summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/ja.po')
-rw-r--r--translations/messages/ja.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index ce003a5..c199e0d 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "一般オプション"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "ビデオデバイスへのパス。例: /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "スキャン..."
-#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "全般"
@@ -1497,51 +1497,51 @@ msgstr "後で(&F)"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "時間 (秒):"
-#: pref.cpp:445
+#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "レコーディングを停止"
-#: pref.cpp:451
+#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "レコーディングを開始"
-#: pref.cpp:470
+#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "現在のソース: "
-#: pref.cpp:542
+#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "ソースと同じ"
-#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
+#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: pref.cpp:547
+#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder の引数:"
-#: pref.cpp:571
+#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:579
+#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:585
+#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg の引数:"
-#: pref.cpp:599
+#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:619
+#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1549,113 +1549,113 @@ msgstr ""
"ビデオドライバを設定します。推奨は XVideo または (これがサポートされていない"
"場合) X11。X11 の方が遅い。"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "ビデオドライバ:"
-#: pref.cpp:626
+#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "オーディオドライバ:"
-#: pref.cpp:641
+#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "後処理フィルタを有効にする"
-#: pref.cpp:643
+#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV / DVD を見ているときは後処理フィルタを無効にする"
-#: pref.cpp:669
+#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "高速"
-#: pref.cpp:692
+#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
+#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "自動画質"
-#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
+#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:711
+#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:731
+#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:751
+#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "輝度/コントラスト自動調整"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "輝度を全帯域に拡張する"
-#: pref.cpp:761
+#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "一時的ノイズ低減"
-#: pref.cpp:787
+#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:818
+#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "MPlayer 標準の後処理フィルタを使います。"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"ユーザ定義の後処理フィルタを使います。カスタムプリセットタブで設定してくださ"
"い。"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "MPlayer の高速後処理フィルタを使います。"
-#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
+#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "フィルタは CPU に余裕がある場合に使用"
-#: pref.cpp:827
+#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "輝度を全帯域 (0..255) に拡張します。"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "カスタムプリセット"
-#: pref.cpp:830
+#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "インターレース解除"
-#: pref.cpp:836
+#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "設定をリセットしますか?"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"