summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorToad114514 <xiaolan2332021@163.com>2025-04-21 15:28:00 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-04-21 17:58:53 +0000
commitde98d460589967d8f8db62a38945bf512f62db3b (patch)
tree73b1743f5b3c647618bebe56fa00c908afd26a1d
parent7997b9d0353deb69a6bcff60b3b068d0daca436d (diff)
downloadknemo-de98d460589967d8f8db62a38945bf512f62db3b.tar.gz
knemo-de98d460589967d8f8db62a38945bf512f62db3b.zip
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 91.7% (78 of 85 strings) Translation: applications/knemo Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knemo/zh_Hans/
-rw-r--r--translations/messages/knemod/zh_Hans.po166
1 files changed, 85 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/messages/knemod/zh_Hans.po b/translations/messages/knemod/zh_Hans.po
index 9c9c739..bbb7f5d 100644
--- a/translations/messages/knemod/zh_Hans.po
+++ b/translations/messages/knemod/zh_Hans.po
@@ -4,39 +4,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-21 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/knemo/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "xiaolan2332021@163.com"
#: backends/kcmregistry.h:49
msgid ""
"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
"the Linux kernel."
-msgstr ""
+msgstr "使用的2.6内核中有可用的 sys 文件系统且可直接调用到 Linux 内核。"
#: backends/kcmregistry.h:52
msgid ""
"Uses the tools from the net-tools package like ifconfig, iwconfig and route "
"to read the necessary information from the ouput of these commands."
-msgstr ""
+msgstr "本工具的后端是一些网络工具的软件包例如 ifconfig, iwconfig "
+"和从这些命令的输出中读取必要信息的接口。"
#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format
@@ -45,70 +49,70 @@ msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:139
msgid "Open &Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "打开统计图(&S)"
#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
msgid "Not connected."
-msgstr ""
+msgstr "未连接。"
#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
msgid "Not existing."
-msgstr ""
+msgstr "不存在。"
#: interfaceicon.cpp:273
msgid "Connection established to\n"
-msgstr ""
+msgstr "已建立的连接\n"
#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
msgid "Connection established."
-msgstr ""
+msgstr "连接已建立。"
#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16
#: interfacestatusdlg.ui:357
#, no-c-format
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "统计"
#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Interface Status"
-msgstr ""
+msgstr "接口状态"
#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "广播地址:"
#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "Default Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "默认网关:"
#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145
#, no-c-format
msgid "HW-Address:"
-msgstr ""
+msgstr "HW 地址:"
#: interfacestatusdialog.cpp:191
msgid "PtP-Address:"
-msgstr ""
+msgstr "PtP 地址:"
#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217
#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138
msgid "/s"
-msgstr ""
+msgstr "/秒"
#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "活跃"
#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "关"
#: interfacetooltip.cpp:178
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
#: interfacetooltip.cpp:179
msgid "Alias"
@@ -116,63 +120,63 @@ msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:180
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: interfacetooltip.cpp:181
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "正常运行时间"
#: interfacetooltip.cpp:182
msgid "IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP 地址"
#: interfacetooltip.cpp:183
msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
+msgstr "子网掩码"
#: interfacetooltip.cpp:184
msgid "HW-Address"
-msgstr ""
+msgstr "HW 地址"
#: interfacetooltip.cpp:185
msgid "PtP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "PtP 地址"
#: interfacetooltip.cpp:186
msgid "Packets Received"
-msgstr ""
+msgstr "接收的包"
#: interfacetooltip.cpp:187
msgid "Packets Sent"
-msgstr ""
+msgstr "发送的包"
#: interfacetooltip.cpp:188
msgid "Bytes Received"
-msgstr ""
+msgstr "接收的字节"
#: interfacetooltip.cpp:189
msgid "Bytes Sent"
-msgstr ""
+msgstr "发送的字节"
#: interfacetooltip.cpp:190
msgid "ESSID"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID"
#: interfacetooltip.cpp:191
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "模式"
#: interfacetooltip.cpp:192
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
#: interfacetooltip.cpp:193
msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "比率"
#: interfacetooltip.cpp:194
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "接入点"
#: interfacetooltip.cpp:195
msgid "Link Quality"
@@ -180,43 +184,43 @@ msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:196
msgid "Broadcast Address"
-msgstr ""
+msgstr "广播地址"
#: interfacetooltip.cpp:197
msgid "Default Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "默认网关"
#: interfacetooltip.cpp:198
msgid "Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "下载速度"
#: interfacetooltip.cpp:199
msgid "Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "上传速度"
#: interfacetooltip.cpp:200
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "昵称"
#: interfacetooltip.cpp:201
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "加密"
#: interfacetray.cpp:36
msgid "KNemo - the TDE Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "KNemo - TDE 的网络监视器"
#: interfacetray.cpp:51
msgid "&About KNemo"
-msgstr ""
+msgstr "关于 KNemo(&A)"
#: interfacetray.cpp:53
msgid "&Report Bug..."
