diff options
30 files changed, 3348 insertions, 5310 deletions
| diff --git a/translations/ar/messages/kcm_knemo.po b/translations/ar/messages/kcm_knemo.po index 8591608..00b4e5c 100644 --- a/translations/ar/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/ar/messages/kcm_knemo.po @@ -4,26 +4,37 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-12-21 16:01+0100\n"  "Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"  "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -134,26 +145,22 @@ msgstr "الإسم المستعار"  msgid "Encryption"  msgstr "التشفير" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "إستعمل KNemo لمراقبة واجهاتك" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "ال&واجهات" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "أضف واجهة جديدة" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -164,80 +171,67 @@ msgstr ""  "إستعمال الأسماء المفهومة من الأمر 'ifconfig',\n"  "مثلاً 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "أمحي الواجهة المختارة" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "قائمة ال&سياق" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&أعرض الخانات المعتادة في قائمة السياق" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "الجذر" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "نص القائمة" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "الأمر" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "أضف خانة جديدة" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "أمحي الخانة المحددة" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "أنقل الخانة المحددة إلى الأعلى" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "أنقل الخانة المحددة إلى الأسفل" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "ال&متفرقات" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "الأسم البديل:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -246,14 +240,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "أخفي الأيقونة إذا &لم يكن هناك إتصال" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -261,14 +253,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "أخفي الأيقونة &إذا لم يكن موجود" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -278,335 +268,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "نشط الأحصائيات" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "عتبة نشاط حركة السير:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " حزمات/ث" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "مجموعة الأيقونات:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "راقب" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "المرماز الهاتفي" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "الشبكة" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "اللاسلكي" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&تلميحة الأدوات" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "أحذف الخانة المحددة من لائحة عرض المعلومات" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "أنسخ الخانة المحددة إلى لائحة عرض المعلومات." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "الشاشة:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "المتوفر:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&متفرقات" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "ال&تبليغات" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&إعداد الأصوات و الأحداث..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "فترة التحديث" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "حدِث معلومات الواجهة كلّ" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "ث" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "الإحصائيات" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "يتمّ حفظ الإحصائيات في المجلّد التالي:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "إحفظ الإحصائيات كلّ" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "الطرف الخلفي" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "إستعمل الطرف الخلفي التالي" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "الوصف:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&راسمة حركة السير" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "المقياس" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "نقطة رسومية بفترة الزمن:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "القيمة ال&قصوى:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "إكتشاف تلقائي لل&نطاق" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "القيمة ال&أدنى:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "النص" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "ال&علامات" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "ال&شريط الأعلى" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "قياس الم&حرف:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "الخطوط" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "ال&مسافة:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "الخطوط ال&عامودية" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "تمرير الخطوط العام&ودية" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "ال&عدّ:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "الخطوط ال&أفقية:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "ال&ألوان" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "الخطوط العامودية:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "الخلفية:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "الخطوط الأفقية:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "حركة السير الخارج:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "حركة السير الداخل:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "حركة السير" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "أ&عرض حركة السير الداخل" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "أعرض حركة السير ال&خارج" diff --git a/translations/bg/messages/kcm_knemo.po b/translations/bg/messages/kcm_knemo.po index 024df13..be396bc 100644 --- a/translations/bg/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/bg/messages/kcm_knemo.po @@ -9,39 +9,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:32+0000\n"  "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"  "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>В тази област можете да добавите потребителски елементи към контекстното " -"меню: " -"<ol>" -"<li>Сложете отметка пред <b>Показване на потребителски елементи в контекстното " -"меню</b>;</li>" -"<li>Натиснете върху бутона <b>Добавяне</b> за да добавите нов елемент в " -"списъка;</li>" -"<li>Редактирайте елемента с двойно щракване в колоната <b>Текст на менюто</b> " -"и <b>Команда</b>;</li>" -"<li>Започнете от стъпка 2 за всеки нов елемент</li>.</ol>" -"Ако се налага дадена команда да се стартира с права на root, сложете отметка на " -"полето <b>Изпълнение с права на root</b>." +"меню: <ol><li>Сложете отметка пред <b>Показване на потребителски елементи в " +"контекстното меню</b>;</li><li>Натиснете върху бутона <b>Добавяне</b> за да " +"добавите нов елемент в списъка;</li><li>Редактирайте елемента с двойно " +"щракване в колоната <b>Текст на менюто</b> и <b>Команда</b>;</" +"li><li>Започнете от стъпка 2 за всеки нов елемент</li>.</ol>Ако се налага " +"дадена команда да се стартира с права на root, сложете отметка на полето " +"<b>Изпълнение с права на root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -152,26 +159,22 @@ msgstr "Прякор"  msgid "Encryption"  msgstr "Шифроване" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Използване на KNemo за следене на интерфейса" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Интерфейси" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Добавяне на нов интерфейс" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -182,80 +185,67 @@ msgstr ""  "Използвайте имена, които програмата <b>ifconfig</b> ще разбере.\n"  "Например: \"eth0\", \"wlan0\", \"ppp0\"." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Изтриване на избрания интерфейс" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Контекстно меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Показване на потребителски елементи в контекстното меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Изпълнение с права на root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Текст на менюто" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Команда" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Добавяне на нов елемент" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Премахване на избрания елемент" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Преместване нагоре на избрания елемент" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Преместване надолу на избрания елемент" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Разни" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Наименование:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -269,14 +259,12 @@ msgstr ""  "със задачите. Това ще помогне за по-лесното разграничаване на\n"  "иконите, когато имате повече от един мрежов интерфейс." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Скриване на иконата когато &няма връзка" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -287,14 +275,12 @@ msgstr ""  "ще бъде скрита, когато интерфейсът не е свързан.\n"  "При свързване, иконата ще се покаже." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Скриване на &иконата, когато не съществува" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -308,344 +294,290 @@ msgstr ""  "Това е полезно за интерфейси, които се създават и унищожават\n"  "динамично, например интерфейси на bluetooth адаптори." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Активна статистика" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Праг на трафика:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Използва се за мрежи с много шум, т.е. много пакети влизат и излизат през "  "цялото време. Задайте тази стойност достатъчно голяма, така че KNemo да не "  "показва входящият и изходящият трафик през цялото време." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " пакети/сек" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Икони:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Монитор" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Модем" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Мрежа" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Безжична мрежа" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Подсказки" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Бележка: Когато укажете да виждате информация, специфична за безжична\n"  " връзка, тази информация ще бъде показвана само за безжичните устройства.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Премахване на избрания елемент от списъка с показвана информация" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Добавяне на избрания елемент към списъка с показвана информация." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Показвани:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Налични:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Разни" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Уведомяване" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Настройване на звук и сбития..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Интервал на обновяване" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Обновяване на информацията за интерфейса на всеки" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "с" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "Колко често KNemo да проверява за информацията за интерфейса. По-малки числа "  "значат по-голямо натоварване на процесора, но по-бърза реакция на промените. "  "по-големи числа - по-малко натоварване на процесора, но по-бавна реакция на "  "промените." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Статистика" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Статистиката се съхранява в следната директория:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Запис на статистиката на всеки" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Фон" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Използване на сления фон" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Описание:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Визуализатор на трафика" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Мащаб" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Пиксели за период от време:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "&Максимална стойност:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Автоматично &определяне на обхвата" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Минимална стойност:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Текст" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Надписи" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "&Горна лента" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Размер на &шрифта:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Разстояние:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "&Вертикални линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "&Местене на вертикалните линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Брой:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "&Хоризонтални линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Цветове" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Вертикални линии:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Фон:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Хоризонтални линии:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Изходящ трафик:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Входящ трафик:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Трафик" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Показване на &входящия трафик" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Показване на &изходящия трафик" diff --git a/translations/br/messages/kcm_knemo.po b/translations/br/messages/kcm_knemo.po index 8505436..a7a84ab 100644 --- a/translations/br/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/br/messages/kcm_knemo.po @@ -1,25 +1,36 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"  "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"  "Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -128,26 +139,22 @@ msgstr "Lesanv"  msgid "Encryption"  msgstr "Enrinegadur" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Etrefasoù" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Ouzhpennañ un etrefas nevez" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Lemel an etrefas dibabet" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Gwrizienn" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Skrid ar meuziad" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Urzhiad" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur nevez" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Dilemel ar vouetadur diuzet" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "A &bep seurt" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Lesanv :" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Kuzhat an arlun pa ne vez &ket kevreet" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Kuzhat an arlun pa n'eo &ket endeo" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Skramm" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rouedad" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Hep neud" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Lagadenn" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Diskwel :" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Da gaout :" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "A bep &seurt" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Kemennadoù" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Stadegoù" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr " ..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Drekleur :" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Deskrivadur :" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skeulaet" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Gwerzh u&helañ :" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Gwerzh izelañ :" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Skrid" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Skridennadoù" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Ment an no&drezh :" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linennoù" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Hed :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Linennoù a-&serzh" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Ko&nt :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Linennoù a-&led" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Livioù" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Linennoù a-serzh :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Drekleur :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Linennoù a-led :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/cs/messages/kcm_knemo.po b/translations/cs/messages/kcm_knemo.po index ccaeaf2..a725139 100644 --- a/translations/cs/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/cs/messages/kcm_knemo.po @@ -6,28 +6,39 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:12+0100\n"  "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"  "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ""  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -138,26 +149,22 @@ msgstr "Přezdívka"  msgid "Encryption"  msgstr "Šifrování" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "R&ozhraní" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Vložit nové rozhraní" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""  "Používejte jména srozumitelná příkazu 'ifconfig',\n"  "např. 'eth0', 'wlan0' nebo 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Smazat vybrané rozhraní" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Kontext Nabídkabluetooth " -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Zobrazit v kontextové nabídce vlastní položky" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Kořen" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Text nabídky" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Příkaz" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Přidat novou položku" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Odstranit vybranou položku" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Posunout zvolenou položku nahoru" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Posunout zvolenou položku dolů" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Různé" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -254,14 +248,12 @@ msgstr ""  "orientaci mezi zařízeními použit\n"  "při zobrazení v panelu." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Skrýt iko&nu nepřipojeného zařízení" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -272,14 +264,12 @@ msgstr ""  "nepřipojených zařízení. Po připojení se ikona\n"  "opět zobrazí." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Skrýt ikonu ne&existujícího zařízení" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -293,338 +283,284 @@ msgstr ""  "v případě, že používáte dynamicky vytvářená\n"  "rozhraní např. bluetooth adaptéry." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Aktivovat statistiky" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pakety/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ikony:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Síť" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Bezdrátová technologie" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Tipy" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Upozornění: Při vložení informací specifických pro bezdrátové připojení\n"  "se informace objeví pouze u bezdrátového zařízení a ne u standardních "  "rozhraní.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Zobrazení:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Dostupné:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Růz&né" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Oznámení" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Na&stavit zvuky&& události..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Interval aktualizace" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistiky" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistiky jsou uloženy v adresáři:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Vždy ukládat statistiky" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Popis:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Graf &provozu" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Měřítko" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixelů za čas:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximální hodnota:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatické z&jištění rozsahu" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimální hodnota:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Text" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Popisky" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Horní &lišta" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "&Velikost písma:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Čáry" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "V&zdálenost:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "&Vertikální" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Vertikální posun" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Poč&et:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "&Horizontální" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Barvy" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Vertikální čáry:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Pozadí:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horizontální čáry:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Odchozí:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Příchozí:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Provoz" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Zobrazit &příchozí" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Zobrazit &odchozí" diff --git a/translations/cy/messages/kcm_knemo.po b/translations/cy/messages/kcm_knemo.po index 7dbbce2..32244ee 100644 --- a/translations/cy/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/cy/messages/kcm_knemo.po @@ -1,25 +1,36 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -128,26 +139,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Rhyngwynebau" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Gwraidd" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Gorchymyn" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Amryw&iol" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Ffugenw :" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rhwydwaith" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Dangos :" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Ar gael:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "A&mrywiol" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Cyfnod diweddaru" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Ystadegau" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Cefndir:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Chwyddo" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Gwerth u&chafrif:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Darganfydd&iad amrediad ymysgogol" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Gwerth isaf:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Testun" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Labeli" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Bar &pen" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Maint ffo&nt:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Llinellau" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Pellder :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Llinel&lau fertigol" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "S&grolio llinellau fertigol" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Cy&frif:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Llin&ellau llorweddol" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Lliwiau" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Llinellau fertigol:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Cefndir:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Llinellau llorweddol:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/da/messages/kcm_knemo.po b/translations/da/messages/kcm_knemo.po index b46e390..90992e1 100644 --- a/translations/da/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/da/messages/kcm_knemo.po @@ -4,37 +4,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:15-0400\n"  "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"  "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>I dette område kan du tilføje egne indgange til  den sammenhængsafhængige " -"menu. " -"<ol>" -"<li>markér <b>Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu</b>,</li>" -"<li>klik på knappen <b>Tilføj</b> for at tilføje en ny indgang til listen,</li>" -"<li>redigér indgangen ved at dobbeltklikke i søjlen <b>Menutekst</b> og <b>" -"Kommando</b>,</li>" -"<li>fortsæt med andre skridt for hver ny indgang</li>.