp.cpp:623
-msgid "Closes the actual source"
-msgstr "关闭当前播放源"
-
-#: kmplayerapp.cpp:624
-msgid "Quits the application"
-msgstr "退出应用程序"
-
-#: kmplayerapp.cpp:626
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "启用/禁用状态条"
-
-#: kmplayerapp.cpp:627
-msgid "Enables/disables the menubar"
-msgstr "启用/禁用菜单栏"
-
-#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
-#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
-#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
-msgid "Ready."
-msgstr "就绪。"
-
-#: kmplayerapp.cpp:644
-msgid "S&ource"
-msgstr "播放源(&O)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:645
-msgid "&DVD"
-msgstr "DVD(&D)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:650
-msgid "&DVD Navigator"
-msgstr "DVD 导航(&D)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:655
-msgid "V&CD"
-msgstr "VCD(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:657
-msgid "&TV"
-msgstr "电视(&T)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:659
-msgid "&Audio CD"
-msgstr "音频 CD(&A)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
-msgid "&Add to list"
-msgstr "添加到列表(&A)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:709
-msgid "Add in new &Group"
-msgstr "添加到新组中(&G)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:710
-msgid "&Copy here"
-msgstr "复制到此处(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
-msgid "V&ideo"
-msgstr "视频(&I)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:804
-msgid "More..."
-msgstr "更多..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:854
-msgid "DVD Navigation..."
-msgstr "DVD 导航..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Ready"
-msgstr "就绪"
-
-#: kmplayerapp.cpp:860
-msgid "Opening DVD..."
-msgstr "正在打开 DVD..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:865
-msgid "Opening VCD..."
-msgstr "正在打开 VCD..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:870
-msgid "Opening Audio CD..."
-msgstr "正在音频 CD..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:875
-msgid "Opening pipe..."
-msgstr "正在打开管道..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:877
-msgid "Read From Pipe"
-msgstr "从管道中读取"
-
-#: kmplayerapp.cpp:878
-msgid ""
-"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
-"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
-"\n"
-"Command:"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerapp.cpp:888
-msgid "Opening VDR..."
-msgstr "正在打开 VDR..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
-msgid "Intro"
-msgstr "介绍"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
-msgid "Opening file..."
-msgstr "正在打开文件..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1354
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "正在打开一个新的应用程序窗口..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1363
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|全部文件"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1363
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1382
-msgid "Save File"
-msgstr "保存文件"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1386
-msgid ""
-"Error opening file %1.\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"打开文件 %1 出错。\n"
-"%2。"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1421
-msgid "Closing file..."
-msgstr "正在关闭文件..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1430
-msgid "Exiting..."
-msgstr "正在退出..."
-
-#: kmplayerapp.cpp:1489
-#, c-format
-msgid "Show Menubar with %1"
-msgstr "以 %1 显示菜单栏"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1563
-msgid "Move here"
-msgstr "移至此处"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1592
-msgid "New group"
-msgstr "新建组"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1672
-msgid "&Delete item"
-msgstr "删除项(&D)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1675
-msgid "&Move up"
-msgstr "上移(&M)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1677
-msgid "Move &down"
-msgstr "下移(&D)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1757
-msgid "Auto play after opening DVD"
-msgstr "打开 DVD 后自动播放"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1758
-msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
-msgstr "打开 DVD 后立即播放"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1759
-msgid "DVD device:"
-msgstr "DVD 设备:"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1761
-msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr "您 DVD 设备的路径,您必需拥有该设备的读权限"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1788
-msgid "Optical Disks"
-msgstr "光盘"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
-#: kmplayerapp.cpp:2110
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1828
-msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
-msgstr "CDROM - 音频碟片"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1829
-msgid "VCD - Video Compact Disk"
-msgstr "VCD - 视频碟片"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1830
-msgid "DVD - Digital Video Disk"
-msgstr "DVD - 视频碟片"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1888
-msgid "&Titles"
-msgstr "标题(&T)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1889
-msgid "&Chapters"
-msgstr "段落(&C)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1891
-msgid "Audio &Language"
-msgstr "配音语言(&L)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:1892
-msgid "&SubTitles"
-msgstr "字幕(&S)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
-#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
-msgid "Source"
-msgstr "播放源"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2056
-msgid "DVDNav"
-msgstr "DVDNav"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2074
-msgid "&Next"
-msgstr "下一段(&N)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2075
-msgid "&Root"
-msgstr "根目录(&R)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2076
-msgid "&Up"
-msgstr "向上(&U)"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2118
-msgid "Auto play after opening a VCD"
-msgstr "打开 VCD 后自动播放"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2119
-msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
-msgstr "打开 VCD 后立即播放"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2120
-msgid "VCD (CDROM) device:"
-msgstr "VCD(CDROM) 设备:"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2122
-msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr "您的 CDROM/DVD 设备的路径,您必需拥有该设备的读权限"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2151
-msgid "Track "
-msgstr "轨道 "
-
-#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