-msgstr ""
+msgstr "报告 Bug(&R)..."
#: interfacetray.cpp:57
msgid "&Configure KNemo..."
-msgstr ""
+msgstr "配置 KNemo(&C)..."
#: interfacetray.cpp:60
msgid "&Open Traffic Plotter"
@@ -224,11 +228,11 @@ msgstr ""
#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117
msgid "KNemo"
-msgstr ""
+msgstr "KNemo"
#: interfacetray.cpp:103
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: interfacetray.cpp:105
msgid "Threshold support"
@@ -236,82 +240,82 @@ msgstr ""
#: interfacetray.cpp:107
msgid "Signal plotter"
-msgstr ""
+msgstr "信号绘制"
#: interfacestatisticsdlg.ui:42
#, no-c-format
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "每日"
#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101
#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266
#: interfacestatusdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "发送"
#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106
#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255
#: interfacestatusdlg.ui:387
#, no-c-format
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "接收"
#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111
#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398
#, no-c-format
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "总共"
#: interfacestatisticsdlg.ui:82
#, no-c-format
msgid "Clear daily statistics"
-msgstr ""
+msgstr "清除每日统计"
#: interfacestatisticsdlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "每月"
#: interfacestatisticsdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Clear monthly statistics"
-msgstr ""
+msgstr "清楚每月统计"
#: interfacestatisticsdlg.ui:139
#, no-c-format
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "每年"
#: interfacestatisticsdlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "Clear yearly statistics"
-msgstr ""
+msgstr "清除每年统计"
#: interfacestatusdlg.ui:34
#, no-c-format
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
#: interfacestatusdlg.ui:62
#, no-c-format
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: interfacestatusdlg.ui:113
#, no-c-format
msgid "IP-Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP 地址:"
#: interfacestatusdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "子网掩码:"
#: interfacestatusdlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "接口:"
#: interfacestatusdlg.ui:207
#, no-c-format
@@ -321,82 +325,82 @@ msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:215
#, no-c-format
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "状态:"
#: interfacestatusdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "运行时间:"
#: interfacestatusdlg.ui:244
#, no-c-format
msgid "Current connection"
-msgstr ""
+msgstr "目前连接"
#: interfacestatusdlg.ui:293
#, no-c-format
msgid "Packets:"
-msgstr ""
+msgstr "包:"
#: interfacestatusdlg.ui:301
#, no-c-format
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "比特:"
#: interfacestatusdlg.ui:312
#, no-c-format
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "速度:"
#: interfacestatusdlg.ui:368
#, no-c-format
msgid "Today:"
-msgstr ""
+msgstr "今天:"
#: interfacestatusdlg.ui:376
#, no-c-format
msgid "This year:"
-msgstr ""
+msgstr "这一年:"
#: interfacestatusdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "This month:"
-msgstr ""
+msgstr "这一月:"
#: interfacestatusdlg.ui:524
#, no-c-format
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "无线"
#: interfacestatusdlg.ui:535
#, no-c-format
msgid "Connected to:"
-msgstr ""
+msgstr "连接到:"
#: interfacestatusdlg.ui:554
#, no-c-format
msgid "Access point:"
-msgstr ""
+msgstr "接入点:"
#: interfacestatusdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Bit Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "比特率:"
#: interfacestatusdlg.ui:581
#, no-c-format
msgid "Frequency [Channel]:"
-msgstr ""
+msgstr "频率 [频道]:"
#: interfacestatusdlg.ui:589
#, no-c-format
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "模式:"
#: interfacestatusdlg.ui:632
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "昵称:"
#: interfacestatusdlg.ui:657
#, no-c-format
@@ -406,4 +410,4 @@ msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:665
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "加密:"