</ol>" -"Hvis du skal køre kommandoen som systemadministrator, markeres tilsvarende " -"afkrydsningsfelt <b>Systemadministrator</b>." +"menu. <ol><li>markér <b>Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu</b>,</" +"li><li>klik på knappen <b>Tilføj</b> for at tilføje en ny indgang til listen," +"</li><li>redigér indgangen ved at dobbeltklikke i søjlen <b>Menutekst</b> og " +"<b>Kommando</b>,</li><li>fortsæt med andre skridt for hver ny indgang</li>.</" +"ol>Hvis du skal køre kommandoen som systemadministrator, markeres " +"tilsvarende afkrydsningsfelt <b>Systemadministrator</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -144,26 +152,22 @@ msgstr "Alias"  msgid "Encryption"  msgstr "Kryptering" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Brug Knemo til at overvåge dine grænseflader" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Grænseflader" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Tilføj en ny grænseflade" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -174,80 +178,67 @@ msgstr ""  "Brug navne som forstås af kommandoen 'ifconfig',\n"  "for eksempel 'eth0', 'wlan0' eller 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Slet den markerede grænseflade" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Sammenhængsafhængig menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menutekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Kommando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Tilføj en ny indgang" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Fjern markeret indgang" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Flyt op markeret indgang opad" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Flyt markeret indgang nedad" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Diverse" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Script:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -260,14 +251,12 @@ msgstr ""  "i statusfeltet for bedre at kunne\n"  "skelne ikonerne far hinanden." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Skjul ikon hvis i&kke forbundet" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -278,14 +267,12 @@ msgstr ""  "når den ikke er forbundet.\n"  "Når den forbindes igen, vises ikonen igen." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Skjul ikon &når det ikke findes" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -300,343 +287,291 @@ msgstr ""  "dynamisk, for eksempel grænseflader for\n"  "bluetooth-forbindelser." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Aktivér statistik" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Tærskel for trafikaktivitet:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Brug dette for netværk med meget støj, dvs. mange pakker som kommer ind og går " -"ud hele tiden. Indstil værdien højt nok så at Knemo ikke viser indkommende og " -"udgående trafik hele tiden." +"Brug dette for netværk med meget støj, dvs. mange pakker som kommer ind og " +"går ud hele tiden. Indstil værdien højt nok så at Knemo ikke viser " +"indkommende og udgående trafik hele tiden." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pakker/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ikonsæt:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Skærm" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Netværk" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Trådløs" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Værktøjs&vink" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Bemærk: Tilføjelse af specifik trådløs information vises kun i værktøjsvink\n" +"<b>Bemærk: Tilføjelse af specifik trådløs information vises kun i " +"værktøjsvink\n"  "for trådløse enheder, ikke i værktøjsvink for standardgrænseflader.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Fjern markeret indgang fra listen med information som vises" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Tilføj markeret indgang til listen med information som vises" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Skærm:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Tilgængelig:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Diverse" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Påmindelser" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Indstil &lyd og begivenheder..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Opdateringsinterval" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Opdatér grænsefladeinformation hver" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Hvor ofte skal Knemo spørge efter grænsefladeinformation. Mindre værdi betyder " -"højere processorbelastning, men hurtigere reaktion ved ændringer. Større værdi " -"betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved ændringer." +"Hvor ofte skal Knemo spørge efter grænsefladeinformation. Mindre værdi " +"betyder højere processorbelastning, men hurtigere reaktion ved ændringer. " +"Større værdi betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved " +"ændringer." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistik" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistik opbevares i følgende mappe:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Gem statistik hver" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Printersystem" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Brug følgende baggrundsprogram" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Beskrivelse:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Trafik&plotter" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skalér" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Billedpunkter pr tidsperiode:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ksimumværdi:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatisk inte&rvaldetektering" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimal værdi" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Etiketter" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Øverste &linje" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Teg&nstørrelse:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Afstan&d:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "&Lodrette linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "&Lodrette linjer at rulle" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Antal:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "&Vandrette linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Farver" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Lodrette linjer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Baggrund:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Vandrette linjer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Udgående trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Indkommende trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Trafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Vis indkommende trafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Vis &udgående trafik" diff --git a/translations/de/messages/kcm_knemo.po b/translations/de/messages/kcm_knemo.po index 535a70a..76fa75e 100644 --- a/translations/de/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/de/messages/kcm_knemo.po @@ -10,38 +10,47 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0200\n"  "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"  "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>In diesem Bereich können Sie dem Kontextmenü eigene Einträge hinzufügen: " -"<ol>" -"<li>Aktivieren Sie <b>Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an</b>;</li>" -"<li>Klicken Sie auf den Knopf<b> Neuen Eintrag hinzufügen</b>" -", um einen neuen Eintrag in die Liste aufzunehmen;</li>" -"<li>Sie können einen Eintrag verändern, in dem Sie auf die Zeile <b>Menütext</b> " -"bzw. <b>Befehl</b> doppelklicken;</li>" -"<li>Beginnen Sie mit Schritt 2 für jeden weiteren Eintrag</li>.</ol>" -"Wenn Sie einen Befehl als Root ausführen möchten, aktivieren Sie die Box <b>" -"Root</b> am jeweiligen Zeilenanfang." +"<ol><li>Aktivieren Sie <b>Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an</b>;</" +"li><li>Klicken Sie auf den Knopf<b> Neuen Eintrag hinzufügen</b>, um einen " +"neuen Eintrag in die Liste aufzunehmen;</li><li>Sie können einen Eintrag " +"verändern, in dem Sie auf die Zeile <b>Menütext</b> bzw. <b>Befehl</b> " +"doppelklicken;</li><li>Beginnen Sie mit Schritt 2 für jeden weiteren " +"Eintrag</li>.</ol>Wenn Sie einen Befehl als Root ausführen möchten, " +"aktivieren Sie die Box <b>Root</b> am jeweiligen Zeilenanfang."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -151,110 +160,93 @@ msgstr "Nickname"  msgid "Encryption"  msgstr "Verschlüsselung" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "KNemo verwenden, um Ihre Schnittstellen zu überwachen" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "Schn&ittstellen" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"  "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -"Dies ist die Liste der Symbole, die Sie überwachen möchten. Bitte benutzen Sie " -"Namen, die vom Befehl\n" +"Dies ist die Liste der Symbole, die Sie überwachen möchten. Bitte benutzen " +"Sie Namen, die vom Befehl\n"  "'ifconfig' verstanden werden z.B 'eth0', 'wlan0' oder 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Ausgewählte Schnittstelle löschen" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Kontextmenü" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menütext" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Befehl" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Ausgewählten Eintrag entfernen" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben verschieben" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten verschieben" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Verschiedenes" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -266,14 +258,12 @@ msgstr ""  "Dieser Alias wird im ToolTip des Symbols angezeigt, um\n"  "die Schnittstellen besser unterscheiden zu können." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Symbol verstecke&n wenn nicht verbunden" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -285,14 +275,12 @@ msgstr ""  "verbunden ist. Wenn die Schnittstelle wieder verfügbar \n"  "ist, wird das Symbol wieder angezeigt." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Symbol verstecken, &wenn Schnittstelle nicht existiert" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -308,347 +296,293 @@ msgstr ""  "und entfernt werden, wie zum Beispiel die Schnittstellen\n"  "von Bluetooth-Adaptern." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Statistiken aktivieren" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Schwellwert für aktiven Datenverkehr:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Verwenden Sie dies für Netzwerke mit viel Datenverkehr, also andauernd vielen " -"ein- und ausgehenden Paketen. Setzen Sie den Schwellwert so hoch an, dass KNemo " -"nicht andauern Aktivität anzeigt." +"Verwenden Sie dies für Netzwerke mit viel Datenverkehr, also andauernd " +"vielen ein- und ausgehenden Paketen. Setzen Sie den Schwellwert so hoch an, " +"dass KNemo nicht andauern Aktivität anzeigt." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " Pakete/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Symbol-Design:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Netzwerk" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Drahtlose Verbindung" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&ToolTip" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Achtung: Wenn Sie Informationen hinzufügen, die sich auf drahtlose "  "Verbindungen beziehen, werden diese nur in den ToolTips für diese Geräte "  "angezeigt, nicht in den ToolTips der Standard-Geräte.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr ""  "Ausgewählten Eintrag aus der Liste der angezeigten Informationen entfernen" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr ""  "Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Angezeigte Informationen:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Verfügbare Informationen:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Verschiedenes" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "Be&nachrichtigungen" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Einrichten der &Klänge && Ereignisse ..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Aktualisierungsintervall" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Schnittstelleninformationen aktualisieren alle" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "Diese Einstellung legt fest, wie oft KNemo die Schnittstelleninformationen "  "abfragen soll. Niedrige Zahlen bedeuten höhere CPU-Last, führen aber zu " -"schnellerer Reaktion auf Änderungen. Höhere Zahlen bedeuten niedrigere " -"CPU-Last, führen aber auch zu langsamerer Reaktion auf Änderungen." +"schnellerer Reaktion auf Änderungen. Höhere Zahlen bedeuten niedrigere CPU-" +"Last, führen aber auch zu langsamerer Reaktion auf Änderungen." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistiken" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistiken werden in folgendem Ordner gespeichert:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Statistiken speichern alle" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Ausgabegerät" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Folgendes Ausgabegerät verwenden" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Beschreibung:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Daten&plotter" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skalierung" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixel pro Zeiteinheit:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximalwert:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Signalbereich automatisch erkennen" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimalwert:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Text" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "Beschriftung" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "O&bere Anzeige" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Schri&ftgröße:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linien" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Abstan&d:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Senkrechte Linien" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "B&ewegliche senkrechte Linien" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "An&zahl:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Waagerec&hte Linien" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "Farben" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Senkrechte Linien:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Hintergrund:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Waagerechte Linien:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Ausgehende Daten:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Eingehende Daten:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Datenverkehr" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Eingehende Daten an&zeigen" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Aus&gehende Daten anzeigen" diff --git a/translations/el/messages/kcm_knemo.po b/translations/el/messages/kcm_knemo.po index d59b571..1b68b77 100644 --- a/translations/el/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/el/messages/kcm_knemo.po @@ -5,38 +5,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:56+0200\n"  "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"  "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr "" -"<p>Σε αυτή την περιοχή μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες καταχωρήσεις από " -"το σχετικό σας μενού: " -"<ol>" -"<li>Ελέγξτε την <b>Εμφάνιση προσαρμοσμένων καταχωρήσεων στο σχετικό μενού</b>" -",</li>" -"<li>πιέστε το κουμπί <b>Προσθήκη</b> για την προσθήκη μιας νέας καταχώρησης στη " -"λίστα,</li>" -"<li>επεξεργαστείτε την καταχώρηση με διπλό κλικ στη στήλη <b>Κείμενο μενού</b> " -"και <b>Εντολή</b>,</li>" -"<li>συνεχίστε από το βήμα 2 για κάθε νέα καταχώρηση</li>.</ol>" -"Αν επιθυμείτε να εκτελέσετε την εντολή ως root ενεργοποιήστε το πλαίσιο " +"<p>Σε αυτή την περιοχή μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες καταχωρήσεις " +"από το σχετικό σας μενού: <ol><li>Ελέγξτε την <b>Εμφάνιση προσαρμοσμένων " +"καταχωρήσεων στο σχετικό μενού</b>,</li><li>πιέστε το κουμπί <b>Προσθήκη</b> " +"για την προσθήκη μιας νέας καταχώρησης στη λίστα,</li><li>επεξεργαστείτε την " +"καταχώρηση με διπλό κλικ στη στήλη <b>Κείμενο μενού</b> και <b>Εντολή</b>,</" +"li><li>συνεχίστε από το βήμα 2 για κάθε νέα καταχώρηση</li>.</ol>Αν " +"επιθυμείτε να εκτελέσετε την εντολή ως root ενεργοποιήστε το πλαίσιο "  "ενεργοποίησης <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531 @@ -147,27 +154,24 @@ msgstr "Ψευδώνυμο"  msgid "Encryption"  msgstr "Κρυπτογράφηση" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε το KNemo για την παρακολούθηση των διασυνδέσεων του δικτύου σας" +"Χρησιμοποιείστε το KNemo για την παρακολούθηση των διασυνδέσεων του δικτύου " +"σας" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Διασυνδέσεις" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Προσθήκη νέας διασύνδεσης" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -179,80 +183,67 @@ msgstr ""  "χρησιμοποιήστε τα ονόματα που γίνονται αντιληπτά από την εντολή 'ifconfig',\n"  "για παράδειγμα 'eth0', 'wlan0' ή 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης διασύνδεσης" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Σχετικό μενού" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Εμφάνιση προσαρμοσμένων καταχωρήσεων στο σχετικό μενού" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Κείμενο μενού" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Εντολή" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης πάνω" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης κάτω" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Διά&φορα" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Ψευδώνυμο:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -265,14 +256,12 @@ msgstr ""  "συστήματος για καλύτερο διαχωρισμό των \n"  "εικονιδίων." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν &δεν είναι συνδεδεμένο" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -283,14 +272,12 @@ msgstr ""  "κρυφτεί όταν η διασύνδεση δεν είναι συνδεδεμένη. \n"  "Κατά την επανασύνδεση το εικονίδιο θα εμφανιστεί ξανά." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν &δεν υπάρχει" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -305,348 +292,295 @@ msgstr ""  "και καταστρέφονται δυναμικά, για παράδειγμα διασυνδέσεις\n"  "από συσκευές bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Ενεργά στατιστικά" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Κατώφλι δραστηριότητας κυκλοφορίας:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για δίκτυα με υψηλό θόρυβο δηλαδή πολλά πακέτα " -"που εισέρχονται και εξέρχονται όλη την ώρα. Ορίστε τη τιμή αυτή αρκετά υψηλά " -"έτσι ώστε το KNemo να μην εμφανίζει την εισερχόμενη και εξερχόμενη κυκλοφορία " -"όλη την ώρα." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για δίκτυα με υψηλό θόρυβο δηλαδή πολλά " +"πακέτα που εισέρχονται και εξέρχονται όλη την ώρα. Ορίστε τη τιμή αυτή " +"αρκετά υψηλά έτσι ώστε το KNemo να μην εμφανίζει την εισερχόμενη και " +"εξερχόμενη κυκλοφορία όλη την ώρα." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " πακέτα/δευτ" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Σύνολο εικονιδίων:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Παρακολούθηση" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Μόντεμ" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Δίκτυο" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Ασύρματο" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Συμβουλή εργαλείου" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Σημείωση: Η προσθήκη πληροφοριών ασύρματου δικτύου θα εμφανίζεται μόνο στις " -"συμβουλές εργαλείων \n" +"<b>Σημείωση: Η προσθήκη πληροφοριών ασύρματου δικτύου θα εμφανίζεται μόνο " +"στις συμβουλές εργαλείων \n"  "των ασύρματων συσκευών και όχι στις συμβουλές των τυπικών διασυνδέσεων.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -"Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τη λίστα των εμφανιζόμενων πληροφοριών" +"Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τη λίστα των εμφανιζόμενων " +"πληροφοριών" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr ""  "Προσθήκη της επιλεγμένης καταχώρησης στη λίστα των εμφανιζόμενων πληροφοριών." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Εμφάνιση:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Διαθέσιμα:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Διάφορα" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Ειδοποιήσεις" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Ρύθμιση ήχων && γεγονότων..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Μεσοδιάστημα ενημέρωσης" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών κάθε" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "λ" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Πόσο συχνά θα γίνεται ενημέρωση των πληροφοριών του KNemo. Μικρότερος αριθμός " -"σημαίνει περισσότερο φόρτο συστήματος αλλά και γρηγορότερη αντίδραση στις " -"αλλαγές. Μεγαλύτερος αριθμός σημαίνει λιγότερο φόρτο συστήματος αλλά πιο αργή " -"αντίδραση στις αλλαγές." +"Πόσο συχνά θα γίνεται ενημέρωση των πληροφοριών του KNemo. Μικρότερος " +"αριθμός σημαίνει περισσότερο φόρτο συστήματος αλλά και γρηγορότερη αντίδραση " +"στις αλλαγές. Μεγαλύτερος αριθμός σημαίνει λιγότερο φόρτο συστήματος αλλά " +"πιο αργή αντίδραση στις αλλαγές." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Στατιστικά" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Τα στατιστικά αποθηκεύονται στον ακόλουθο κατάλογο:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Αποθήκευση στατιστικών κάθε" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Σύστημα υποστήριξης" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Χρήση του ακόλουθου συστήματος υποστήριξης" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Περιγραφή:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Γράφημα κυκλοφορίας" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Κλίμακα" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Εικονοστοιχεία ανά χρονική περίοδο:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "&Μέγιστη τιμή:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εύ&ρους" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Ελάχιστη τιμή:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Κείμενο" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Ετικέτες" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Γραμμή &κορυφής" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Μέγεθος &γραμματοσειράς:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Γραμμές" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Απόσταση:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Κατα&κόρυφες γραμμές" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Κύλιση κα&τακόρυφων γραμμών" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Αρι&θμός:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Ορι&ζόντιες γραμμές" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Χρώματα" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Κατακόρυφες γραμμές:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Φόντο:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Οριζόντιες γραμμές:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Εξερχόμενη κυκλοφορία:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Εισερχόμενη κυκλοφορία:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Κυκλοφορία" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Εμφάνι&ση εισερχόμενης κυκλοφορίας" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Εμφάνιση &εξερχόμενης κυκλοφορίας" diff --git a/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po b/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po index dacadac..faefa0a 100644 --- a/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po @@ -5,36 +5,44 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-01-02 01:52+0000\n"  "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"  "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>tick <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user tick the corresponding <b>" -"Root</b> Tickbox." +"<ol><li>tick <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user tick the corresponding <b>Root</b> Tickbox."