summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt.po')
-rw-r--r--translations/messages/pt.po386
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index f9ced8d..106a9fb 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Carmo <tiagompca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -29,23 +29,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com,tiagompca@proton.me"
-#: kmplayer_part.cpp:162 kmplayerapp.cpp:612
+#: kmplayer_part.cpp:162 kmplayerapp.cpp:608
msgid "P&lay"
msgstr "&Reproduzir"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:613
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:609
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:614
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:610
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:663
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar o Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:664
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuir o Volume"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Nova &Janela"
msgid "Clear &History"
msgstr "Limpar o &Histórico"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:647 kmplayerapp.cpp:649
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Abrir DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:654
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Abrir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:656
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Abrir & CD de Áudio"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Abrir & CD de Áudio"
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Abrir um 'Pipe'..."
-#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:285
msgid "&Connect"
msgstr "&Ligar"
-#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:764
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
@@ -162,121 +162,117 @@ msgstr "Mostrar o Menu da Língua"
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Manter as &Proporções"
-#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
-msgid "&Full Screen"
-msgstr "&Todo o Ecrã"
-
-#: kmplayerapp.cpp:615
+#: kmplayerapp.cpp:611
msgid "&Arts Control"
msgstr "Controlo do &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:620
+#: kmplayerapp.cpp:616
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Abre uma nova janela da aplicação"
-#: kmplayerapp.cpp:621
+#: kmplayerapp.cpp:617
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Abre um ficheiro existente"
-#: kmplayerapp.cpp:622
+#: kmplayerapp.cpp:618
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Abre um ficheiro utilizado recentemente"
-#: kmplayerapp.cpp:623
+#: kmplayerapp.cpp:619
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Fecha o ficheiro actual"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Quits the application"
msgstr "Sai da aplicação"
-#: kmplayerapp.cpp:626
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de estado"
-#: kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de menu"
-#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
-#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1919
-#: kmplayerapp.cpp:2178 kmplayerapp.cpp:2283 kmplayerapp.cpp:2328
+#: kmplayerapp.cpp:630 kmplayerapp.cpp:876 kmplayerapp.cpp:1017
+#: kmplayerapp.cpp:1355 kmplayerapp.cpp:1421 kmplayerapp.cpp:1913
+#: kmplayerapp.cpp:2172 kmplayerapp.cpp:2277 kmplayerapp.cpp:2322
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: kmplayerapp.cpp:644
+#: kmplayerapp.cpp:640
msgid "S&ource"
msgstr "&Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:645
+#: kmplayerapp.cpp:641
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:650
+#: kmplayerapp.cpp:646
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navegador de &DVDs"
-#: kmplayerapp.cpp:655
+#: kmplayerapp.cpp:651
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:657
+#: kmplayerapp.cpp:653
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:659
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD de Á&udio"
-#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1562
+#: kmplayerapp.cpp:704 kmplayerapp.cpp:1556
msgid "&Add to list"
msgstr "&Adicionar à lista"
-#: kmplayerapp.cpp:709
+#: kmplayerapp.cpp:705
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Adicionar num &grupo novo"
-#: kmplayerapp.cpp:710
+#: kmplayerapp.cpp:706
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copiar para aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
+#: kmplayerapp.cpp:767 kmplayerview.cpp:397
msgid "V&ideo"
msgstr "&Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:804
+#: kmplayerapp.cpp:800
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
-#: kmplayerapp.cpp:854
+#: kmplayerapp.cpp:850
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegação no DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:852 kmplayerapp.cpp:1482 kmplayerpartbase.cpp:1381
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: kmplayerapp.cpp:860
+#: kmplayerapp.cpp:856
msgid "Opening DVD..."
msgstr "A abrir o DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:865
+#: kmplayerapp.cpp:861
msgid "Opening VCD..."
msgstr "A abrir o VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:870
+#: kmplayerapp.cpp:866
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "A abrir o CD de Áudio..."
-#: kmplayerapp.cpp:875
+#: kmplayerapp.cpp:871
msgid "Opening pipe..."
msgstr "A abrir o 'pipe'..."
-#: kmplayerapp.cpp:877
+#: kmplayerapp.cpp:873
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Ler de um 'Pipe'"
-#: kmplayerapp.cpp:878
+#: kmplayerapp.cpp:874
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -289,39 +285,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:888
+#: kmplayerapp.cpp:884
msgid "Opening VDR..."
msgstr "A abrir o VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
+#: kmplayerapp.cpp:895 kmplayerapp.cpp:898
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
+#: kmplayerapp.cpp:1005 kmplayerapp.cpp:1371
msgid "Opening file..."
msgstr "A abrir o ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
+#: kmplayerapp.cpp:1258 kmplayerapp.cpp:1259
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: kmplayerapp.cpp:1354
+#: kmplayerapp.cpp:1350
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "A abrir uma nova janela da aplicação..."