-msgid "Audio CD"
-msgstr "音频 CD"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2253
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "第 %1 轨"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2304
-msgid "Pipe"
-msgstr "管道"
-
-#: kmplayerapp.cpp:2336
-#, c-format
-msgid "Pipe - %1"
-msgstr "管道 - %1"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:160
-msgid "Bind address:"
-msgstr "Bind 地址:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:162
-msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
-msgstr "如果你有多个网络设备,你可以限制访问"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:165
-msgid "Listen port:"
-msgstr "监听端口:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:169
-msgid "Maximum connections:"
-msgstr "最大连接数:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:173
-msgid "Maximum bandwidth (kbit):"
-msgstr "最大占用带宽(kbit):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:177
-msgid "Temporary feed file:"
-msgstr "临时传播文件:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:181
-msgid "Feed file size (kB):"
-msgstr "传播文件大小(kB):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:204
-msgid "Format:"
-msgstr "格式:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:212
-msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback"
-msgstr "只有 avi,mpeg 和 rm 能够被 mplayer 回放"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:215
-msgid "Audio codec:"
-msgstr "音频解码器:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:216
-msgid "Audio bit rate (kbit):"
-msgstr "音频比特率(kbit):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:217
-msgid "Audio sample rate (Hz):"
-msgstr "音频采样频率(Hz):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:218
-msgid "Video codec:"
-msgstr "视频解码器:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:219
-msgid "Video bit rate (kbit):"
-msgstr "视频比特率(kbit):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:220
-msgid "Quality (1-31):"
-msgstr "质量(1-31):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:221
-msgid "Frame rate (Hz):"
-msgstr "帧速率(Hz):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:222
-msgid "Gop size:"
-msgstr "Gop 大小:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:223
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "宽度(像素):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:224
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr "高度(像素):"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:225
-msgid "Allow access from:"
-msgstr "允许访问来自:"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:230
-msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges"
-msgstr "“单 IP”还是给出“起始 IP”的 IP 范围"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:232
-msgid "Host/IP or IP Range"
-msgstr "主机/IP 或 IP 范围"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:245
-msgid "Load"
-msgstr "装入"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
-msgid "Broadcasting"
-msgstr "广播"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:456
-msgid "Profiles"
-msgstr "配置文件"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
-msgid "Failed to end ffserver process."
-msgstr "结束 ffserver 进程失败。"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:548
-msgid "Failed to start ffserver.\n"
-msgstr "启动 ffserver 失败。\n"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:561
-msgid "Failed to start ffmpeg."
-msgstr "启动 ffmpeg 失败。"
-
-#: kmplayerbroadcast.cpp:656
-msgid "FFServer"
-msgstr "FFServer"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
-msgid "Auto"
-msgstr "自动"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:58
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "开放音频系统"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:59
-msgid "Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "简单 DirectMedia 媒体层"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:60
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "高级 Linux 音频体系(Alsa)"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:61
-msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
-msgstr "模拟实时合成器"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:62
-msgid "JACK Audio Connection Kit"
-msgstr "JACK 音频连接工具"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:63
-msgid "OpenAL"
-msgstr "OpenAL"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:64
-msgid "Enlightened Sound Daemon"
-msgstr "Enlightened 音频后台程序"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:65
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-msgstr "高级 Linux 音频体系 v0.5"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:66
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-msgstr "高级 Linux 音频体系 v0.9"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:67
-msgid "Use back-end defaults"
-msgstr "使用后端默认值"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:73
-msgid "X11Shm"
-msgstr "X11Shm"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:74
-msgid "XVidix"
-msgstr "XVidix"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:75
-msgid "XvMC"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:76
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:77
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:78
-msgid "OpenGL MT"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerconfig.cpp:79
-msgid "XVideo"
-msgstr "XVideo"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:90
-msgid "Playlist background"
-msgstr "播放列表背景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:93
-msgid "Playlist foreground"
-msgstr "播放列表前景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:96
-msgid "Console background"
-msgstr "控制台背景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:97
-msgid "Playlist active item"
-msgstr "播放列表当前项"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:102
-msgid "Console foreground"
-msgstr "控制台前景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:105
-msgid "Video background"
-msgstr "视频背景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:108
-msgid "Viewing area background"
-msgstr "显示区背景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:111
-msgid "Info window background"
-msgstr "信息窗口背景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:114
-msgid "Info window foreground"
-msgstr "信息窗口前景"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:117
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:121
-msgid "Info window"
-msgstr "信息窗口"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:611
-msgid "File %1 does not exist."