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -144,26 +152,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Add a new interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -174,80 +178,67 @@ msgstr ""  "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Delete the selected interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Context Menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Display custom entries in context menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menu text" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Command" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Add a new entry" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Remove the selected entry" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Move the selected entry up" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Move the selected entry down" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Misce&llaneous" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -260,14 +251,12 @@ msgstr ""  "tray icon for better differentiation of the\n"  "icons." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Hide icon when ¬ connected" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -278,14 +267,12 @@ msgstr ""  "hidden when the interface is not connected. \n"  "When reconnected the icon will be shown again." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Hide icon &when not existing" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -300,341 +287,287 @@ msgstr ""  "created and destroyed, for example interfaces\n"  "of bluetooth adaptors." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Traffic activity threshold:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " packets/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Iconset:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Network" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Wireless" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&ToolTip" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Remove the selected entry from the list of displayed information" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Add the selected entry to the list of displayed information." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Display:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Available:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Misc" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notifications" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configure Sounds && Events..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Status" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Background:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Traffic &Plotter" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Scale" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixel per time period:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximum value:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatic &range detection" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimum value:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Text" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Labels" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Top &bar" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Fo&nt size:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Lines" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distance:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Vertic&al lines" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "V&ertical lines scroll" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Co&unt:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Hori&zontal lines" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Colours" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Vertical lines:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Background:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horizontal lines:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Outgoing traffic:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Incoming traffic:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Traffic" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Sho&w incoming traffic" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Show &outgoing traffic" diff --git a/translations/es/messages/kcm_knemo.po b/translations/es/messages/kcm_knemo.po index 3610f2f..5dc31db 100644 --- a/translations/es/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/es/messages/kcm_knemo.po @@ -8,37 +8,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-12-10 22:45+0100\n"  "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"  "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>En este área puede añadir elementos personalizados a su menú contextual: " -"<ol>" -"<li>marque la opción <b>Mostrar los elementos personalizados en el menú " -"contextual</b>;</li>" -"<li>pulse el botón <b>Añadir</b> para añadir un nuevo elemento a la lista;</li>" -"<li>edite el elemento haciendo doble clic en la columna <b>Texto del menú</b> " -"y <b>Orden</b>;</li>" -"<li>repita desde el paso 2 para cada nuevo elemento</li>.</ol>" -"Si necesita ejecutar la orden como root, marque la opción <b>Root</b> " -"correspondiente." +"<ol><li>marque la opción <b>Mostrar los elementos personalizados en el menú " +"contextual</b>;</li><li>pulse el botón <b>Añadir</b> para añadir un nuevo " +"elemento a la lista;</li><li>edite el elemento haciendo doble clic en la " +"columna <b>Texto del menú</b> y <b>Orden</b>;</li><li>repita desde el paso 2 " +"para cada nuevo elemento</li>.</ol>Si necesita ejecutar la orden como root, " +"marque la opción <b>Root</b> correspondiente."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -148,26 +156,22 @@ msgstr "Apodo"  msgid "Encryption"  msgstr "Cifrado" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Usar KNemo para vigilar sus interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Añadir una interfaz nueva" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -178,80 +182,67 @@ msgstr ""  "Por favor, use los nombres que entiende la orden\n"  "'ifconfig', como por ejemplo 'eth0', 'wlan0' o 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Borrar la interfaz seleccionada" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menú &contextual" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Mostrar los elementos personalizados en el menú contextual" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Texto del menú" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Orden" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Añadir un nuevo elemento" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Eliminar el elemento seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Subir el elemento seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Bajar el elemento seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Misce&lánea" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -264,14 +255,12 @@ msgstr ""  "de la bandeja de sistema para diferenciar mejor\n"  "los iconos." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Ocultar el icono cuando &no se está conectado" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -283,14 +272,12 @@ msgstr ""  "Cuando se vuelva a conectar se mostrará de nuevo\n"  "el icono." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Ocultar el icono &cuando no exista" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -305,78 +292,67 @@ msgstr ""  " dinámicamente, como por ejemplo las interfaces de\n"  "los dispositivos bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Activar las estadísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Umbral de actividad de tráfico:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Use esto para redes con mucho ruido, o sea, con muchos paquetes entrando y "  "saliendo todo el tiempo. Escoja un valor suficientemente elevado de modo que "  "KNemo no muestre tráfico entrando y saliendo todo el tiempo." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " paquetes/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Juego de iconos:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Módem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Red" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Inalámbrica" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Ven&tana de información" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Nota: La adición de información específica sobre conexiones inalámbricas\n" @@ -384,267 +360,224 @@ msgstr ""  "inalámbricos,\n"  " y no en las de las interfaces estándar.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Eliminar el elemento seleccionado de la lista de información mostrada" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Añadir el elemento seleccionado a la lista de información mostrada." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Mostrar:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponible:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Misc" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notificaciones" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configurar sonidos y eventos..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Intervalo de actualización" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Actualizar la información de la interfaz cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Con que frecuencia debe KNemo actualizar la información de la interfaz. Cuanto " -"más bajo sea el número más se carga la CPU, pero más rápidamente se reacciona a " -"los cambios. cuanto más grande sea el número menos se carga la CPU, pero la " -"reacción a los cambios es más lenta." +"Con que frecuencia debe KNemo actualizar la información de la interfaz. " +"Cuanto más bajo sea el número más se carga la CPU, pero más rápidamente se " +"reacciona a los cambios. cuanto más grande sea el número menos se carga la " +"CPU, pero la reacción a los cambios es más lenta." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Estadísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Las estadísticas se almacenan en el siguiente directorio:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Guardar las estadísticas cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Motor" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Usar el siguiente motor" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Descripción:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Gráfico del tráfico" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Escala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Período de píxeles por tiempo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valor má&ximo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Detección automática del inte&rvalo" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Texto" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Etiquetas" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "&Barra superior" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Tamaño del &tipo de letra:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Líneas" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distancia:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Líneas vertic&ales" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Desplazamiento de las líneas v&erticales" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Cantidad:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Líneas hori&zontales" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Colores" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Líneas verticales:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Fondo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Líneas horizontales:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Tráfico saliente:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Tráfico entrante:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Tráfico" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Mostrar el tráfico entrante" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Mostrar el tráfico &saliente" diff --git a/translations/et/messages/kcm_knemo.po b/translations/et/messages/kcm_knemo.po index c7f0f16..4e63fb6 100644 --- a/translations/et/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/et/messages/kcm_knemo.po @@ -4,35 +4,44 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-12-07 03:34+0300\n"  "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"  "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr "" -"<p>Siia kasti saab lisada kontekstimenüü kohandatud kirjeid: " -"<ol>" -"<li>märgi ära <b>Kohandatud kirjete näitamine kontekstimenüüs</b>;</li>" -"<li>klõpsa uue kirje lisamiseks nimekirja nupule <b>Lisa</b>;</li>" -"<li>muuda kirjet topeltklõpsuga veerule <b>Menüü tekst</b> ja <b>Käsk</b>;</li>" -"<li>võta iga kirje puhul ette teine ja kolmas samm</li>.</ol>" -"Kui pead käsu käivitama administraatorina, märgi ära kastike veerus <b>" -"Administraator</b>." +"<p>Siia kasti saab lisada kontekstimenüü kohandatud kirjeid: <ol><li>märgi " +"ära <b>Kohandatud kirjete näitamine kontekstimenüüs</b>;</li><li>klõpsa uue " +"kirje lisamiseks nimekirja nupule <b>Lisa</b>;</li><li>muuda kirjet " +"topeltklõpsuga veerule <b>Menüü tekst</b> ja <b>Käsk</b>;</li><li>võta iga " +"kirje puhul ette teine ja kolmas samm</li>.</ol>Kui pead käsu käivitama " +"administraatorina, märgi ära kastike veerus <b>Administraator</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -142,26 +151,22 @@ msgstr "Hüüdnimi"  msgid "Encryption"  msgstr "Krüptimine" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "KNemo kasutamine liideste jälgimiseks" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "L&iidesed" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Lisa uus liides" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -172,80 +177,67 @@ msgstr ""  "Palun kasuta nimesid, mida programm 'ifconfig' tunnustab,\n"  "näiteks 'eth0', 'wlan0' ja 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Kustuta valitud liides" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Kontekstimenüü" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Kohan&datud kirjete näitamine kontekstimenüüs" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Administraator" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menüü tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Käsk" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Lisa uus kirje" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Eemalda valitud kirje" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Liiguta valitud kirje ülespoole" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Liiguta valitud kirje allapoole" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "M&uu" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -257,14 +249,12 @@ msgstr ""  "Seda näidatakse süsteemse salve ikooni kohtspikrina,\n"  "et antud liidest paremini teistest eristada." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Ikoo&ni peitmine ühenduse puudumisel" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -275,14 +265,12 @@ msgstr ""  "kui liides pole ühendatud.\n"  "Ühendumisel näidatakse ikooni taas." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Ikooni peitmine liidese &puudumisel" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -297,344 +285,291 @@ msgstr ""  "mida luuakse ja hävitatakse dünaamiliselt,\n"  "näiteks Bluetoothi adapterite liidesed." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Statistika aktiveerimine" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Liikluse aktiivsuse lävi:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Seda on mõtet kasutada suure müratasemega võrkudes, s.t. kui pidevalt liigub "  "nii sisse kui välja palju pakette. Määra see piisavalt kõrgeks, et KNemi ei "  "näitaks kogu aeg sisenevat ja väljuvat liiklust." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " paketti/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ikoonikogum:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Võrk" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Traadita" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Koh&tspikker" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Märkus: traadita ühenduse spetsiifilise info lisamisel\n"  "näidatakse seda ainult traadita ühenduse seadmete kohtspikrites,\n"  "mitte aga tavaliste liideste korral.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Eemalda valitud kirje näidatava info nimekirjast" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Lisa valitud kirje näidatava info nimekirja" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Näidatav:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Saadaolev:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Muud" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "Märgua&nded" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Helide ja sündmuste seadistamine..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Uuendamise intervall" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Liidese info uuendamise intervall" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Kui sageli peab KNemo liideselt infot nõudma. Väiksem väärtus tähendab suuremat " -"koormust protsessorile, aga kiiremat reageerimist muudatustele, suurem väärtus " -"vastupidi: väiksem protsessori koormus, aga aeglasem reageerimine muudatustele." +"Kui sageli peab KNemo liideselt infot nõudma. Väiksem väärtus tähendab " +"suuremat koormust protsessorile, aga kiiremat reageerimist muudatustele, " +"suurem väärtus vastupidi: väiksem protsessori koormus, aga aeglasem " +"reageerimine muudatustele." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistika" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistika salvestamise kataloog:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Statistika salvestamise intervall" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Taustaprogramm" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Määratud taustaprogrammi kasutamine" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Kirjeldus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Liikluse &graafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skaala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Piksleid ajaühiku kohta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ksimumväärtus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "&Vahemiku automaatne tuvastamine" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Miinimumväärtus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "Pea&ldised" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Ülari&ba" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Fo&ndi suurus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Jooned" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Va&hemaa:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Vertik&aalsed jooned" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "V&ertikaalselt keritavad jooned" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "A&rv:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Horisontaalsed jooned" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Värvid" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Vertikaalsed jooned:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Taust:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horisontaalsed jooned:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Väljuv liiklus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Sisenev liiklus:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Liiklus" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "S&iseneva liikluse näitamine" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Väl&juva liikluse näitamine" diff --git a/translations/fr/messages/kcm_knemo.po b/translations/fr/messages/kcm_knemo.po index 49539db..f34e5cc 100644 --- a/translations/fr/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/fr/messages/kcm_knemo.po @@ -8,26 +8,37 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:21+0200\n"  "Last-Translator: Julien Morot <julien@momonux.org>\n"  "Language-Team:  <fr@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Ajouter une nouvelle interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""  "utiliser les noms compréhensibles par la commande 'ifconfig',\n"  "par exemple 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Supprime l'interface sélectionnée" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu de &contexte" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Affiche des entrées personnalisées dans le menu de contexte" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Racine" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Texte de menu :" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Commande" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Ajouter une nouvelle interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Supprime l'interface sélectionnée" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Supprime l'interface sélectionnée" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Supprime l'interface sélectionnée" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Divers" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias :" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -254,14 +248,12 @@ msgstr ""  "de la barre des tâches pour une meilleure reconnaissance\n"  "des icônes." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Masquer l'icône lorsque &non connecté" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -272,14 +264,12 @@ msgstr ""  "masqué lorsque l'interface n'est pas connectée.\n"  "À la reconnexion l'icône sera de nouveau affichée." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "&Masquer l'icône lorsque inexistant" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -294,338 +284,284 @@ msgstr ""  "dynamiquement, comme les interfaces d'adaptateur\n"  "bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Réglage d'icône :" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Surveiller" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Réseau" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Sans fil" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Fenêtre d'information" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Note : L'ajout d'informations spécifiques au sans fil sera uniquement "  "montrédans le panneau de périphériques sans fils et non dans le panneau \n"  "des interfaces standard.<b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Supprime l'entrée selectionnée de la liste des informations affichées." -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Ajoute l'entrée selectionnée à la liste des informations affichées." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Afficher :" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponible :" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Divers" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notifications" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configurer les sons et les notifications..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statut" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Arrière plan :" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Grapheur de Trafic" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Balance" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Période temporelle par pixel :" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valeur ma&ximale :" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Détection automatique de l'intervalle" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valeur &minimale :" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Texte" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Labels" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Barre supérieure" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Ta&ille de Police" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Lignes" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distance :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Lignes &Verticales" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Défilement de lignes vertical" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Com&pte :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Lignes &Horizontales" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Couleurs :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Lignes verticales :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Arrière plan :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Lignes horizontales :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Trafic sortant :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Trafic entrant :" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Trafic" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Afficher le trafic &entrant" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Afficher le trafic &sortant" diff --git a/translations/ga/messages/kcm_knemo.po b/translations/ga/messages/kcm_knemo.po index aa72326..49b3948 100644 --- a/translations/ga/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/ga/messages/kcm_knemo.po @@ -1,25 +1,36 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: extragear-network/kcm_knemo.