-#: kmplayerapp.cpp:1363
+#: kmplayerapp.cpp:1359
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos os Ficheiros"
-#: kmplayerapp.cpp:1363
+#: kmplayerapp.cpp:1359
msgid "Open File"
msgstr "Abrir um ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1382
+#: kmplayerapp.cpp:1378
msgid "Save File"
msgstr "Gravar o Ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1386
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -329,155 +325,155 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir o ficheiro %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1421
+#: kmplayerapp.cpp:1417
msgid "Closing file..."
msgstr "A fechar o ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1430
+#: kmplayerapp.cpp:1426
msgid "Exiting..."
msgstr "A sair..."
-#: kmplayerapp.cpp:1489
+#: kmplayerapp.cpp:1485
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostrar a Barra de Menu com %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1562
+#: kmplayerapp.cpp:1556
msgid "Move here"
msgstr "Mover para aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:1591
+#: kmplayerapp.cpp:1585
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
-#: kmplayerapp.cpp:1671
+#: kmplayerapp.cpp:1665
msgid "&Delete item"
msgstr "A&pagar o item"
-#: kmplayerapp.cpp:1674
+#: kmplayerapp.cpp:1668
msgid "&Move up"
msgstr "S&ubir"
-#: kmplayerapp.cpp:1676
+#: kmplayerapp.cpp:1670
msgid "Move &down"
msgstr "&Descer"
-#: kmplayerapp.cpp:1756
+#: kmplayerapp.cpp:1750
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Tocar automaticamente depois de aceder ao DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1757
+#: kmplayerapp.cpp:1751
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de abrir o DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1758
+#: kmplayerapp.cpp:1752
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo do DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1760
+#: kmplayerapp.cpp:1754
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Localização do seu dispositivo DVD, deve ter permissões de leitura neste "
"dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1787
+#: kmplayerapp.cpp:1781
msgid "Optical Disks"
msgstr "Discos Ópticos"
-#: kmplayerapp.cpp:1814 kmplayerapp.cpp:2016 kmplayerapp.cpp:2044
-#: kmplayerapp.cpp:2109
+#: kmplayerapp.cpp:1808 kmplayerapp.cpp:2010 kmplayerapp.cpp:2038
+#: kmplayerapp.cpp:2103
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1827
+#: kmplayerapp.cpp:1821
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1828
+#: kmplayerapp.cpp:1822
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - CD de Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:1829
+#: kmplayerapp.cpp:1823
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disco de Vídeo Digital"
-#: kmplayerapp.cpp:1887
+#: kmplayerapp.cpp:1881
msgid "&Titles"
msgstr "&Títulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1888
+#: kmplayerapp.cpp:1882
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1890
+#: kmplayerapp.cpp:1884
msgid "Audio &Language"
msgstr "Língua do &Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1891
+#: kmplayerapp.cpp:1885
msgid "&SubTitles"
msgstr "Legenda&s"
-#: kmplayerapp.cpp:2042 kmplayerapp.cpp:2218 kmplayertvsource.cpp:569
-#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
+#: kmplayerapp.cpp:2036 kmplayerapp.cpp:2212 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:720 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:2055
+#: kmplayerapp.cpp:2049
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2073
+#: kmplayerapp.cpp:2067
msgid "&Next"
msgstr "&Seguinte"
-#: kmplayerapp.cpp:2074
+#: kmplayerapp.cpp:2068
msgid "&Root"
msgstr "&Raiz"
-#: kmplayerapp.cpp:2075
+#: kmplayerapp.cpp:2069
msgid "&Up"
msgstr "&Subir"
-#: kmplayerapp.cpp:2117
+#: kmplayerapp.cpp:2111
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de aceder ao VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2118
+#: kmplayerapp.cpp:2112
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de abrir o VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2119
+#: kmplayerapp.cpp:2113
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2121
+#: kmplayerapp.cpp:2115
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Localização do seu dispositivo de CDROM/DVD, deve ter permissões de leitura "
"neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2132 kmplayerapp.cpp:2192 kmplayerapp.cpp:2220
+#: kmplayerapp.cpp:2126 kmplayerapp.cpp:2186 kmplayerapp.cpp:2214
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2150
+#: kmplayerapp.cpp:2144
msgid "Track "
msgstr "Faixa "
-#: kmplayerapp.cpp:2231 kmplayerapp.cpp:2297
+#: kmplayerapp.cpp:2225 kmplayerapp.cpp:2291
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:2252
+#: kmplayerapp.cpp:2246
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Faixa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2303
+#: kmplayerapp.cpp:2297
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2335
+#: kmplayerapp.cpp:2329
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "'Pipe' - %1"
@@ -735,7 +731,7 @@ msgstr "Volume está a %1"
msgid "&Play with"
msgstr "U&tilizar"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:395
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sola"
@@ -743,6 +739,10 @@ msgstr "Con&sola"
msgid "Play&list"
msgstr "Lis&ta de Reprodução"
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:390
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "&Todo o Ecrã"
+
#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Língu&as do áudio"
@@ -824,103 +824,103 @@ msgstr "A ligar"
msgid "Failed to end player process."
msgstr "A terminação do processo de reprodução falhou."