-msgstr "文件 %1 不存在。"
-
-#: kmplayerconfig.cpp:621
-msgid "Sub title file %1 does not exist."
-msgstr "字幕文件 %1 不存在。"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:297 kmplayercontrolpanel.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Volume is %1"
-msgstr "音量为 %1"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:383
-msgid "&Play with"
-msgstr "播放方式(&P)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
-msgid "Con&sole"
-msgstr "控制台(&S)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:387
-msgid "Play&list"
-msgstr "播放列表(&L)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
-msgid "&Audio languages"
-msgstr "音频语言(&A)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "字幕(&S)"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
-msgid "Contrast:"
-msgstr "对比度:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
-msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
-msgid "Hue:"
-msgstr "色调:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
-msgid "Saturation:"
-msgstr "饱和度:"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
-msgid "Co&lors"
-msgstr "色彩(&L):"
-
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
-msgid "&Configure KMPlayer..."
-msgstr "配置 KMPlayer(&C)..."
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:182
-msgid "Edit playlist &item"
-msgstr "编辑播放列表项目(&I)"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Not Running"
-msgstr "未运行"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382
-msgid "Buffering"
-msgstr "正缓冲"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
-msgid "Playing"
-msgstr "播放中"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1390
-msgid "Recorder %1 %2"
-msgstr "录音机 %1 %2"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1408
-msgid "Player %1 %2"
-msgstr "播放器 %1 %2"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1516
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已断开"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
-#, c-format
-msgid "URL - %1"
-msgstr "URL - %1"
-
-#: kmplayerpartbase.cpp:1865
-msgid "Connecting"
-msgstr "正连接"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:180
-msgid "Failed to end player process."
-msgstr "结束播放器进程失败。"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:377
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "&Mplayer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:870
-msgid "Size pattern"
-msgstr "大小模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:871
-msgid "Cache pattern"
-msgstr "缓存模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:872
-msgid "Position pattern"
-msgstr "位置模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:873
-msgid "Index pattern"
-msgstr "索引模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:874
-msgid "Reference URL pattern"
-msgstr "引用 URL 模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:875
-msgid "Reference pattern"
-msgstr "引用模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:876
-msgid "Start pattern"
-msgstr "开始模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:877
-msgid "DVD language pattern"
-msgstr "DVD 语言模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:878
-msgid "DVD subtitle pattern"
-msgstr "DVD 字幕模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:879
-msgid "DVD titles pattern"
-msgstr "DVD 标题模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:880
-msgid "DVD chapters pattern"
-msgstr "DVD 段落模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:881
-msgid "VCD track pattern"
-msgstr "VCD 轨道模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:882
-msgid "Audio CD tracks pattern"
-msgstr "音频 CD 轨道模式"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:904
-msgid "MPlayer command:"
-msgstr "MPlayer 命令:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:905
-msgid "Additional command line arguments:"
-msgstr "附加命令行参数:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:906
-msgid "Cache size:"
-msgstr "缓存大小:"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:906
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:908
-msgid "Build new index when possible"
-msgstr "尽可能建立新索引"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:910
-msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
-msgstr "允许在已建立索引的文件(AVI)中搜索"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
-msgid "General Options"
-msgstr "常规选项"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:978
-msgid "MPlayer"
-msgstr "Mplayer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
-msgid "&Xine"
-msgstr "&Xine"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:1761
-msgid "&GStreamer"
-msgstr "&GStreamer"
-
-#: kmplayerprocess.cpp:2530
-msgid "&Ice Ape"
-msgstr ""
-
-#: kmplayertvsource.cpp:62
-msgid "Video device:"
-msgstr "视频设备:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:65
-msgid "Audio device:"
-msgstr "音频设备:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:67
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:69
-msgid "Width:"
-msgstr "宽度:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:71
-msgid "Height:"
-msgstr "高度:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:73
-msgid "Do not immediately play"
-msgstr "不要立即播放"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:75
-msgid "Only start playing after clicking the play button"
-msgstr "点击播放按钮之后才开始播放"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:86
-msgid "Norm:"
-msgstr "标准:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:98
-msgid "Channel"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:99
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "频率(MHz)"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"您正在从播放源菜单移去此设备。\n"
-"要继续么?"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:139
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:154
-msgid "Driver:"
-msgstr "驱动:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:156
-msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
-msgstr "虚拟, v41 或 bsdbt848 模式"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:157
-msgid "Device:"
-msgstr "设备:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:159
-msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
-msgstr "您视频设备的路径,如 /dev/video0"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:160
-msgid "Scan..."