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-06-08 19:55-0500\n"  "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"  "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"Language: ga\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -128,26 +139,22 @@ msgstr "Leasainm"  msgid "Encryption"  msgstr "Criptiú" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Comhéadain" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Cuir comhéadan nua leis" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Scrios an comhéadan roghnaithe" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Roghchlár &Comhthéacs" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Taispeáin iontrálacha saincheaptha i roghchlár comhthéacs" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Fréamh" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Téacs roghchláir" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Ordú" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Cuir iontráil nua leis" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Bain an iontráil roghnaithe" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Bog an iontráil roghnaithe suas" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Bog an iontráil roghnaithe síos" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Rudaí éagsú&la" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Ailias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " paicéad/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Scáileán" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Móideim" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Líonra" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Gan Sreang" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Leid Uirlisí" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Taispeáin:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Ar Fáil:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Éag&súil" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Fógairt" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Cumraigh Fuaimeanna && Imeachtaí..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Staitisticí" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Cur Síos:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Breacaire Tráchta" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Scála" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Luach &uasta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Aimsiú &uathoibríoch an raoin" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Luach íosta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Téacs" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Lipéid" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Cló&mhéid:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Línte" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Fa&d:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Línte inge&aracha" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "S&crollaíonn línte ingearacha" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Lí&on:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Línte coth&románacha" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Dathanna" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Línte ingearacha:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Cúlra:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Línte Cothrománacha:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Trácht" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/gl/messages/kcm_knemo.po b/translations/gl/messages/kcm_knemo.po index cefc544..e7cbe6a 100644 --- a/translations/gl/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/gl/messages/kcm_knemo.po @@ -4,38 +4,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-02 08:03+0200\n"  "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"  "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr "" -" " -"<p>Nesta área, pode engadir as entradas personalizadas ao seu menú de  " -"contexto: " -"<ol>" -"<li>sinale a opción <b>Mostrar as entradas personalizadas no  menú de " -"contexto</b>; </li>" -"<li>prema no botón <b>Engadir</b> para  engadir unha entrada á lista;</li>" -"<li>edite a entrada, facendo duplo- click na coluna <b>Texto do menu</b> e <b>" -"Comando</b>;</li> " -"<li>repita desde  o paso 2 para cada nova entrada</li>.</ol>" -"Se necesita executar o comando como \"root\", sinale a opción <b>Root</b>." +" <p>Nesta área, pode engadir as entradas personalizadas ao seu menú de  " +"contexto: <ol><li>sinale a opción <b>Mostrar as entradas personalizadas no  " +"menú de contexto</b>; </li><li>prema no botón <b>Engadir</b> para  engadir " +"unha entrada á lista;</li><li>edite a entrada, facendo duplo- click na " +"coluna <b>Texto do menu</b> e <b>Comando</b>;</li> <li>repita desde  o paso " +"2 para cada nova entrada</li>.</ol>Se necesita executar o comando como \"root" +"\", sinale a opción <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -146,26 +153,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "Descrizón:" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Usar KNemo para vixiar as suas interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Engadir unha nova interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -176,80 +179,67 @@ msgstr ""  "use os nomes que comprenda o comando \"ifconfig\",\n"  "por exemplo \"eth0\", \"wlan0\" ou \"ppp0\"." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Borrar a interface escollida" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu de &Contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Mostrar as entradas personaliza&das no menú de contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Texto do menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Comando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Engadir unha entrada nova" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Borrar a entrada escollida" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Subir a entrada escollida" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Baixar a entrada escollida" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Vár&ios" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alcume:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -261,14 +251,12 @@ msgstr ""  "Será usado na axuda do ícone da bandexa do sistema,\n"  "para diferenciar mellor os ícones." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Acochar o ícone cando &non estexa conectado" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -279,14 +267,12 @@ msgstr ""  "será acochado cando a interface non estexa conectada.\n"  "Cando se volte a conectar, o ícone irá aparecer de novo." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Acochar o ícone &cando non exista" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -301,345 +287,291 @@ msgstr ""  "dinamicamente, como por exemplo as dos dispositivos\n"  "Bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Activar as estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Limiar de tránsito:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Utilice isto para redes con moito ruído, ou sexa, moitos pacotes a chegar e " -"partir en todo momento. Escolla un valor suficientemente elevado para que KNemo " -"non mostre tránsito a chegar e partir todo o tempo." +"partir en todo momento. Escolla un valor suficientemente elevado para que " +"KNemo non mostre tránsito a chegar e partir todo o tempo." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pacotes/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ícones:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rede" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Rede sen Fios" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Axuda" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Nota: Se adiciona información específica para interfaces sen-fios  esta só " -"aparecerá nas axudas\n" +"<b>Nota: Se adiciona información específica para interfaces sen-fios  esta " +"só aparecerá nas axudas\n"  "dos dispositivos sen-fios, non nas das interfaces normais.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Borrar a entrada escollida da lista de información visíbel" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Engadir a entrada encollida á lista de información visíbel." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Mostrar:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponíbel:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Vários" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notificazóns" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configurar os Sons e Eventos..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Intervalo de actualizazón" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Actualizar a información da interface de cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "A frecuéncia coa que KNemo deberá actualizar a información da interface. Un "  "valor menor significa unha maior carga da CPU pero unha reacción máis rápida " -"aos cámbios. Un número maior significa unha menor carga pero unha reacción máis " -"lenta aos cámbios." +"aos cámbios. Un número maior significa unha menor carga pero unha reacción " +"máis lenta aos cámbios." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "As estatísticas son guardadas no seguinte cartafol:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Guardar as estatísticas cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Infra-estrutura" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Usar a seguinte infra-estrutura" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Descrizón:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Gráfico do Tránsito" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Escala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixels por cada período de tempo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valor má&ximo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Deteczón automática do inte&rvalo" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Texto" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Lendas" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "&Barra superior" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Tama&ño da letra:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Liñas" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distáncia:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Liñ&as verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "D&esprazamento nas liñas verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "C&antidade:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Liñas hori&zontais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Cores" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Liñas verticais:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Fondo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Liñas horizontais:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Tráfico de saída:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Tráfico de entrada:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Tráfico" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Mostrar o tránsito de entrada" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Mostrar &o tránsito de saída" diff --git a/translations/hu/messages/kcm_knemo.po b/translations/hu/messages/kcm_knemo.po index 8cdcddb..230b143 100644 --- a/translations/hu/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/hu/messages/kcm_knemo.po @@ -6,10 +6,11 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:02+0100\n"  "Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) <kbarcza@blackpanther.hu>\n"  "Language-Team: Hungarian <translator@vgroup.hu>\n" +"Language: hu\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,17 +18,27 @@ msgstr ""  "X-Poedit-Language: Hungarian\n"  "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Csatlakozási felületek" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Csatoló hozzáadása" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""  "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "A kijelölt csatoló törlése" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Felbukkanó menü" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Megjelníti a kiválasztott elemet a menüben" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Gyökér" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menüszöveg" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Parancs" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Tétel hozzáadása" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Kijelölt elem eltávolítása" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "A kijelölt mozgatása felfelé" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "A kijelölt mozgatása lefelé" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Ve&gyes" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -253,14 +247,12 @@ msgstr ""  "Ezt fogja használni a tippekhez a tálca\n"  "ikon. " -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Elrejti az ikont ha nincs &kapcsolódva" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -271,14 +263,12 @@ msgstr ""  "rejtett ha a csatoló nem csatlakoztatott. \n"  "Ha kapcsolódik újra megjelenik a tálcán." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Elrejti az ikont ha nem &létezik" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -291,341 +281,287 @@ msgstr ""  "rejtett ha a csatoló nem csatlakoztatott. \n"  "Ha kapcsolódik újra megjelenik a tálcán." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Forgalmi st&atisztika" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Traffic activity threshold:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " packets/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ikonkészlet" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Hálózat" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Wireless" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Tippek" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Megjegyzés: Adding wireless specific information will only show up in the "  "tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "A kiválasztott elem eltávolítása a megjelenített információkból." -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "A kiválasztott elem hozzáadása a megjelenítendő információkhoz." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Megjelenítés:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Elérhető:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Egyéb" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "É&rtesítések" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Hangok az eseményekhez" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Állapot" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Forgalmi st&atisztika" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Háttér:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Grafikus kijelzés" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Méret" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Képpontok száma időintervallumonként:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximális érték:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatikus értéktartomány-kezelés" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "M&inimális érték:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Szöveg" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Címkék" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Cí&msor" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Fo&nt méret:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Vonalak" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Távolság" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Függ&őleges vonalak" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "A függőleges vonalak &görgetése" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Számolás" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Viszintes Vonalak" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Színek" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Függőleges vonalak:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Háttér:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Vízszintes vonalak:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr " Kimenő forgalom:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Bejövő forgalom" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Hálózatforgalom" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Be&jövő forgalom megjelenítése" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Ki&menő forgalom megjelenítése" diff --git a/translations/it/messages/kcm_knemo.po b/translations/it/messages/kcm_knemo.po index 152f1f5..6289787 100644 --- a/translations/it/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/it/messages/kcm_knemo.po @@ -11,38 +11,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:15+0200\n"  "Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"  "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>In quest'area puoi aggiungere delle voci personalizzate nel tuo menu di " -"contesto: " -"<ol> " -"<li>attiva <b>Visualizza voci personalizzate nel menu di contesto</b>;</li> " -"<li>premi il pulsante <b>Aggiungi</b> per aggiungere nuove voci alla lista;</li> " -"<li>modifica l'elemento facendo doppio-clic nella colonna <b>Testo del menu</b> " -"e <b>Comando</b>;</li> " -"<li>ricomincia dal passo 2 per ogni nuova voce</li>.</ol> " -"Se devi eseguire dei comandi come super-utente attiva la corrispondente casella " -"<b>Root</b>." +"contesto: <ol> <li>attiva <b>Visualizza voci personalizzate nel menu di " +"contesto</b>;</li> <li>premi il pulsante <b>Aggiungi</b> per aggiungere " +"nuove voci alla lista;</li> <li>modifica l'elemento facendo doppio-clic " +"nella colonna <b>Testo del menu</b> e <b>Comando</b>;</li> <li>ricomincia " +"dal passo 2 per ogni nuova voce</li>.</ol> Se devi eseguire dei comandi come " +"super-utente attiva la corrispondente casella <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -152,26 +160,22 @@ msgstr "Nome"  msgid "Encryption"  msgstr "Cifratura" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Utilizza KNemo per monitorare le tue interfacce" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfacce" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Aggiungi una nuova interfaccia" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -182,80 +186,67 @@ msgstr ""  "utilizza i nomi compresi dal comando 'ifconfig',\n"  "ad esempio 'eth0', 'wlan0' o 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Rimuovi l'interfaccia selezionata" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu &Contestuale" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Visualizza voci personalizzate nel menu di contesto" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Testo del menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Comando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Aggiungi una nuova voce" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Rimuovi la voce selezionata" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Sposta la voce selezionata in sù" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Sposta la voce selezionata in giù" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Varie" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -268,14 +259,12 @@ msgstr ""  "del vassoio di sistema per distinguerlo meglio\n"  "dalle altre icone." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Nascondi icona se &non connesso" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -286,14 +275,12 @@ msgstr ""  "nascosta quando l'interfaccia non è connessa. \n"  "Quando viene riconnessa l'icona verrà mostrata di nuovo." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Nascondi icona &se inesistente" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -308,78 +295,68 @@ msgstr ""  "e distrutte dinamicamente, per esempio le interfacce\n"  "degli adattatori bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Attiva statistiche" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Livello di attività del traffico" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Utilizza questa regolazione per reti con alto livello di rumore, ad esempio con " -"molti pacchetti entranti ed uscenti costantemente. Impostala ad un alto valore " -"così che KNemo non mostri tutto il tempo il tempo questo tipo di traffico." +"Utilizza questa regolazione per reti con alto livello di rumore, ad esempio " +"con molti pacchetti entranti ed uscenti costantemente. Impostala ad un alto " +"valore così che KNemo non mostri tutto il tempo il tempo questo tipo di " +"traffico." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pacchetto/i" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Insieme di icone:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rete" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Wireless" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Suggerimenti" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Nota: Le informazioni specifiche sulle interfacce wireless saranno " @@ -387,269 +364,226 @@ msgstr ""  "nei suggerimenti delle sole interfacce wireless, non nei suggerimenti delle "  "interfacce standard.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr ""  "Rimuove la voce selezionata dalla lista delle informazioni visualizzate" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr ""  "Aggiunge la voce selezionata alla lista delle informazioni visualizzate." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Visualizza:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponibili:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Varie" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notifiche" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configura Suoni && Eventi..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Intervallo di aggiornamento" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Aggiorna informazioni ogni" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Ogni quanto tempo KNemo deve controllare lo stato dell'interfaccia. Valori più " -"bassi comportano un maggior carico per la CPU ma alta reattività ai " -"cambiamenti. Valori più alti comportano un minor carico per la CPU ma una bassa " -"reattività ai cambiamenti." +"Ogni quanto tempo KNemo deve controllare lo stato dell'interfaccia. Valori " +"più bassi comportano un maggior carico per la CPU ma alta reattività ai " +"cambiamenti. Valori più alti comportano un minor carico per la CPU ma una " +"bassa reattività ai cambiamenti." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistiche" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Le statistiche vengono memorizzate nella seguente cartella:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Salva le statistiche ogni" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Utilizza il seguente backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Descrizione:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Grafico del Traffico" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Scala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixel per periodo di tempo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valore &massimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Individuazione automatica inte&rvallo" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valore m&inimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Testo" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Etichette" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "&Barra in alto" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "&Dimensione carattere:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linee" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distanza:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Linee &verticali" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Scorrimento linee v&erticali" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Co&nta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Linee ori&zzontali" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Colori" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Linee verticali:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Sfondo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Linee orizzontali:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Traffico in uscita:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Traffico in entrata:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Traffico" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Mostra &traffico in entrata" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Mostra traffico in &uscita" diff --git a/translations/ja/messages/kcm_knemo.po b/translations/ja/messages/kcm_knemo.po index 37d376e..92e6ed0 100644 --- a/translations/ja/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/ja/messages/kcm_knemo.po @@ -3,34 +3,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"  "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"  "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr "" -"<p>ここには、コンテキストメニューに表示させるカスタムエントリを以下の手順で追加します: " -"<ol>" -"<li>「コンテキストメニューにカスタムエントリを表示」をチェック</li>" -"<li>「追加」ボタンを押して、リストに新しいエントリを追加</li>" -"<li>「メニューテキスト」と「コマンド」のカラムをダブルクリックしてエントリを編集</li>" -"<li>追加する各エントリについて、ステップ 2 と 3 を繰り返す</li></ol>コマンドを root " -"ユーザで実行する必要がある場合は、対応する「root」チェックボックスをチェックしてください。" +"<p>ここには、コンテキストメニューに表示させるカスタムエントリを以下の手順で追" +"加します: <ol><li>「コンテキストメニューにカスタムエントリを表示」をチェック" +"</li><li>「追加」ボタンを押して、リストに新しいエントリを追加</li><li>「メ" +"ニューテキスト」と「コマンド」のカラムをダブルクリックしてエントリを編集</" +"li><li>追加する各エントリについて、ステップ 2 と 3 を繰り返す</li></ol>コマン" +"ドを root ユーザで実行する必要がある場合は、対応する「root」チェックボックス" +"をチェックしてください。"  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -140,26 +151,22 @@ msgstr "ニックネーム"  msgid "Encryption"  msgstr "暗号化" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "インターフェースの監視に KNemo を使う" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "インターフェース(&I)" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "新しいインターフェースを追加" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -169,80 +176,67 @@ msgstr ""  "これは監視するインターフェースのリストです。\n"  "'ifconfig' コマンドが認識する名前 (例 eth0, wlan0, ppp0) を使用してください。" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "選択したインターフェースを削除" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "コンテキストメニュー(&C)" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "コンテキストメニューにカスタムエントリを表示(&D)" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "メニューテキスト" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "コマンド" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "新規エントリを追加" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "選択したエントリを削除" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "選択したエントリを上に移動" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "選択したエントリを下に移動" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "その他(&L)" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "エイリアス:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -250,32 +244,30 @@ msgid ""  "tray icon for better differentiation of the\n"  "icons."  msgstr "" -"インターフェースのエイリアスを入力してください。複数のアイコンを区別しやすくするために、この名前をシステムトレイアイコンのツールチップに表示します。" +"インターフェースのエイリアスを入力してください。複数のアイコンを区別しやすく" +"するために、この名前をシステムトレイアイコンのツールチップに表示します。" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "接続していないときはアイコンを表示しない(&N)" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n"  "hidden when the interface is not connected. \n"  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -"このオプションを選択すると、このインターフェースが接続していないときは、対応するアイコンが非表示になります。接続すると、アイコンが再び表示されます。" +"このオプションを選択すると、このインターフェースが接続していないときは、対応" +"するアイコンが非表示になります。接続すると、アイコンが再び表示されます。" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "存在しないときはアイコンを表示しない(&W)" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -284,345 +276,295 @@ msgid ""  "created and destroyed, for example interfaces\n"  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -"このオプションを選択すると、このインターフェースが存在しないときは、対応するアイコンが非表示になります。これは、例えば Bluetooth " -"アダプタのインターフェースのように、動的に作成されたり消滅するインターフェースに適しています。" +"このオプションを選択すると、このインターフェースが存在しないときは、対応する" +"アイコンが非表示になります。これは、例えば Bluetooth アダプタのインターフェー" +"スのように、動的に作成されたり消滅するインターフェースに適しています。" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "統計を有効にする" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "トラフィック活動のしきい値:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"このオプションは、パケットが絶えず送受信されるノイズの多いネットワークで使用します。KNemo " -"が常に受信/送信トラフィックを表示しないように、値を高く設定してください。" +"このオプションは、パケットが絶えず送受信されるノイズの多いネットワークで使用" +"します。KNemo が常に受信/送信トラフィックを表示しないように、値を高く設定して" +"ください。" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " パケット/秒" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "アイコンセット:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "モニタ" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "モデム" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "ネットワーク" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "ワイヤレス" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "ツールチップ(&T)" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"注意: ワイヤレス特有の情報は、ワイヤレスデバイスのツールチップにのみ表示されます。\n" +"注意: ワイヤレス特有の情報は、ワイヤレスデバイスのツールチップにのみ表示され" +"ます。\n"  "標準的なインターフェースのツールチップには表示されません。" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "選択した項目を表示する情報のリストから削除します。" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "選択した項目を表示する情報のリストに追加します。" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "表示する情報:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "利用可能:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "その他(&M)" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "通知(&N)" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "サウンドとイベントを設定(&C)..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "更新間隔" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "インターフェースの情報を更新する間隔" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "秒" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"KNemo がインターフェースの情報をチェックする間隔。値を小さくすると、CPU 負荷が大きくなりますが、変化が素早く反映されます。値を大きくすると、CPU " -"負荷は小さくなりますが、変化に対する反応が遅くなります。" +"KNemo がインターフェースの情報をチェックする間隔。値を小さくすると、CPU 負荷" +"が大きくなりますが、変化が素早く反映されます。値を大きくすると、CPU 負荷は小" +"さくなりますが、変化に対する反応が遅くなります。" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "統計" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "統計を保存するディレクトリ:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "統計を保存する間隔" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "バックエンド" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "以下のバックエンドを使う" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "説明:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "トラフィックプロッタ(&P)" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "目盛" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "時間当たりのピクセル数:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "最大値(&X):" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "自動レンジ検出(&R)"  # ACCELERATOR changed by translator -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "最小値(&Y):" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "テキスト" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "ラベル(&L)" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "トップバー(&B)" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "フォントサイズ(&N):" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "線" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "間隔(&D):" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "縦線(&A)" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "縦線のスクロールを有効にする(&E)" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "本数(&U):" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "横線(&Z)" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "色(&C)" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "縦線:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "背景:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "横線:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "送信トラフィック:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "受信トラフィック:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "トラフィック" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "受信トラフィックを表示(&W)" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "送信トラフィックを表示(&O)" diff --git a/translations/ka/messages/kcm_knemo.po b/translations/ka/messages/kcm_knemo.po index 9e278fd..ce192dc 100644 --- a/translations/ka/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/ka/messages/kcm_knemo.po @@ -5,37 +5,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-03-28 00:41+0400\n"  "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"  "Language-Team:  <www.gia.ge>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>ამ ზონაში შეგიძლიათ კონტექსტური მენიუს მორგებული ჩანაწერების დამატება: " -"<ol>" -"<li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</li>" -"<li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს " -"დასამატებლად;</li>" -"<li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის რედაქტირება და <b>" -"ბრძანება</b>;</li>" -"<li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>" -"თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>" -"Root</b> მონიშვნის ველი." +"<ol><li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</" +"li><li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს " +"დასამატებლად;</li><li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის " +"რედაქტირება და <b>ბრძანება</b>;</li><li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე " +"ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების " +"გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>Root</b> მონიშვნის ველი."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -145,26 +153,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&უნტერფეისები" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""  "გამოიყენოთ 'ifconfig' ბრძანებისთვის გასაგები სახელები,\n"  "მაგალითად 'eth0', 'wlan0' ან 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "არჩეული ინტერფეისის წაშლა" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&კონტექსტური მენიუ" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ჩ&ვენება" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "მენიუს ტექსტი" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "ბრძანება" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "ახალი ჩანაწერის დამატება" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "მონიშნული ჩანაწერის აწევა" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "მონიშნული ჩანაწერის ჩაწერა" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "ს&ხვადასხვა" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "ფსევდონიმი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""  "ხატულის უკეთესად\n"  "განსასაზღვრად." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "ხატულის &დამალვა, როდფესაც კავშირი არაა" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""  "დაიმალება თუ ინტერფეისი არაა დაკავშირებული.\n"  "თავიდან დაკავშირებისას, ხატულა ისევ გამოჩნდება." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "არარსებული ხატულის &დამალვა" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -301,340 +288,287 @@ msgstr ""  "დინამიურად იქმნებიან და ნადგურდებიან, მაგალითად\n"  "bluetooth ადაპტერები." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "სტატისტიკის გააქტივება" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "გამოიყენეთ ეს მაღალი ხმაურის მქონე ქსელებისთვის, ანუ თუ ერთდროულად ბევრი "  "პაკეტები მიდიმოდის. დააყენეთ ეს მნიშვნელობა მაღლა, რომ KNemo-მ მუდმივარ არ "  "აჩვენოს შემავალი და გამავალი ტრაფიკი მუდამ." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " პაკეტები/წმ" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "ხატულათა განლაგება:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "მონიტორი" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "მოდემი" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "ქსელი" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "უკაბელო" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&კარნახი" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>შენიშვნა: უკაბელოს ინფორმაციის დამატება მხოლოდ ასახავს კარნახებს\n" -"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა.</b>" +"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა." +"</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "ასახული ინფორმაციის სიიდან მონიშნული ჩანაწერის წაშლა" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "ასახული ინფორმაციის სიისთვის მონიშნული ჩანაწერის დამატება." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "ჩვენება:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "ხელმისაწვდომი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&სხვადასხვა" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "შე&ტყობინებები" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "ხმების და მოვლენების &კონფიგურაცია..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "სტატუსი" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "სტატისტიკის გააქტივება" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "ფონი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "ტრაფიკის &პლოტერი" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "მასშტაბირება" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "პიქსელი დროის პერიოდში:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "მაქ&სიმალური მნიშვნელობა:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "შ&უალედის ავტომატური დადგება" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "მი&ნიმალური მნიშვნელობა:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "ტექსტი" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&ეტიკეტები" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "ზედა &ზოლი" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "შრი&ფტის ზომა:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "ხაზები" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&დისტანცია:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "ვერ&ტიკალური ხაზები" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "ვ&ერტიკალური ხაზების სრიალი" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "თ&ვლა:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "ჰო&რიზონტალური ხაზები" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&ფერები" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "ვერტიკალური ხაზები:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "ფონი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "გამავალი ტრაფიკი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "შემომავალი ტრაფიკი:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "ტრაფიკი" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "გ&ამავალი ტრაფიკის ჩვენება" diff --git a/translations/lt/messages/kcm_knemo.po b/translations/lt/messages/kcm_knemo.po index 2f4164d..dc016ce 100644 --- a/translations/lt/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/lt/messages/kcm_knemo.po @@ -6,28 +6,39 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:40+0300\n"  "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"  "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"Language: lt\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ""  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Sąsajos" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -165,80 +172,67 @@ msgid ""  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Šakninis" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Komanda" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Slapyvardis:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -247,14 +241,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -262,14 +254,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -279,335 +269,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitorius" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modemas" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Tinklas" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Į&vairūs" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "Pra&nešimai" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Būsena" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Fonas:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Mastelis" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ksimali reikšmė:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekstas" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linijos" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Spalvos" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Vertikalios linijos:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Fonas:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horizontalios linijos:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po b/translations/nl/messages/kcm_knemo.po index c2e3f16..589aedf 100644 --- a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/nl/messages/kcm_knemo.po @@ -7,38 +7,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-17 12:48+0200\n"  "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"  "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>In dit gebied kunt u aangepaste opties aan uw contextmenu toevoegen: " -"<ol>" -"<li>schakel <b>Aangepaste items tonen in contextmenu</b> in;</li>" -"<li>klik op de knop <b>Toevoegen</b> om een nieuwe optie aan de lijst toe te " -"voegen;</li>" -"<li>bewerk het item door te dubbelklikken in de kolommen <b>Menutekst</b> en <b>" -"Commando</b>;</li>" -"<li>begin bij stap 2 voor elk nieuw item</li>.</ol> Als u het commando als root " -"dient uit te voeren, schakel dan het corresponderende keuzevakje <b>Root</b> " -"in." +"<ol><li>schakel <b>Aangepaste items tonen in contextmenu</b> in;</" +"li><li>klik op de knop <b>Toevoegen</b> om een nieuwe optie aan de lijst toe " +"te voegen;</li><li>bewerk het item door te dubbelklikken in de kolommen " +"<b>Menutekst</b> en <b>Commando</b>;</li><li>begin bij stap 2 voor elk nieuw " +"item</li>.</ol> Als u het commando als root dient uit te voeren, schakel dan " +"het corresponderende keuzevakje <b>Root</b> in."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -148,109 +156,93 @@ msgstr "Bijnaam"  msgid "Encryption"  msgstr "Versleuteling" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Gebruik KNemo om uw interfaces te volgen" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Voeg een nieuwe interface toe" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"  "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -"Dit is de lijst met interfaces die u wilt observeren. Gebruik a.u.b. namen die " -"begrepen worden door het commando 'ifconfig', zoals 'eth0', 'wlan0', of 'ppp0'." +"Dit is de lijst met interfaces die u wilt observeren. Gebruik a.u.b. namen " +"die begrepen worden door het commando 'ifconfig', zoals 'eth0', 'wlan0', of " +"'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Verwijder de geselecteerde interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Contextmenu" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Gebruikerge&definieerde ingaven in contextmenu tonen" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menutekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Commando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Voeg een nieuw item toe" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Verwijder het geselecteerde item" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Verplaats het geselecteerde item omhoog" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Verplaats het geselecteerde item omlaag" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Diversen" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -262,32 +254,28 @@ msgstr ""  "Deze zal worden gebruikt in de tekstballon van het systeemvakpictogram.\n"  "Via deze tekstballon kunt u de verschillende pictogrammen uit elkaar houden." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Pictogram verbergen bij gee&n verbinding" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n"  "hidden when the interface is not connected. \n"  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -"Indien aangezet zal het pictogram voor deze interface verborgen worden als er " -"geen verbinding is. Zodra de verbinding is opgezet zal het pictogram weer " +"Indien aangezet zal het pictogram voor deze interface verborgen worden als " +"er geen verbinding is. Zodra de verbinding is opgezet zal het pictogram weer "  "worden getoond." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Pictogram &verbergen bij niet-bestaand" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -303,345 +291,291 @@ msgstr ""  "worden aangemaakt en vernietigd, \n"  "zoals interfaces van bluetooth-adapters." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Statistieken activeren" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Drempel voor netwerkactiviteit:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Gebruik dit voor netwerken met veel ruis, zoals veel pakketten die telkens in- " -"en uitgaan. Zet deze waarde hoog genoeg zodat KNemo niet de hele tijd inkomend " -"en uitgaand verkeer weergeeft." +"Gebruik dit voor netwerken met veel ruis, zoals veel pakketten die telkens " +"in- en uitgaan. Zet deze waarde hoog genoeg zodat KNemo niet de hele tijd " +"inkomend en uitgaand verkeer weergeeft." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pakketten/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Pictogramset:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitoren" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Netwerk" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Draadloos" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Tekstballon" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Opmerking: toegevoegde draadloos-specifieke informatie zal alleen worden "  "getoond in de tekstballonnen van draadloze apparaten, niet in die van "  "standaard-interfaces.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Verwijder de geselecteerde ingave uit de lijst met getoonde informatie" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Voeg de geselecteerde ingave toe aan de lijst met getoonde informatie." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Weergave:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Beschikbaar:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Overig" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notificaties" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Geluiden en gebeurtenis&sen instellen..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Bijwerkinterval" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Informatie bijwerken iedere" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Hoe vaak KNemo de netwerkinterface moet vragen voor informatie. Een lage waarde " -"kost meer processorkracht maar zorgt voor een snellere reactie op " +"Hoe vaak KNemo de netwerkinterface moet vragen voor informatie. Een lage " +"waarde kost meer processorkracht maar zorgt voor een snellere reactie op "  "veranderingen. Bij een hogere waarde is er minder processorkracht nodig maar "  "wordt er niet snel op veranderingen gereageerd." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistieken" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistieken worden in de volgende map opgeslagen:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Statistieken opslaan iedere" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "De volgende backend gebruiken" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Beschrijving:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Verkeer&grafiek" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Schaal" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixel per tijdperiode:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximum waarde:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatische be&reikdetectie" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimum waarde:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Labels" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Top&balk" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Teken&grootte:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Lijnen" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Afstan&d:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Vertic&ale lijnen" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "V&erticale lijnen verschuiven" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Aantal:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Hori&zontale lijnen" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Kleuren" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Verticale lijnen:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Achtergrond:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horizontale lijnen:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Uitgaand verkeer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Inkomend verkeer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Verkeer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Inkomend &verkeer tonen" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Uitgaand verkeer t&onen" diff --git a/translations/pl/messages/kcm_knemo.po b/translations/pl/messages/kcm_knemo.po index 1c3b811..419c9bf 100644 --- a/translations/pl/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/pl/messages/kcm_knemo.po @@ -4,37 +4,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:48+0100\n"  "Last-Translator: mcbx\n"  "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ""  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr "" -"<p>Możesz tu dodawać własne wpisy do menu kontekstowego: " -"<ol>" -"<li>Zaznaczenie <b>Pokazuje własne wpisy w menu kontekstowym.