-#: kmplayerprocess.cpp:377
+#: kmplayerprocess.cpp:363
msgid "&MPlayer"
msgstr "&MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:870
+#: kmplayerprocess.cpp:856
msgid "Size pattern"
msgstr "Padrão do tamanho"
-#: kmplayerprocess.cpp:871
+#: kmplayerprocess.cpp:857
msgid "Cache pattern"
msgstr "Padrão da 'cache'"
-#: kmplayerprocess.cpp:872
+#: kmplayerprocess.cpp:858
msgid "Position pattern"
msgstr "Padrão da posição"
-#: kmplayerprocess.cpp:873
+#: kmplayerprocess.cpp:859
msgid "Index pattern"
msgstr "Padrão do índice"
-#: kmplayerprocess.cpp:874
+#: kmplayerprocess.cpp:860
msgid "Reference URL pattern"
msgstr "Padrão de URL de referência"
-#: kmplayerprocess.cpp:875
+#: kmplayerprocess.cpp:861
msgid "Reference pattern"
msgstr "Padrão de referência"
-#: kmplayerprocess.cpp:876
+#: kmplayerprocess.cpp:862
msgid "Start pattern"
msgstr "Padrão de início"
-#: kmplayerprocess.cpp:877
+#: kmplayerprocess.cpp:863
msgid "DVD language pattern"
msgstr "Padrão da língua do DVD"
-#: kmplayerprocess.cpp:878
+#: kmplayerprocess.cpp:864
msgid "DVD subtitle pattern"
msgstr "Padrão das legendas do DVD"
-#: kmplayerprocess.cpp:879
+#: kmplayerprocess.cpp:865
msgid "DVD titles pattern"
msgstr "Padrão dos títulos do DVD"
-#: kmplayerprocess.cpp:880
+#: kmplayerprocess.cpp:866
msgid "DVD chapters pattern"
msgstr "Padrão dos capítulos do DVD"
-#: kmplayerprocess.cpp:881
+#: kmplayerprocess.cpp:867
msgid "VCD track pattern"
msgstr "Padrão das faixas do VCD"
-#: kmplayerprocess.cpp:882
+#: kmplayerprocess.cpp:868
msgid "Audio CD tracks pattern"
msgstr "Padrão das faixas do CD de áudio"
-#: kmplayerprocess.cpp:904
+#: kmplayerprocess.cpp:890
msgid "MPlayer command:"
msgstr "Comando do MPlayer:"
-#: kmplayerprocess.cpp:905
+#: kmplayerprocess.cpp:891
msgid "Additional command line arguments:"
msgstr "Argumentos de linha de comando adicionais:"
-#: kmplayerprocess.cpp:906
+#: kmplayerprocess.cpp:892
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho da 'cache':"
-#: kmplayerprocess.cpp:906
+#: kmplayerprocess.cpp:892
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: kmplayerprocess.cpp:908
+#: kmplayerprocess.cpp:894
msgid "Build new index when possible"
msgstr "Construir novo índice quando possível"
-#: kmplayerprocess.cpp:910
+#: kmplayerprocess.cpp:896
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permite procurar em ficheiros indexados (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
+#: kmplayerprocess.cpp:962 kmplayerprocess.cpp:1645 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: kmplayerprocess.cpp:978
+#: kmplayerprocess.cpp:964
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
+#: kmplayerprocess.cpp:1663 pref.cpp:602
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
-#: kmplayerprocess.cpp:1761
+#: kmplayerprocess.cpp:1739
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2527
+#: kmplayerprocess.cpp:2505
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Localização do dispositivo de vídeo, p. ex. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Procurar...."
-#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:815
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado."
msgid "TVScanner"
msgstr "AnalisadorTV"
-#: kmplayervdr.cpp:89
+#: kmplayervdr.cpp:87
msgid "XVideo port"
msgstr "Porto de XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:91
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr ""
"indicar aqui o porto a utilizar.\n"
"Veja o resultado de 'xvinfo' para mais informações"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:90
msgid "Communication port:"
msgstr "Porta de comunicação:"
-#: kmplayervdr.cpp:95
+#: kmplayervdr.cpp:93
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1059,127 +1059,127 @@ msgstr ""
"Porto de comunicação com o VDR. O porto por omissão é 2001.\n"
"Se utilizar outro porto, com a opção '-p' do 'vdr', deve configurá-lo aqui."
