diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/knemod/it.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/knemod/it.po | 45 |
1 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/messages/knemod/it.po b/translations/messages/knemod/it.po index 1a078b0..f239b47 100644 --- a/translations/messages/knemod/it.po +++ b/translations/messages/knemod/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-16 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:30+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -37,29 +37,25 @@ msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch, michele.calgaro@yahoo.it" #: backends/kcmregistry.h:46 msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." +"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " +"the Linux kernel." +msgstr "" + +#: backends/kcmregistry.h:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route " +#| "to read the necessary information from the ouput of these commands.\n" +#| "This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." +msgid "" +"Uses the tools from the net-tools package like ifconfig, iwconfig and route " +"to read the necessary information from the ouput of these commands." msgstr "" "Utilizza gli strumenti forniti dal pacchetto nettool (per esempio ifconfig, " "iwconfig e route) per leggere le informazioni necessarie dal loro output.\n" "Questa modalità è abbastanza stabile ma richiede un carico di CPU " "relativamente elevato." -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" -"Utilizza il file system \"sys\" disponibile dal kernel 2.6 ed esegue " -"direttamente le chiamate di sistema del kernel Linux.\n" -"Questa modalità è abbastanza recente, perciò ci potrebbero essere dei " -"piccoli problemi qua e là. D'altra parte ha il vantaggio di ridurre " -"l'utilizzo della CPU e non accede al disco per collezionare informazioni." - #: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 #, no-c-format msgid "Traffic" @@ -429,3 +425,16 @@ msgstr "Qualità Collegamento:" #, no-c-format msgid "Encryption:" msgstr "Cifratura:" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls " +#~ "to the Linux kernel.\n" +#~ "This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage " +#~ "this backend should reduce the CPU load and should not access the " +#~ "harddisc while gathering information." +#~ msgstr "" +#~ "Utilizza il file system \"sys\" disponibile dal kernel 2.6 ed esegue " +#~ "direttamente le chiamate di sistema del kernel Linux.\n" +#~ "Questa modalità è abbastanza recente, perciò ci potrebbero essere dei " +#~ "piccoli problemi qua e là. D'altra parte ha il vantaggio di ridurre " +#~ "l'utilizzo della CPU e non accede al disco per collezionare informazioni." |