</b>;</li>" -"<li>wciśnięcie przycisku <b>Dodaj</b> dodaje nową pozycję na listę;</li>" -"<li>Wpis można edytować klikając na pozycję <b>Tekst Menu</b> lub <b>" -"Polecenie</b>;</li>" -"<li>Rozpoczynaj od kroku 2 dla każdej kolejnej pozycji</li>.</ol>" -"Jeżeli chcesz uruchamiać polecenie jako administrator, zaznacz opcję <b>" -"Root</b>." +"<p>Możesz tu dodawać własne wpisy do menu kontekstowego: <ol><li>Zaznaczenie " +"<b>Pokazuje własne wpisy w menu kontekstowym.</b>;</li><li>wciśnięcie " +"przycisku <b>Dodaj</b> dodaje nową pozycję na listę;</li><li>Wpis można " +"edytować klikając na pozycję <b>Tekst Menu</b> lub <b>Polecenie</b>;</" +"li><li>Rozpoczynaj od kroku 2 dla każdej kolejnej pozycji</li>.</ol>Jeżeli " +"chcesz uruchamiać polecenie jako administrator, zaznacz opcję <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -144,26 +153,22 @@ msgstr "Pseudonim"  msgid "Encryption"  msgstr "Szyfrowanie" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Użyj KNemo do monitorowania interfejsów sieciowych" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfejsy" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Dodaj nowy interfejs" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -174,80 +179,67 @@ msgstr ""  "używać nazw zrozumiałych dla komend 'ifconfig',\n"  "na przykład: 'eth0', 'wlan0' lub 'pp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Usuń wybrany interfejs" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu &kontekstowe" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Wyświetl niestan&dardowe pozycje w menu kontekstowym" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Tekst Menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Polecenie" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Dodaj nową pozycję" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Usuń wybraną pozycję" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Przesuń wybraną pozycję w górę" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Przesuń wybraną pozycję w dół" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Inne" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -260,14 +252,12 @@ msgstr ""  "w tacce systemowej dla lepszego \n"  "rozróżnienia interfejsów." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Ukryj ikonę kiedy &nie połączony" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -278,14 +268,12 @@ msgstr ""  "ikony dla tego interfejsu zostaną ukryte.\n"  "Po ponownym podłączeniu ikona powtórnie się pojawi." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Ukryj ikonę kiedy nie &istnieje" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -300,344 +288,289 @@ msgstr ""  "i niszczone dynamicznie, na przykład interfejsy dla\n"  "wtyczek bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Aktywuj statystyki" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Próg aktywności ruchu:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Użyj tej opcji gdy ciągły ruch tej sieci jest duży. KNemo nie będzie wtedy "  "pokazywał cały czas ruchu przychodzącego i wychodzącego." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pakiety/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Wybór ikon:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Sieć" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Bezprzewodowe" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Podpowiedź" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Uwaga: Informacje specyficzne dla sieci bezprzewodowych pokażą się tylko dla " -"\n" +"<b>Uwaga: Informacje specyficzne dla sieci bezprzewodowych pokażą się tylko " +"dla \n"  "bezprzewodowych interfejsów.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Usuń wybraną pozycję z listy wyświetlanych informacji" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Dodaj wybraną pozycję do listy wyświetlanych informacji" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Wyświetl:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Dostępne:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Różne" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Powiadamianie" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Konfiguruj dźwięki i zdarzenia..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Częstotliwość odświeżania" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Aktualizuj informacje o interfejsie co podany czas" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"Jak często KNemo powinien pytać o informacje interfejsu. Niższa liczba powiększa " -"obciążenie CPU, lecz szybciej pokazuje zmiany. Duża liczba zmniejsza użycie CPU, jednak " -"zmiany widoczne są z opóźnieniem." +"Jak często KNemo powinien pytać o informacje interfejsu. Niższa liczba " +"powiększa obciążenie CPU, lecz szybciej pokazuje zmiany. Duża liczba " +"zmniejsza użycie CPU, jednak zmiany widoczne są z opóźnieniem." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statystyki" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statystyki przechowywane są w następującym katalogu:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Zapisuj statystyki co" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Użyj następującego backendu" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Opis:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Ploter ruchu w sieci" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Piksel na jednostkę czasu:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Maksymalna wartość:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatyczny wybó&r zakresu" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimalna wartość:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "Etykiety" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Górny pasek" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Wielkość czcio&nki:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linie" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "O&dległość:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Linie pionowe" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Prz&ewijanie pionowych linii" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Liczba:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Linie po&ziome" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Kolory" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Linie pionowe:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Tło:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Linie poziome:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Ruch wychodzący:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Ruch przychodzący:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Ruch w sieci" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Pokazuj ruch przychodzący" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Pokaż ruch wych&odzący" - diff --git a/translations/pt/messages/kcm_knemo.po b/translations/pt/messages/kcm_knemo.po index 250157a..f262415 100644 --- a/translations/pt/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/pt/messages/kcm_knemo.po @@ -1,10 +1,11 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:43+0100\n"  "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"  "Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,29 +14,35 @@ msgstr ""  "X-POFile-SpellExtra: ConfigDlg\n"  "X-POFile-IgnoreConsistency: Alias\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>Nesta área, poderá adicionar os itens personalizados ao seu menu de " -"contexto: " -"<ol>" -"<li>assinale a opção <b>Mostrar os itens personalizados no menu de contexto</b>" -";</li>" -"<li>carregue no botão <b>Adicionar</b> para adicionar um item à lista;</li>" -"<li>edite o item, fazendo para tal duplo-click na coluna <b>Texto do menu</b> " -"e <b>Comando</b>;</li>" -"<li>repita desde o passo 2 para cada novo item</li>.</ol>" -"Se necessita de executar o comando como 'root', assinale a opção respectiva <b>" -"Root</b>." +"contexto: <ol><li>assinale a opção <b>Mostrar os itens personalizados no " +"menu de contexto</b>;</li><li>carregue no botão <b>Adicionar</b> para " +"adicionar um item à lista;</li><li>edite o item, fazendo para tal duplo-" +"click na coluna <b>Texto do menu</b> e <b>Comando</b>;</li><li>repita desde " +"o passo 2 para cada novo item</li>.</ol>Se necessita de executar o comando " +"como 'root', assinale a opção respectiva <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -145,26 +152,22 @@ msgstr "Alcunha"  msgid "Encryption"  msgstr "Encriptação" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Usar o KNemo para vigiar as suas interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Adicionar uma nova interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -175,80 +178,67 @@ msgstr ""  "use os nomes que o comando 'ifconfig' compreende,\n"  "por exemplo 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Remover a interface seleccionada" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu de &Contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Mostrar os itens personaliza&dos no menu de contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "'Root'" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Texto do menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Comando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Adicionar um novo item" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Remover o item seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Subir o item seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Descer o item seleccionado" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Diver&sos" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Nome alternativo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -260,14 +250,12 @@ msgstr ""  "Será usado na dica do ícone da bandeja do sistema,\n"  "para diferenciar melhor os ícones." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Esconder o ícone quando &não estiver ligado" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -278,14 +266,12 @@ msgstr ""  "ficará escondido quando a interface não estiver ligada.\n"  "Quando se voltar a ligar, o ícone irá aparecer de novo." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Esconder o ícone &quando não existir" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -300,345 +286,291 @@ msgstr ""  "dinamicamente, como por exemplo as interfaces dos dispositivos\n"  "Bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Activar as estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Limitar de tráfego:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Utilize isto para redes com muito ruído, ou seja, muitos pacotes a chegar e " -"partir a todo o momento. Escolha um valor suficientemente elevado de modo a que " -"o KNemo não mostre tráfego a chegar e partir a toda a hora." +"partir a todo o momento. Escolha um valor suficientemente elevado de modo a " +"que o KNemo não mostre tráfego a chegar e partir a toda a hora." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pacotes/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ícones:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rede" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Sem-fios" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Dica" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Nota: A adição de informação específica de interfaces sem-fios só aparecerá " -"nas dicas\n" +"<b>Nota: A adição de informação específica de interfaces sem-fios só " +"aparecerá nas dicas\n"  "dos dispositivos sem-fios, e não nas dicas das interfaces normais.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Remover o item seleccionado da lista de informação visível" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Adicionar o item seleccionado à lista de informação visível." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Mostrar:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponível:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Diversos" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Notificações" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configurar os Sons e Eventos..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Intervalo de actualização" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Actualizar a informação da interface a cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "Com que frequência o KNemo deverá actualizar a informação da interface. Um "  "valor menor significa uma maior carga do CPU mas uma reacção mais rápida às "  "alterações. Um número maior significa uma menor carga mas uma reacção mais "  "fraca a mudanças." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "As estatísticas são gravadas na seguinte pasta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Gravar as estatísticas a cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Infra-estrutura" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Usar a infra-estrutura seguinte" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Descrição:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Gráfico do Tráfego" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Escala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Período de pixels/tempo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valor má&ximo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Detecção automática do inte&rvalo" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Texto" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Legendas" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "&Barra superior" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Tama&nho da letra:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linhas" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distância:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Linh&as verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "D&eslocamento nas linhas verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Q&uantidade:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Linhas hori&zontais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Cores" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Linhas verticais:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Fundo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Linhas horizontais:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Tráfego de saída:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Tráfego à entrada:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Tráfego" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Mostrar o tráfego à entrada" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Mostrar &o tráfego à saída" diff --git a/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po b/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po index 26aa9e9..e4ffc2f 100644 --- a/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po @@ -9,39 +9,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-16 21:23-0200\n"  "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language: pt_BR\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>Nessa área você pode adicionar entradas personalizadas no seu menu de " -"contexto: " -"<ol>" -"<li>marque a opção <b>Visualizar informações personalizadas no menu de " -"contexto</b>;</li>" -"<li>pressione o botão <b>Adicionar</b> para adicionar uma nova entrada na " -"lista;</li>" -"<li>Edite a entrada dando um duplo clique na coluna do <b>Texto do Menu</b> " -"e <b>Comando</b>;</li>" -"<li>Inicie do passo 2 para cada nova entrada</li>.</ol>" -"Se você precisar executar o comando como root, selecione a caixa  <b>Root</b>." +"contexto: <ol><li>marque a opção <b>Visualizar informações personalizadas no " +"menu de contexto</b>;</li><li>pressione o botão <b>Adicionar</b> para " +"adicionar uma nova entrada na lista;</li><li>Edite a entrada dando um duplo " +"clique na coluna do <b>Texto do Menu</b> e <b>Comando</b>;</li><li>Inicie do " +"passo 2 para cada nova entrada</li>.</ol>Se você precisar executar o comando " +"como root, selecione a caixa  <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -151,26 +158,22 @@ msgstr "Apelido"  msgid "Encryption"  msgstr "Encriptação" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Use KNemo para monitorar suas interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfaces" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Adicionar uma nova interface" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -181,80 +184,67 @@ msgstr ""  "use nomes que possam ser entendidos pelo comando 'ifconfig',\n"  "como por exemplo 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Remover a inteface selecionada" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Menu de &Contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Visualizar informações personalizadas no menu de contexto" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Raiz" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Texto do menu" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Comando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Adicionar uma nova entrada" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Remover a entrada selecionada" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Move a entrada selecionada para cima" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Move a entrada selecionada para baixo" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Diversos" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Apelido:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -267,14 +257,12 @@ msgstr ""  "sistema, para uma melhor diferenciação entre os ícones\n"  "do painel." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Ocultar o ícone qua&ndo desconectado" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -285,14 +273,12 @@ msgstr ""  "ocultado quando a interface não estiver conectada. \n"  "Quando reconectar, o ícone será mostrado novamente." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Ocultar o ícone quando ine&xistente" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -307,78 +293,67 @@ msgstr ""  "criadas e destruídas, como por exemplo as interfaces\n"  "dos adaptadores bluetooth." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Ativar Estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Limite de atividade do tráfego:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Use isto para redes com ruído alto, isto é, com muitos pacotes entrando e " -"saindo toda hora. Configure este valor algo o suficiente, e assim o KNemo não " -"mostrará o tráfego de entrada e saída toda hora." +"saindo toda hora. Configure este valor algo o suficiente, e assim o KNemo " +"não mostrará o tráfego de entrada e saída toda hora." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " pacotes/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Iconset:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Rede" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Sem fio" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Dica" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Nota: Ao adicionar informações especificas da interface wireless,  a " @@ -386,267 +361,224 @@ msgstr ""  "das mesmas só estará disponível para dispositivos wireless e invisíveis nas "  "dicas de interfaces padrão.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Remover a entrada selecionada da lista de informações exibidas" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Adicionar a entrada selecionada na lista de informações exibidas." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Visualizador:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Disponibilidade:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Diversos" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "Notificações" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Configurar Sons && Eventos..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Atualizar intervalo" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Atualizar as informações da interface a cada" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -"A freqüência com o KNemo deve buscar e mostrar informações sobre a interface. " -"Um número baixo significa mais carga na CPU, porém maior reação em caso de " -"mudanças. Um número maior significa menos carga para CPU porém uma reação mais " -"lenta." +"A freqüência com o KNemo deve buscar e mostrar informações sobre a " +"interface. Um número baixo significa mais carga na CPU, porém maior reação " +"em caso de mudanças. Um número maior significa menos carga para CPU porém " +"uma reação mais lenta." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Estatísticas" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "As estatísiticas são armazenadas na seguinte pasta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Salvar estatísticas a cada:" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Usar o seguinte backend" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Descrição:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Gráfico de Tráfego" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Escala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Pixel por período de tempo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Valor Má&ximo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "De&tecção automática de intervalo" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Valor &Mínimo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Texto" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Rótulos" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Barra do &Topo" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Tamanho da &Fonte:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linhas" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Distância:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Linhas &Veticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "&Rolagem das linhas verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "C&ontador:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "&Linhas horizontais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Cores" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Linhas verticais" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Fundo:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Linhas horizontais:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Tráfego de saída:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Tráfego de entrada:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Tráfego" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Exibir tráfego de entrada" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "E&xibir tráfego de saída" diff --git a/translations/ru/messages/kcm_knemo.po b/translations/ru/messages/kcm_knemo.po index 317dd16..d6cc012 100644 --- a/translations/ru/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/ru/messages/kcm_knemo.po @@ -8,38 +8,47 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:52+0200\n"  "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"  "Language-Team:  <ru@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ""  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>В этой области вы можете добавить свои пункты для всплывающего меню: " -"<ol>" -"<li>установите <b>Показывать свои пункты в контекстном меню</b>;</li>" -"<li>нажмите <b>Добавить</b> для внесения новой записи в список;</li>" -"<li>двойным щелчком по записи отредактируйте поля <b>Текст меню</b> и <b>" -"Команда</b>;</li>" -"<li>повторяйте с шага 2 для каждой новой записи меню</li>.</ol>" -"Если необходимо выполнить команду с правами администратора, установите галочку " -"<b>Администратор</b> для этого пункта меню." +"<ol><li>установите <b>Показывать свои пункты в контекстном меню</b>;</" +"li><li>нажмите <b>Добавить</b> для внесения новой записи в список;</" +"li><li>двойным щелчком по записи отредактируйте поля <b>Текст меню</b> и " +"<b>Команда</b>;</li><li>повторяйте с шага 2 для каждой новой записи меню</" +"li>.