-#: kmplayervdr.cpp:99
+#: kmplayervdr.cpp:97
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:98
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspecto a utilizar ao ver VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
+#: kmplayervdr.cpp:170 kmplayervdr.cpp:722
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:242
+#: kmplayervdr.cpp:240
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&ligar"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:241
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Tecla Subir"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Tecla Descer"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Tecla Voltar"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Tecla Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Tecla Configuração"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Tecla Canais"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Tecla Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Tecla Vermelha"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Tecla Verde"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Tecla Amarela"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Tecla Azul"
-#: kmplayervdr.cpp:256
+#: kmplayervdr.cpp:254
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Tecla 0"
-#: kmplayervdr.cpp:257
+#: kmplayervdr.cpp:255
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Tecla 1"
-#: kmplayervdr.cpp:258
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Tecla 2"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Tecla 3"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Tecla 4"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Tecla 5"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Tecla 6"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Tecla 7"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Tecla 8"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Tecla 9"
-#: kmplayervdr.cpp:450
+#: kmplayervdr.cpp:448
msgid "Host not found"
msgstr "Servidor não encontrado"
-#: kmplayervdr.cpp:452
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Connection refused"
msgstr "Ligação recusada"
-#: kmplayervdr.cpp:494
+#: kmplayervdr.cpp:491
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando VDR personalizado"
-#: kmplayervdr.cpp:494
+#: kmplayervdr.cpp:491
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:693
+#: kmplayervdr.cpp:689
msgid "Port "
msgstr "Porto "
-#: kmplayervdr.cpp:749
+#: kmplayervdr.cpp:745
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "X&Video"
msgid "Play List"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: kmplayerview.cpp:362
+#: kmplayerview.cpp:360
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
@@ -1521,39 +1521,39 @@ msgstr "Iniciar a Gravação"
msgid "Current Source: "
msgstr "Fonte Actual: "
-#: pref.cpp:545
+#: pref.cpp:540
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:546
+#: pref.cpp:541
msgid "Same as source"
msgstr "Idêntico ao da origem"
-#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
+#: pref.cpp:542 pref.cpp:660
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: pref.cpp:550
+#: pref.cpp:545
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos do mencoder:"
-#: pref.cpp:574
+#: pref.cpp:565
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:582
+#: pref.cpp:573
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:588
+#: pref.cpp:579
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos do FFMpeg:"
-#: pref.cpp:602
+#: pref.cpp:593
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:622
+#: pref.cpp:613
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1561,113 +1561,113 @@ msgstr ""
"Selecciona o controlador de vídeo. Recomenda-se o XVideo, ou, caso este não "
"seja suportado, o X11, que é mais lento."
-#: pref.cpp:623
+#: pref.cpp:614
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: pref.cpp:629
+#: pref.cpp:620
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de áudio:"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:635
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activar o uso dos filtros de pós-processamento"
-#: pref.cpp:646
+#: pref.cpp:637
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desactivar o uso dos filtros de pós-processamento ao ver TV/DVD"
-#: pref.cpp:672
+#: pref.cpp:663
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: pref.cpp:695
+#: pref.cpp:686
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueio horizontal"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:687 pref.cpp:706 pref.cpp:726
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualidade automática"
-#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
+#: pref.cpp:689 pref.cpp:708 pref.cpp:728
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de crominância"
-#: pref.cpp:714
+#: pref.cpp:705
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueio vertical"
-#: pref.cpp:734
+#: pref.cpp:725
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
-#: pref.cpp:754
+#: pref.cpp:745
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brilho/contraste automático"
-#: pref.cpp:755
+#: pref.cpp:746
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Ajustar a luminância ao intervalo completo"
-#: pref.cpp:764
+#: pref.cpp:755
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de ruído temporal"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:781
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por mistura linear"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:782
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação linear"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:783
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação cúbica"
-#: pref.cpp:793
+#: pref.cpp:784
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento pela mediana"
-#: pref.cpp:794
+#: pref.cpp:785
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento FFmpeg"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:812
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros de pós-processamento predefinidos do 'mplayer'"
-#: pref.cpp:822
+#: pref.cpp:813
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activa os filtros de pós-processamento personalizados (Veja: página "
"Predefinições)"
-#: pref.cpp:823
+#: pref.cpp:814
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros rápidos de pós-processamento do 'mplayer'"
-#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
+#: pref.cpp:817 pref.cpp:818 pref.cpp:819
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
-#: pref.cpp:830
+#: pref.cpp:821
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Ajusta a luminância ao intervalo completo (0..255)"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:822
msgid "Custom Preset"
msgstr "Predefinições"
-#: pref.cpp:833
+#: pref.cpp:824
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçamento"
-#: pref.cpp:839
+#: pref.cpp:830
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reiniciar Configuração?"
-#: pref.cpp:840
+#: pref.cpp:831
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"