-msgstr "扫描 ..."
-
-#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:245
-msgid "tv device"
-msgstr "电视设备"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:321
-msgid "Television"
-msgstr "电视"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
-msgid "TV"
-msgstr "电视"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:475
-msgid "TV: "
-msgstr "电视:"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:598
-msgid "Device already present."
-msgstr "设备已存在。"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:609
-msgid "No device found."
-msgstr "未发现任何设备。"
-
-#: kmplayertvsource.cpp:631
-msgid "TVScanner"
-msgstr "TV扫描器"
-
-#: kmplayervdr.cpp:89
-msgid "XVideo port"
-msgstr "XVideo 端口"
-
-#: kmplayervdr.cpp:91
-msgid ""
-"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
-"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
-"use here.\n"
-"See the output from 'xvinfo' for more information"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:92
-msgid "Communication port:"
-msgstr "通讯端口:"
-
-#: kmplayervdr.cpp:95
-msgid ""
-"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
-"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
-"too."
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:99
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:100
-msgid "4:3"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:101
-msgid "16:9"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:102
-msgid "Aspects to use when viewing VDR"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: kmplayervdr.cpp:242
-msgid "Dis&connect"
-msgstr "断开(&C)"
-
-#: kmplayervdr.cpp:243
-msgid "VDR Key Up"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:244
-msgid "VDR Key Down"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:245
-msgid "VDR Key Back"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:246
-msgid "VDR Key Ok"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:247
-msgid "VDR Key Setup"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Channels"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Menu"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Red"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Green"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Yellow"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key Blue"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 0"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 1"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 2"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 3"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 4"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 5"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 6"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 7"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 8"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "VDR Key 9"
-msgstr "声道"
-
-#: kmplayervdr.cpp:450
-msgid "Host not found"
-msgstr "主机未找到"
-
-#: kmplayervdr.cpp:452
-msgid "Connection refused"
-msgstr "连接被拒绝"
-
-#: kmplayervdr.cpp:494
-msgid "Custom VDR command"
-msgstr "自定义 VDR 命令"
-
-#: kmplayervdr.cpp:494
-msgid ""
-"You can pass commands to VDR.\n"
-"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
-"You can see VDR response in the console window.\n"
-"\n"
-"VDR Command:"
-msgstr ""
-
-#: kmplayervdr.cpp:693
-msgid "Port "
-msgstr "端口 "
-
-#: kmplayervdr.cpp:749
-msgid "X&Video"
-msgstr "X&Video"
-
-#: kmplayerview.cpp:187
-msgid "Play List"
-msgstr "播放列表"
-
-#: kmplayerview.cpp:362
-msgid "Volume:"
-msgstr "音量:"
-
-#: main.cpp:32 main.cpp:48
-msgid "KMPlayer"
-msgstr "KMplayer"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "file to open"
-msgstr "要打开的文件"
-
-#: playlistview.cpp:182
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
-
-#: playlistview.cpp:182
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: playlistview.cpp:200
-msgid "[attributes]"
-msgstr "[属性]"
-
-#: playlistview.cpp:355
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "复制到剪贴板(&C)"
-
-#: playlistview.cpp:366
-msgid "&Show all"
-msgstr "全部显示(&S)"
-
-#: pref.cpp:66
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: pref.cpp:81
-msgid "Looks"
-msgstr "外观"
-
-#: pref.cpp:84
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
-msgid "Recording"
-msgstr "录制"
-
-#: pref.cpp:102
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: pref.cpp:106
-msgid "FFMpeg"
-msgstr "FFMpeg"
-
-#: pref.cpp:123
-msgid "Output Plugins"
-msgstr "输出插件"
-
-#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
-msgid "Postprocessing"
-msgstr "后期处理"
-
-#: pref.cpp:207
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
-
-#: pref.cpp:211
-msgid "Keep size ratio"
-msgstr "保持大小比例"
-
-#: pref.cpp:212
-msgid ""
-"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