</ol>Если необходимо выполнить команду с правами администратора, " +"установите галочку <b>Администратор</b> для этого пункта меню."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -149,26 +158,22 @@ msgstr "Ник"  msgid "Encryption"  msgstr "Шифрование" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Использовать KNemo для мониторинга интерфейсов" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Интерфейсы" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Добавить новый интерфейс" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -178,80 +183,67 @@ msgstr ""  "Используйте имена, которые \"понимает\" команда ifconfig,\n"  "к примеру 'eth0', 'wlan0' или 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Удалить выделенный интерфейс" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Контекстное меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Показывать свои пункты в контекстном меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Администратор" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Текст меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Команда" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Добавить новую запись" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Удалить выделенную запись" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Переместить выделенную запись вверх" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Переместить выделенную запись вниз" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Разное" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Название:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -260,17 +252,15 @@ msgid ""  "icons."  msgstr ""  "Вы можете ввести название интерфейса.\n" -" Оно будет использоваться как всплывающая подсказка на иконке интерфейса в трее " -"для обеспечения различия между иконками." +" Оно будет использоваться как всплывающая подсказка на иконке интерфейса в " +"трее для обеспечения различия между иконками." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Скрывать иконку когда не подключено" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -280,14 +270,12 @@ msgstr ""  "При установленной опции, иконка интерфейса будет скрыта, когда интерфейс не "  "подключен. При подключении интерфейса иконка будет показана." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Скрывать иконку когда недоступно" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -301,343 +289,290 @@ msgstr ""  "динамически создаваемых интерфейсов, таких как модемное соединение или "  "Bluetooth-адаптеры." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Активировать статистику" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Чувствительность индикатора:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr ""  "Используйте это для 'шумных' сетей, т.е. с постоянно большим исходящим и " -"входящим трафиком. Слишком высокая установка этого параметра может привести к " -"тому, что KNemo не сможет показывать входящий и исходящий трафик одновременно." +"входящим трафиком. Слишком высокая установка этого параметра может привести " +"к тому, что KNemo не сможет показывать входящий и исходящий трафик " +"одновременно." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " пакетов/с" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Картинки:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Монитор" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Модем" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Сеть" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Беспроводная сеть" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Всплывающая подсказка" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Замечание: Добавление специфичной информации для беспроводных сетей будет "  "отображаться в подсказке только для устройств беспроводной связи.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Удалить выделенный пункт из списка отображаемой информации." -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Добавить выделенный пункт в список отображаемой информации." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Отображение:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Доступность:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Разное" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Уведомления" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Настроить звуки и события..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Интервал обновления" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Обновлять информацию интерфейса каждые" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "с" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "Порядок обновления информации интерфейса. Маленькие значения требуют большей "  "загрузки процессора, но обеспечивают более быструю реакцию. Большие значения "  "уменьшают загрузку процессора, но реакция на изменения более медленная." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Статистика" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Статистика сохраняется в следующем каталоге:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Сохранять статистику каждые" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Выходной буфер" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Использовать следующий выходной буфер" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Описание:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "График сигнала" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Масштабировать" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Период обновления:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Максимальное значение:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Автоопределение пределов" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Минимальное значение:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Текст" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Метки" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Верхнее меню" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Размер &шрифта:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Строки" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Расстояние:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Вертикальные линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Сдвиг вертикальных линий" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Количество:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Горизонтальные линии" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Цвета" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Вертикальные линии:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Фон:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Горизонтальные линии:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Исходящий трафик:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Входящий трафик:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Трафик" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Показать &входящий трафик" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Показать &исходящий трафик" diff --git a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po index dabfb94..49bb11f 100644 --- a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po @@ -15,35 +15,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n"  "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"  "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  #, fuzzy  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p> iyi Umwanya &Ongera i Guhanga Ibyinjijwe ya:  Imvugiro Ibikubiyemo : < > "  "<li> Kugenzura <b> Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo </b> ; </li> "  "<li> ku i <b> </b> Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe in i Urutonde ; " -"</li> " -"<li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </b> na <b> " -"</b> ; </li> " -"<li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya:  buri Gishya Icyinjijwe </li> " -". < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . " +"</li> <li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </" +"b> na <b> </b> ; </li> <li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya:  " +"buri Gishya Icyinjijwe </li> . < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi " +"Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . "  #: configdialog.cpp:531  #, fuzzy @@ -171,26 +181,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "Imigaragarire" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "A Gishya Imigaragarire " -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -200,80 +206,67 @@ msgstr ""  "ni i Urutonde Bya Udushushondanga Kuri . i Amazina ku i command ' , \n"  "ya:  Urugero: ' , ' Cyangwa ' . " -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo " -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Imizi" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Umwandiko " -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Icyo wifuza" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "A Gishya Icyinjijwe " -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe " -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hejuru " -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hasi " -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Binyuranye" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Irihimbano" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -284,32 +277,28 @@ msgstr ""  "Injiza Irihimbano ya:  i Imigaragarire . \n"  "Byakoreshejwe in i Umwanyanyobora: Bya i Agashushondanga ya:  Bya . " -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n"  "hidden when the interface is not connected. \n"  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -"Byahiswemo i Agashushondanga ya:  iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire ni " -"OYA . \n" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya:  iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " +"ni OYA . \n"  "i Agashushondanga Nanone . " -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -318,341 +307,287 @@ msgid ""  "created and destroyed, for example interfaces\n"  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -"Byahiswemo i Agashushondanga ya:  iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire OYA " -". \n" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya:  iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " +"OYA . \n"  "ni ya:  Imigaragarire na , ya:  Urugero: . " -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Umurimo : " -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, fuzzy, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "e." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, fuzzy, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "Amapaki /S " -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Mugaragazayohereza" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modemu" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "urusobe" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Inziga" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Umwanyanyobora:" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, fuzzy, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b> icyitonderwa : Ibisobanuro: Herekana %S Hejuru in i \n"  "Bya Amapareye OYA in i Bya Bisanzwe Imigaragarire . </b> " -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde Bya Ibisobanuro: " -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuri i Urutonde Bya Ibisobanuro: . " -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Kugaragaza:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Bihari:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Misc" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "Ibimenyetso" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Kuboneza Imyandikire..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Imimerere" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Mbuganyuma:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Gupima" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Igihe Igihe : " -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Kanini gashoboka" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Igenzura ry'igice ryikora" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Gato gashoboka" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Umwandiko" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "Uturango" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Umurongo Utangira" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Ingano y'Imyandikire" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Imirongo" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Intera:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Imirongo Ihagaze" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, fuzzy, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Ibara-" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Imirongo Itambitse" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "Amabara" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Imirongo ihagaze:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Mbuganyuma:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Imirongo itambitse:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "ubutumwa bwagiye" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Izina koresha y'ubutumwa bwinjira:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Icyarabu" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/sk/messages/kcm_knemo.po b/translations/sk/messages/kcm_knemo.po index 03d78e3..6b15ab3 100644 --- a/translations/sk/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/sk/messages/kcm_knemo.po @@ -4,27 +4,38 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"  "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"  "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  #: configdialog.cpp:531 @@ -133,26 +144,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -160,80 +167,67 @@ msgid ""  "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -242,14 +236,12 @@ msgid ""  "icons."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -257,14 +249,12 @@ msgid ""  "When reconnected the icon will be shown again."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -274,335 +264,281 @@ msgid ""  "of bluetooth adaptors."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "" diff --git a/translations/sr/messages/kcm_knemo.po b/translations/sr/messages/kcm_knemo.po index 127c3f8..9075f65 100644 --- a/translations/sr/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/sr/messages/kcm_knemo.po @@ -4,35 +4,44 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-08-03 11:49+0200\n"  "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"  "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>Овде можете додати произвољне уносе у ваш контекстни мени: " -"<ol>" -"<li>провери <b>Приказује произвољне уносе у контекстном менију</b>;</li>" -"<li>притисните <b>Додај</b> дугме да бисте додали нов унос на листу;</li>" -"<li>унос можете мењати двоструким кликом на колону <b>Текст менија</b> и <b>" -"Наредба</b>;</li>" -"<li>крените од другог корака за сваки нови унос</li>.</ol>" -"Ако је наредбу потребно покренути као root корисник означите одговарајућу " +"<ol><li>провери <b>Приказује произвољне уносе у контекстном менију</b>;</" +"li><li>притисните <b>Додај</b> дугме да бисте додали нов унос на листу;</" +"li><li>унос можете мењати двоструким кликом на колону <b>Текст менија</b> и " +"<b>Наредба</b>;</li><li>крените од другог корака за сваки нови унос</li>.</" +"ol>Ако је наредбу потребно покренути као root корисник означите одговарајућу "  "кућицу <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531 @@ -143,26 +152,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Интерфејси" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Додај нови интерфејс" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -173,80 +178,67 @@ msgstr ""  "Користите имена које наредба „ifconfig“ може да, \n"  "на пример „eth0“, „wlan0“ или „ppp0“." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Обриши означени интерфејс" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Контекстни мени" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Прикажи произвољне уносе у контекстном менију" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Текст менија" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Наредба" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Додај нови унос" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Уклони означени унос" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Помери означени унос на горе" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Помери означени унос на доле" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Разно" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Алијас:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -259,14 +251,12 @@ msgstr ""  "системске касете ради бољег разликовања\n"  "икона." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Сакриј икону када &није повезан" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -277,14 +267,12 @@ msgstr ""  "ће бити скривена када интерфејс није повезан. \n"  "Кад се поново повеже икона ће бити приказана." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Сакриј икону &кад не постоји" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -299,340 +287,286 @@ msgstr ""  "уклањају, на пример интерфејси\n"  "bluetooth прикључака." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Праг активности саобраћаја:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Користите ово за мреже са високим шумом, тамо где много пакета излази и улази " -"сваки час. Поставите ову вредност довољно високо да KNemo не би стално " +"Користите ово за мреже са високим шумом, тамо где много пакета излази и " +"улази сваки час. Поставите ову вредност довољно високо да KNemo не би стално "  "приказивао улазно-излазни саобраћај." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " пакета/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Скуп икона:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Монитор" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Модем" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Мрежа" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Бежично" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Облачић" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Напомена: Додавање података својствених бежичним мрежама биће приказано \n"  "у облачићима само за бежичне уређаје, не и за стандардне интерфејсе.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Уклони изабрани унос са листе података за приказивање" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Додај изабрани унос са листе података за приказивање." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Прикажи:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Доступни:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Раз&но" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Обавештења" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Подеси звуке и догађаје..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Статус" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Позадина:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Цртач саобраћаја" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Размера" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Тачака по времену:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Нај&већа вредност:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Аутоматско одређивање &опсега" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Нај&мања вредност:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Текст" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Ознаке" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Горња &трака" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Величина фо&нта:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Линије" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Растојање:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Успр&авне линије" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Клизањ&е усправних линија" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Бр&ој:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Во&доравне линије" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Боје" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Усправне линије:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Позадина:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Водоравне линије:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Одлазни саобраћај:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Долазни саобраћај:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Саобраћај" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "При&кажи долазни саобраћај" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Прикажи &одлазни саобраћај" diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po b/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po index ae7f594..14a43a0 100644 --- a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po @@ -4,35 +4,44 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-08-03 11:49+0200\n"  "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"  "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>Ovde možete dodati proizvoljne unose u vaš kontekstni meni: " -"<ol>" -"<li>proveri <b>Prikazuje proizvoljne unose u kontekstnom meniju</b>;</li>" -"<li>pritisnite <b>Dodaj</b> dugme da biste dodali nov unos na listu;</li>" -"<li>unos možete menjati dvostrukim klikom na kolonu <b>Tekst menija</b> i <b>" -"Naredba</b>;</li>" -"<li>krenite od drugog koraka za svaki novi unos</li>.</ol>" -"Ako je naredbu potrebno pokrenuti kao root korisnik označite odgovarajuću " +"<ol><li>proveri <b>Prikazuje proizvoljne unose u kontekstnom meniju</b>;</" +"li><li>pritisnite <b>Dodaj</b> dugme da biste dodali nov unos na listu;</" +"li><li>unos možete menjati dvostrukim klikom na kolonu <b>Tekst menija</b> i " +"<b>Naredba</b>;</li><li>krenite od drugog koraka za svaki novi unos</li>.</" +"ol>Ako je naredbu potrebno pokrenuti kao root korisnik označite odgovarajuću "  "kućicu <b>Root</b>."  #: configdialog.cpp:531 @@ -143,26 +152,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Interfejsi" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Dodaj novi interfejs" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -173,80 +178,67 @@ msgstr ""  "Koristite imena koje naredba „ifconfig“ može da, \n"  "na primer „eth0“, „wlan0“ ili „ppp0“." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Obriši označeni interfejs" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Kontekstni meni" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Prikaži proizvoljne unose u kontekstnom meniju" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Tekst menija" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Naredba" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Dodaj novi unos" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Ukloni označeni unos" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Pomeri označeni unos na gore" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Pomeri označeni unos na dole" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Razno" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alijas:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -259,14 +251,12 @@ msgstr ""  "sistemske kasete radi boljeg razlikovanja\n"  "ikona." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Sakrij ikonu kada &nije povezan" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -277,14 +267,12 @@ msgstr ""  "će biti skrivena kada interfejs nije povezan. \n"  "Kad se ponovo poveže ikona će biti prikazana." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Sakrij ikonu &kad ne postoji" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -299,340 +287,287 @@ msgstr ""  "uklanjaju, na primer interfejsi\n"  "bluetooth priključaka." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Prag aktivnosti saobraćaja:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Koristite ovo za mreže sa visokim šumom, tamo gde mnogo paketa izlazi i ulazi " -"svaki čas. Postavite ovu vrednost dovoljno visoko da KNemo ne bi stalno " -"prikazivao ulazno-izlazni saobraćaj." +"Koristite ovo za mreže sa visokim šumom, tamo gde mnogo paketa izlazi i " +"ulazi svaki čas. Postavite ovu vrednost dovoljno visoko da KNemo ne bi " +"stalno prikazivao ulazno-izlazni saobraćaj." