summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d42ae04..6e8b43f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgstr "Wczytywanie kont..."
msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
msgstr "Obecna wersja kodu importującego nie rozpoznaje konta GnuCasha typu %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333
#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167
msgid "Loading transactions..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475
msgid "Imported Transaction"
msgstr "Zaimportowane transakcje"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523
msgid "Loading templates..."
msgstr "Wczytywanie szablonów..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535
msgid "Unknown payee"
msgstr "Nieznany beneficjent"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727
msgid "Loading schedules..."
msgstr "Wczytywanie harmonogramów..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739
#, c-format
msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
msgstr "Nie można znaleźć szablonu transakcji dla harmonogramu %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915
msgid "Reorganizing accounts..."
msgstr "Reorganizacja kont..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977
msgid ""
"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
"currency?"
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
"Twoją główną walutą wydaje się być %1 (%2); czy chcesz ją ustawić jako "
"walutę podstawową?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "Save Report"
msgstr "Ulubione raporty"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022
msgid ""
"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
"Do you want to review or edit it now?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
msgid ""
"Found:\n"
"\n"
@@ -192,61 +192,61 @@ msgstr ""
"Znaleziono:\n"
"\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
msgid " commodities (equities)\n"
msgstr " towary (kapitał)\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046
msgid " prices\n"
msgstr " ceny\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
msgid " accounts\n"
msgstr " konta\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
msgid " transactions\n"
msgstr " transakcje\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049
msgid " schedules\n"
msgstr " harmonogramy\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052
msgid "No inconsistencies were detected"
msgstr "Nie wykryto niespójności"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054
msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
msgstr " znaleziono i naprawiono niespójności\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059
msgid " orphan accounts were created\n"
msgstr " utworzono osierocone konta\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064
msgid " possible schedule problems were noted\n"
msgstr " zauważono potencjalne problemy harmonogramu\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069
msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
msgstr " Wsparcie dla małego biznesu (klienci, faktury, itd.)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241
#: views/kmymoneyview.cpp:243
msgid "Budgets"
msgstr "Budżety"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071
msgid "Lots"
msgstr "Zestawy"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073
msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
msgstr ""
"Następujące funkcjonalności znalezione w pliku nie są obecnie obsługiwane:"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -256,32 +256,32 @@ msgstr ""
"\n"
"W celu uzyskania kolejnych informacji wciśnij Więcej"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144
msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
msgstr "Sierota powstała z nieznanego konta gnucasch"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175
msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
msgstr "Błąd wewnętrzny - nieprawidłowy znak przerwy w incrDate"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238
msgid "Enter the investment account name "
msgstr "Wpisz nazwę konta inwestycyjnego"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239
msgid "My Investments"
msgstr "Moje inwestycje"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274
#, c-format
msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
msgstr "Wybierz nadrzędne konto inwestycyjne albo wpisz nową nazwę. Akcje %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312
msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
msgstr "%1 nie jest kontem inwestycyjnym. Czy ma się takim stać?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413
msgid ""
"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
"Account %1 will be stored under the main Asset account"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Konto inwestycji musi być dzieckiem konta aktywów\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem aktywów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415
msgid ""
"An Income account must be a child of an Income account\n"
"Account %1 will be stored under the main Income account"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Konto dochodów musi być dzieckiem konta dochodów\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem dochodów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
msgid ""
"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
"Account %1 will be stored under the main Expense account"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Konto wydatków musi być dzieckiem konta wydatków\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem wydatków"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
msgid ""
"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
"account\n"
@@ -314,29 +314,29 @@ msgstr ""
"Co najmniej jedna transakcja zawiera odniesienie do nieznanego konta\n"
"Zostało utworzone konto aktywów o nazwie %1 w celu przechowania danych"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
msgstr ""
"Harmonogram %1 ma przedział czasowy %2, który nie jest obecnie dostępny"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
msgid "Schedule %1 dropped at user request"
msgstr "Harmonogram %1 porzucony na życzenie użytkownika"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
msgstr "Harmonogram %1 zawiera nieznane działanie (klucz = %2, typ = %3)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera wiele działań, tylko jedno zostało zaimportowane"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
msgstr "Harmonogram %1 nie zawiera ważnych podziałów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426
msgid ""
"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
"convertible"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że harmonogram %1 zawiera wzór. Wzory GnuCasha nie mogą być "
"skonwertowane"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427
#, fuzzy
msgid ""
"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się "
"co do poprawnej operacji"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428
#, fuzzy
msgid ""
"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się "
"co do poprawnej operacji"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429
msgid ""
"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
"please check"
@@ -5096,18 +5096,18 @@ msgstr "zablokowany"
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204
msgid ""
"Database apparently in use\n"
"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
"Open anyway?"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242
msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257
msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
msgstr ""