-"when window is resized"
-msgstr ""
-"选中时,当窗口大小被改变的时候,\n"
-"电影画面将保持宽高比。"
-
-#: pref.cpp:213
-msgid "Dock in system tray"
-msgstr "停靠于系统托盘"
-
-#: pref.cpp:214
-msgid ""
-"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
-"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
-"taskbar button."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:215
-msgid "Auto resize to video sizes"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
-"when video starts"
-msgstr ""
-"选中时,当窗口大小被改变的时候,\n"
-"电影画面将保持宽高比。"
-
-#: pref.cpp:221
-msgid "Remember window size on exit"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:222
-msgid "Always start with fixed size"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:228
-msgid "Loop"
-msgstr "循环"
-
-#: pref.cpp:229
-msgid "Makes current movie loop"
-msgstr "循环播放当前电影"
-
-#: pref.cpp:230
-msgid "Allow framedrops"
-msgstr "允许降低播放帧数"
-
-#: pref.cpp:231
-msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr "允许降低播放帧数以获得更好的音频和视频的同步"
-
-#: pref.cpp:232
-msgid "Auto set volume on start"
-msgstr "启动时自动设定音量"
-
-#: pref.cpp:233
-msgid ""
-"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
-"control"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Auto set colors on start"
-msgstr "启动时自动设定音量"
-
-#: pref.cpp:235
-msgid ""
-"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:237
-msgid "Control Panel"
-msgstr "控制面板"
-
-#: pref.cpp:241
-msgid "Show config button"
-msgstr "显示配置按钮"
-
-#: pref.cpp:242
-msgid "Add a button that will popup a config menu"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:243
-msgid "Show playlist button"
-msgstr "显示播放列表按钮"
-
-#: pref.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Add a playlist button to the control buttons"
-msgstr "添加“广播”到控制按钮"
-
-#: pref.cpp:245
-msgid "Show record button"
-msgstr "显示录制按钮"
-
-#: pref.cpp:246
-msgid "Add a record button to the control buttons"
-msgstr "添加“录制”到控制按钮"
-
-#: pref.cpp:247
-msgid "Show broadcast button"
-msgstr "显示广播按钮"
-
-#: pref.cpp:248
-msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
-msgstr "添加“广播”到控制按钮"
-
-#: pref.cpp:255
-msgid "Forward/backward seek time:"
-msgstr "向前/向后寻时:"
-
-#: pref.cpp:275
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: pref.cpp:294
-msgid "AaBbCc"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:336
-msgid "Location:"
-msgstr "饱和度:"
-
-#: pref.cpp:341
-msgid "Location of the playable item"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:344
-msgid "Sub title:"
-msgstr "字幕:"
-
-#: pref.cpp:349
-msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:352
-msgid "Enable 'Click to Play' support"
-msgstr "启用“点击即播放”支持"
-
-#: pref.cpp:353
-msgid "Support for WEB pages having a start image"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:363
-msgid "Use movie player:"
-msgstr "使用 Movie 播放器:"
-
-#: pref.cpp:368
-msgid "Network bandwidth"
-msgstr "网络带宽"
-
-#: pref.cpp:372
-msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
-"particular bitrate.\n"
-"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:374
-msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
-"particular bitrate.\n"
-"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:375
-msgid "Preferred bitrate:"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
-msgid "kbit/s"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:378
-msgid "Maximum bitrate:"
-msgstr "最大比特率:"
-
-#: pref.cpp:400
-msgid "Output file:"
-msgstr "输出文件:"
-
-#: pref.cpp:405
-msgid "Start &Recording"
-msgstr "开始录制(&R)"
-
-#: pref.cpp:410
-msgid "Current source: "
-msgstr "当前来源:"
-
-#: pref.cpp:411
-msgid "Recorder"
-msgstr "录音机"
-
-#: pref.cpp:417
-msgid "Auto Playback"
-msgstr "自动回放"
-
-#: pref.cpp:418
-msgid "&No"
-msgstr "否(&N)"
-
-#: pref.cpp:419
-msgid "&When recording finished"
-msgstr "当录制停止时(&W)"
-
-#: pref.cpp:420
-msgid "A&fter"
-msgstr "之后(&F)"
-
-#: pref.cpp:424
-msgid "Time (seconds):"
-msgstr "时间(秒):"
-
-#: pref.cpp:445
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "停止录制"
-
-#: pref.cpp:451
-msgid "Start Recording"
-msgstr "开始录制"
-
-#: pref.cpp:470
-msgid "Current Source: "
-msgstr "当前来源:"
-
-#: pref.cpp:542
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: pref.cpp:543
-msgid "Same as source"
-msgstr "和源一样"
-
-#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
-msgid "Custom"
-msgstr "定制"
-
-#: pref.cpp:547
-msgid "Mencoder arguments:"
-msgstr "附加命令行参数:"
-
-#: pref.cpp:571
-msgid "&MEncoder"
-msgstr "MEncoder(&M)"
-
-#: pref.cpp:579
-msgid "MPlayer -&dumpstream"
-msgstr ""
-
-#: pref.cpp:585
-msgid "FFMpeg arguments:"
-msgstr "FFMpeg 附加命令行参数:"
-
-#: pref.cpp:599
-msgid "&FFMpeg"
-msgstr "FFMpeg(&F)"
-
-#: pref.cpp:619
-msgid ""
-"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
-"which is slower."