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " paketa/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Skup ikona:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Monitor" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Mreža" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Bežično" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "&Oblačić" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr "" -"<b>Napomena: Dodavanje podataka svojstvenih bežičnim mrežama biće prikazano \n" +"<b>Napomena: Dodavanje podataka svojstvenih bežičnim mrežama biće " +"prikazano \n"  "u oblačićima samo za bežične uređaje, ne i za standardne interfejse.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Ukloni izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Dodaj izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje." -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Prikaži:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Dostupni:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Raz&no" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Obaveštenja" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "&Podesi zvuke i događaje..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Status" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Pozadina:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Crtač saobraćaja" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Razmera" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Tačaka po vremenu:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Naj&veća vrednost:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatsko određivanje &opsega" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "Naj&manja vrednost:" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Tekst" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "&Oznake" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Gornja &traka" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Veličina fo&nta:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linije" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "&Rastojanje:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Uspr&avne linije" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "Klizanj&e uspravnih linija" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "Br&oj:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Vo&doravne linije" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Boje" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Uspravne linije:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Pozadina:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Vodoravne linije:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Odlazni saobraćaj:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Dolazni saobraćaj:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Saobraćaj" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "Pri&kaži dolazni saobraćaj" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Prikaži &odlazni saobraćaj" diff --git a/translations/sv/messages/kcm_knemo.po b/translations/sv/messages/kcm_knemo.po index 118f44c..8c61d7c 100644 --- a/translations/sv/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/sv/messages/kcm_knemo.po @@ -4,38 +4,46 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-30 11:36+0200\n"  "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>I det här området kan du lägga till egna alternativ i den " -"sammanhangsberoende menyn. " -"<ol>" -"<li>markera <b>Visa egna alternativ i sammanhangsberoende meny</b>,</li>" -"<li>klicka på knappen <b>Lägg till</b> för att lägga till ett nytt alternativ i " -"listan,</li>" -"<li>redigera alternativet genom att dubbelklicka i kolumnen <b>Menytext</b> " -"och <b>Kommando</b>,</li>" -"<li>fortsätt med andra steget för varje nytt alternativ</li>.</ol>" -"Om du måste köra kommandot som systemadministratör, markera motsvarande " -"kryssruta <b>Systemadministratör</b>." +"sammanhangsberoende menyn. <ol><li>markera <b>Visa egna alternativ i " +"sammanhangsberoende meny</b>,</li><li>klicka på knappen <b>Lägg till</b> för " +"att lägga till ett nytt alternativ i listan,</li><li>redigera alternativet " +"genom att dubbelklicka i kolumnen <b>Menytext</b> och <b>Kommando</b>,</" +"li><li>fortsätt med andra steget för varje nytt alternativ</li>.</ol>Om du " +"måste köra kommandot som systemadministratör, markera motsvarande kryssruta " +"<b>Systemadministratör</b>."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -145,26 +153,22 @@ msgstr "Smeknamn"  msgid "Encryption"  msgstr "Kryptering" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "Använd Knemo för att övervaka dina gränssnitt" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "Gränssn&itt" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Lägg till ett nytt gränssnitt" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""  "Använd namnen som förstås av kommandot 'ifconfig',\n"  "till exempel 'eth0', 'wlan0' eller 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Ta bort markerat gränssnitt" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "&Sammanhangsberoende meny" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "&Visa egna alternativ i sammanhangsberoende meny" -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Systemadministratör" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menytext" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Kommando" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Lägg till en ny post" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Ta bort markerad post" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Flytta upp markerad post" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Flytta ner markerad post" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "&Diverse" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Alias:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""  "i systembrickan för att bättre kunna\n"  "skilja ikonerna åt." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Dölj ikon om i&nte ansluten" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""  "när det inte är anslutet.\n"  "När det återansluts, visas ikonen igen." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Dölj ikon &när det inte finns" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -301,344 +288,290 @@ msgstr ""  "dynamiskt, till exempel gränssnitt för\n"  "blåtandsanslutningar." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "Aktivera statistik" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "Tröskel för trafikaktivitet:" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -"Använd det här för nätverk med mycket brus, dvs. många paket som kommer in och " -"går ut hela tiden. Ställ in värdet högt nog så att Knemo inte visar inkommande " -"och utgående trafik hela tiden." +"Använd det här för nätverk med mycket brus, dvs. många paket som kommer in " +"och går ut hela tiden. Ställ in värdet högt nog så att Knemo inte visar " +"inkommande och utgående trafik hela tiden." -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr " paket/s" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Ikonuppsättning:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "Bildskärm" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Nätverk" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Trådlös" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "Verktygs&tips" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Observera: Tillägg av specifik trådlös information visas bara i "  "verktygstips\n"  "för trådlösa enheter, inte i verktygstips för standardgränssnitt.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Tar bort markerad post från listan med information som visas" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Lägger till markerad post i listan med information som visas" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Visa:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Tillgängliga:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "&Diverse" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Underrättelser" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Anpassa &ljud och händelser..." -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "Uppdateringsintervall" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "Uppdatera gränssnittsinformation var" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "s" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr ""  "Hur ofta ska Knemo fråga efter gränssnittsinformation. Mindre värde betyder " -"högre processorlast, men snabbare reaktion vid ändringar. Större värde betyder " -"lägre processorlast, men långsam reaktion vid ändringar." +"högre processorlast, men snabbare reaktion vid ändringar. Större värde " +"betyder lägre processorlast, men långsam reaktion vid ändringar." -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Statistik" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "..." -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "Statistik lagras i följande katalog:" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "Spara statistik var" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Bakgrundsprogram" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "Använd följande bakgrundsprogram" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "Beskrivning:" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "Trafik&diagram" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Skala" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Bildpunkter per tidsperiod:" -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "Ma&ximalt värde:" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Automatisk inte&rvalldetektering" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "&Minimalt värde" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Text" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "E&tiketter" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Övre &rad" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Tecke&nstorlek:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Avstån&d:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Vertik&ala linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "&Vertikala linjer att rulla" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "&Antal:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "&Horisontella linjer" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Färger" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Vertikala linjer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Bakgrund:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Horisontella linjer:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Utgående trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Inkommande trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Trafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Visa inkommande trafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Visa &utgående trafik" diff --git a/translations/tr/messages/kcm_knemo.po b/translations/tr/messages/kcm_knemo.po index 370fa85..70ed8a9 100644 --- a/translations/tr/messages/kcm_knemo.po +++ b/translations/tr/messages/kcm_knemo.po @@ -6,37 +6,45 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kcm-knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-06-13 02:57+0300\n"  "Last-Translator: Bulent SENER <bsener@inonu.edu.tr>\n"  "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +  #: configdialog.cpp:100  msgid ""  "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol>" -"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" -"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" -"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" -"Command</b>;</li>" -"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" -"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" -"Root</b> CheckBox." +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox."  msgstr ""  "<p>Bu alanda kendi özel girdilerinizi içerik menüsüne ekleyebilirsiniz: " -"<ol>" -"<li><b>Context menüdeki özel girdileri göster</b>i işaretleyin;</li>" -"<li><b>Ekle</b> düğmesini tıklayarak listeye yeni bir girdi " -"ekleyebilirsiniz.;</li>" -"<li><b>Menü yazısı</b> ve <b>Komut</b> sütunlarını çift tıklayarak girdiyi " -"düzenleyebirsiniz;</li>" -"<li>Her yeni girdi için 2. adımdan başlayın</li>.</ol>" -"Eğer bir komutu sistem yöneticisi (root) haklarıyla kullanmak istiyorsanız <b>" -"Root</b> kutusunu işaretleyin." +"<ol><li><b>Context menüdeki özel girdileri göster</b>i işaretleyin;</" +"li><li><b>Ekle</b> düğmesini tıklayarak listeye yeni bir girdi " +"ekleyebilirsiniz.;</li><li><b>Menü yazısı</b> ve <b>Komut</b> sütunlarını " +"çift tıklayarak girdiyi düzenleyebirsiniz;</li><li>Her yeni girdi için 2. " +"adımdan başlayın</li>.</ol>Eğer bir komutu sistem yöneticisi (root) " +"haklarıyla kullanmak istiyorsanız <b>Root</b> kutusunu işaretleyin."  #: configdialog.cpp:531  msgid "Add new interface" @@ -146,26 +154,22 @@ msgstr ""  msgid "Encryption"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: configdlg.ui:24  #, no-c-format  msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: configdlg.ui:36  #, no-c-format  msgid "&Interfaces"  msgstr "&Aygıtlar" -#. i18n: file configdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:10 +#: configdlg.ui:58  #, no-c-format  msgid "Add a new interface"  msgstr "Yeni Aygıt Ekle" -#. i18n: file configdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:13 +#: configdlg.ui:66  #, no-c-format  msgid ""  "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" @@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""  "Bu izleme isteklerinizin simge listesidir. Lütfen 'ifconfig' komutunun\n"  "anlayabileceği isimler kullanın. Örneğin; 'eth0', 'wlan0' ya da 'ppp0'." -#. i18n: file configdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:19 +#: configdlg.ui:79  #, no-c-format  msgid "Delete the selected interface"  msgstr "Seçili aygıtı sil" -#. i18n: file configdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:22 +#: configdlg.ui:89  #, no-c-format  msgid "&Context Menu"  msgstr "İç&erik Menüsü" -#. i18n: file configdlg.ui line 100 -#: rc.cpp:25 +#: configdlg.ui:100  #, no-c-format  msgid "&Display custom entries in context menu"  msgstr "İçerik menüsü içindeki özel gir&dileri göster." -#. i18n: file configdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:28 +#: configdlg.ui:106  #, no-c-format  msgid "Root"  msgstr "Root" -#. i18n: file configdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:31 +#: configdlg.ui:117  #, no-c-format  msgid "Menu text"  msgstr "Menü yazısı" -#. i18n: file configdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:34 +#: configdlg.ui:128  #, no-c-format  msgid "Command"  msgstr "Komut" -#. i18n: file configdlg.ui line 169 -#: rc.cpp:39 +#: configdlg.ui:169  #, no-c-format  msgid "Add a new entry"  msgstr "Yeni bir girdi ekle" -#. i18n: file configdlg.ui line 186 -#: rc.cpp:44 +#: configdlg.ui:186  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry"  msgstr "Seçili girdiyi sil" -#. i18n: file configdlg.ui line 214 -#: rc.cpp:48 +#: configdlg.ui:214  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry up"  msgstr "Seçili girdiyi yukarı taşı" -#. i18n: file configdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:52 +#: configdlg.ui:225  #, no-c-format  msgid "Move the selected entry down"  msgstr "Seçili girdiyi aşağı taşı" -#. i18n: file configdlg.ui line 237 -#: rc.cpp:55 +#: configdlg.ui:237  #, no-c-format  msgid "Misce&llaneous"  msgstr "Çeşit&li" -#. i18n: file configdlg.ui line 256 -#: rc.cpp:58 +#: configdlg.ui:256  #, no-c-format  msgid "Alias:"  msgstr "Takma Adlar:" -#. i18n: file configdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:61 +#: configdlg.ui:264  #, no-c-format  msgid ""  "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""  "kullanılacak ve simgelerin daha fazla \n"  "ayırdedilebilmesini sağlayacak." -#. i18n: file configdlg.ui line 277 -#: rc.cpp:67 +#: configdlg.ui:277  #, no-c-format  msgid "Hide icon when ¬ connected"  msgstr "Bağlı olmadıkları&nda simgeleri gizle" -#. i18n: file configdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:70 +#: configdlg.ui:280  #, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""  "bağlı değilken gizlenecek \n"  "yeniden bağlandığında görünecektir." -#. i18n: file configdlg.ui line 315 -#: rc.cpp:75 +#: configdlg.ui:315  #, no-c-format  msgid "Hide icon &when not existing"  msgstr "Varolmadığında simgeyi gizle" -#. i18n: file configdlg.ui line 322 -#: rc.cpp:78 +#: configdlg.ui:318  #, fuzzy, no-c-format  msgid ""  "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -299,337 +286,283 @@ msgstr ""  "Bu dinamik olarak takılıp çıkarılan aygıtlar için kullanışlıdır.\n"  "Örneğin bluetooth adaptörleri gibi." -#. i18n: file configdlg.ui line 332 -#: rc.cpp:85 +#: configdlg.ui:332  #, no-c-format  msgid "Activate statistics"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:88 +#: configdlg.ui:348  #, no-c-format  msgid "Traffic activity threshold:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 351 -#: rc.cpp:91 +#: configdlg.ui:351  #, no-c-format  msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " -"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " -"outgoing traffic all the time." +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 367 -#: rc.cpp:94 +#: configdlg.ui:367  #, no-c-format  msgid " packets/s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:97 +#: configdlg.ui:393  #, no-c-format  msgid "Iconset:"  msgstr "Simge seç:" -#. i18n: file configdlg.ui line 399 -#: rc.cpp:100 +#: configdlg.ui:399  #, no-c-format  msgid "Monitor"  msgstr "İzleyici" -#. i18n: file configdlg.ui line 404 -#: rc.cpp:103 +#: configdlg.ui:404  #, no-c-format  msgid "Modem"  msgstr "Modem" -#. i18n: file configdlg.ui line 409 -#: rc.cpp:106 +#: configdlg.ui:409  #, no-c-format  msgid "Network"  msgstr "Ağ" -#. i18n: file configdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:109 +#: configdlg.ui:414  #, no-c-format  msgid "Wireless"  msgstr "Kablosuz" -#. i18n: file configdlg.ui line 457 -#: rc.cpp:112 +#: configdlg.ui:457  #, no-c-format  msgid "&ToolTip"  msgstr "İpuç&ları" -#. i18n: file configdlg.ui line 469 -#: rc.cpp:115 +#: configdlg.ui:468  #, no-c-format  msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " -"\n" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n"  "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"  msgstr ""  "<b>Not: Kablosuz aygıtlar için özel olan ipuçları yalnızca \n"  "bu aygıtlar için gösterilir. Standart aygıtlarda görünmezler.</b>" -#. i18n: file configdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:120 +#: configdlg.ui:497  #, no-c-format  msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"  msgstr "Seçili girdiyi gösterilenler listesinden sil" -#. i18n: file configdlg.ui line 525 -#: rc.cpp:124 +#: configdlg.ui:525  #, no-c-format  msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."  msgstr "Seçili girdiyi gösterilecekler listesine ekle" -#. i18n: file configdlg.ui line 557 -#: rc.cpp:127 +#: configdlg.ui:557  #, no-c-format  msgid "Display:"  msgstr "Görüntüle:" -#. i18n: file configdlg.ui line 573 -#: rc.cpp:130 +#: configdlg.ui:573  #, no-c-format  msgid "Available:"  msgstr "Kullanılabilir:" -#. i18n: file configdlg.ui line 583 -#: rc.cpp:133 +#: configdlg.ui:583  #, no-c-format  msgid "&Misc"  msgstr "Çeşi&tli" -#. i18n: file configdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:136 +#: configdlg.ui:594  #, no-c-format  msgid "&Notifications"  msgstr "&Bildirimler" -#. i18n: file configdlg.ui line 605 -#: rc.cpp:139 +#: configdlg.ui:605  #, no-c-format  msgid "&Configure Sounds && Events..."  msgstr "Sesleri ve Olayları &Ayarla" -#. i18n: file configdlg.ui line 615 -#: rc.cpp:142 +#: configdlg.ui:615  #, no-c-format  msgid "Update interval"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 626 -#: rc.cpp:145 +#: configdlg.ui:626  #, no-c-format  msgid "Update interface information every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 654 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727  #, no-c-format  msgid "s"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 657 -#: rc.cpp:151 +#: configdlg.ui:657  #, no-c-format  msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " -"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " -"slow reaction on changes." +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 667 -#: rc.cpp:154 +#: configdlg.ui:667  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Statistics"  msgstr "Durum" -#. i18n: file configdlg.ui line 678 -#: rc.cpp:157 +#: configdlg.ui:678  #, no-c-format  msgid "..."  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 686 -#: rc.cpp:160 +#: configdlg.ui:686  #, no-c-format  msgid "Statistics are stored in the following directory:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 699 -#: rc.cpp:163 +#: configdlg.ui:699  #, no-c-format  msgid "Save statistics every"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 737 -#: rc.cpp:169 +#: configdlg.ui:737  #, fuzzy, no-c-format  msgid "Backend"  msgstr "Arkaplan:" -#. i18n: file configdlg.ui line 748 -#: rc.cpp:172 +#: configdlg.ui:748  #, no-c-format  msgid "Use the following backend"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 764 -#: rc.cpp:175 +#: configdlg.ui:764  #, no-c-format  msgid "Description:"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:179 +#: configdlg.ui:829  #, no-c-format  msgid "Traffic &Plotter"  msgstr "&Trafik Çizicisi" -#. i18n: file configdlg.ui line 840 -#: rc.cpp:182 +#: configdlg.ui:840  #, no-c-format  msgid "Scale"  msgstr "Derece" -#. i18n: file configdlg.ui line 862 -#: rc.cpp:185 +#: configdlg.ui:862  #, no-c-format  msgid "Pixel per time period:"  msgstr "Herbir zaman dilimi için pixel " -#. i18n: file configdlg.ui line 870 -#: rc.cpp:188 +#: configdlg.ui:870  #, no-c-format  msgid "Ma&ximum value:"  msgstr "En &Büyük Değer" -#. i18n: file configdlg.ui line 892 -#: rc.cpp:191 +#: configdlg.ui:892  #, no-c-format  msgid "Automatic &range detection"  msgstr "Otomatik aralık beli&rlemesi" -#. i18n: file configdlg.ui line 908 -#: rc.cpp:194 +#: configdlg.ui:908  #, no-c-format  msgid "&Minimum value:"  msgstr "En &Küçük Değer" -#. i18n: file configdlg.ui line 921 -#: rc.cpp:197 +#: configdlg.ui:921  #, no-c-format  msgid "Text"  msgstr "Yazı" -#. i18n: file configdlg.ui line 932 -#: rc.cpp:200 +#: configdlg.ui:932  #, no-c-format  msgid "&Labels"  msgstr "Etik&etler" -#. i18n: file configdlg.ui line 940 -#: rc.cpp:203 +#: configdlg.ui:940  #, no-c-format  msgid "Top &bar"  msgstr "Üst Baş&lık" -#. i18n: file configdlg.ui line 948 -#: rc.cpp:206 +#: configdlg.ui:948  #, no-c-format  msgid "Fo&nt size:"  msgstr "Yazıt&ipi Büyüklüğü:" -#. i18n: file configdlg.ui line 975 -#: rc.cpp:209 +#: configdlg.ui:975  #, no-c-format  msgid "Lines"  msgstr "Çizgiler" -#. i18n: file configdlg.ui line 1000 -#: rc.cpp:212 +#: configdlg.ui:1000  #, no-c-format  msgid "&Distance:"  msgstr "Uzaklı&k:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1011 -#: rc.cpp:215 +#: configdlg.ui:1011  #, no-c-format  msgid "Vertic&al lines"  msgstr "Yat&ay Çizgiler" -#. i18n: file configdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:218 +#: configdlg.ui:1019  #, no-c-format  msgid "V&ertical lines scroll"  msgstr "" -#. i18n: file configdlg.ui line 1041 -#: rc.cpp:221 +#: configdlg.ui:1041  #, no-c-format  msgid "Co&unt:"  msgstr "S&ayı:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1052 -#: rc.cpp:224 +#: configdlg.ui:1052  #, no-c-format  msgid "Hori&zontal lines"  msgstr "Yatay Çi&zgiler" -#. i18n: file configdlg.ui line 1062 -#: rc.cpp:227 +#: configdlg.ui:1062  #, no-c-format  msgid "&Colors"  msgstr "&Reknler" -#. i18n: file configdlg.ui line 1073 -#: rc.cpp:230 +#: configdlg.ui:1073  #, no-c-format  msgid "Vertical lines:"  msgstr "Dikey Çizgiler:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1105 -#: rc.cpp:236 +#: configdlg.ui:1105  #, no-c-format  msgid "Background:"  msgstr "Arkaplan:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1121 -#: rc.cpp:240 +#: configdlg.ui:1121  #, no-c-format  msgid "Horizontal lines:"  msgstr "Yatay Çizgiler:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1129 -#: rc.cpp:243 +#: configdlg.ui:1129  #, no-c-format  msgid "Outgoing traffic:"  msgstr "Giden Trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1137 -#: rc.cpp:246 +#: configdlg.ui:1137  #, no-c-format  msgid "Incoming traffic:"  msgstr "Gelen Trafik:" -#. i18n: file configdlg.ui line 1155 -#: rc.cpp:250 +#: configdlg.ui:1155  #, no-c-format  msgid "Traffic"  msgstr "Trafik" -#. i18n: file configdlg.ui line 1166 -#: rc.cpp:253 +#: configdlg.ui:1166  #, no-c-format  msgid "Sho&w incoming traffic"  msgstr "&Gelen Trafiği Göster" -#. i18n: file configdlg.ui line 1174 -#: rc.cpp:256 +#: configdlg.ui:1174  #, no-c-format  msgid "Show &outgoing traffic"  msgstr "Giden Trafiği Gö&ster" | 