-msgstr "设定视频驱动。推荐 XVideo,或者 X11(如果前者不被支持的话) (较慢)。"
-
-#: pref.cpp:620
-msgid "Video driver:"
-msgstr "视频驱动:"
-
-#: pref.cpp:626
-msgid "Audio driver:"
-msgstr "音频驱动:"
-
-#: pref.cpp:641
-msgid "Enable use of postprocessing filters"
-msgstr "启用后期处理过滤器"
-
-#: pref.cpp:643
-msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
-msgstr "观看 电视/DVD 时禁用后期处理"
-
-#: pref.cpp:669
-msgid "Fast"
-msgstr "快速"
-
-#: pref.cpp:692
-msgid "Horizontal deblocking"
-msgstr "水平解块"
-
-#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
-msgid "Auto quality"
-msgstr "自动画质"
-
-#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
-msgid "Chrominance filtering"
-msgstr "色度过滤"
-
-#: pref.cpp:711
-msgid "Vertical deblocking"
-msgstr "垂直解块"
-
-#: pref.cpp:731
-msgid "Dering filter"
-msgstr "排序过滤器"
-
-#: pref.cpp:751
-msgid "Auto brightness/contrast"
-msgstr "自动亮度/对比度"
-
-#: pref.cpp:752
-msgid "Stretch luminance to full range"
-msgstr "延展至全范围光度"
-
-#: pref.cpp:761
-msgid "Temporal noise reducer"
-msgstr "临时降噪器:"
-
-#: pref.cpp:787
-msgid "Linear blend deinterlacer"
-msgstr "线型混合隔/逐行扫描转换器"
-
-#: pref.cpp:788
-msgid "Linear interpolating deinterlacer"
-msgstr "线型插值隔/逐行扫描转换器"
-
-#: pref.cpp:789
-msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
-msgstr "三次方插值隔/逐行扫描转换器"
-
-#: pref.cpp:790
-msgid "Median deinterlacer"
-msgstr "中值隔/逐行扫描转换器"
-
-#: pref.cpp:791
-msgid "FFmpeg deinterlacer"
-msgstr "FFmpeg 隔/逐行扫描转换器"
-
-#: pref.cpp:818
-msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
-msgstr "启用 mplayer 默认后期处理过滤器"
-
-#: pref.cpp:819
-msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-msgstr "启用定制的后期处理过滤器(参见:Custom preset -tab)"
-
-#: pref.cpp:820
-msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
-msgstr "启用 mplayer 快速后期处理过滤器"
-
-#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "Filter is used if there is enough CPU"
-msgstr "CPU 资源充足时使用过滤器"
-
-#: pref.cpp:827
-msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
-msgstr "延展至全范围光度(0..255)"
-
-#: pref.cpp:828
-msgid "Custom Preset"
-msgstr "定制预设"
-
-#: pref.cpp:830
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "隔/逐行扫描转换"
-
-#: pref.cpp:836
-msgid "Reset Settings?"
-msgstr "重置设置?"
-
-#: pref.cpp:837
-msgid ""
-"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
-"Please confirm.\n"
-msgstr ""
-"您的设定将会被默认值覆盖。\n"
-"请确认。\n"
-
-#: viewarea.cpp:1356
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全屏"
-
-#: viewarea.cpp:1387
-msgid "Scale:"
-msgstr ""
-
-#: kmplayerui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "开始"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "删除项(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "保存文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "删除项(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "停止(&S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "重置设置?"