diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/knemod/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/knemod/pl.po | 48 |
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/messages/knemod/pl.po b/translations/messages/knemod/pl.po index ccae16a..bfa14ba 100644 --- a/translations/messages/knemod/pl.po +++ b/translations/messages/knemod/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -31,28 +31,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "emzeta76@gazeta.pl" -#: backends/kcmregistry.h:46 +#: backends/kcmregistry.h:49 msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." +"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " +"the Linux kernel." msgstr "" -"Używa narzędzi z pakietu nettools takich jak iwconfig, ifconfig czy route by " -"uzyskać niezbędie informacje.\n" -"Ten sterownik działa stabilnie, lecz znacznie wykorzystuje CPU." #: backends/kcmregistry.h:52 +#, fuzzy msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." +"Uses the tools from the net-tools package like ifconfig, iwconfig and route " +"to read the necessary information from the ouput of these commands." msgstr "" -"Używa systemu plików sys dostępnego w jądrze 2.6 oraz bezpośrednich wywołań " -"funkcji jądra Linuksa.\n" -"To nowszy sterownik, mogący mieć niewielkie problemy. Równocześnie " -"obciążenie procesora i dysku jest znacznie mniejsze." +"Używa narzędzi z pakietu nettools takich jak iwconfig, ifconfig czy route by " +"uzyskać niezbędie informacje.\n" +"Ten sterownik działa stabilnie, lecz znacznie wykorzystuje CPU." #: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 #, no-c-format @@ -423,3 +416,24 @@ msgstr "Jakość połączenia:" #, no-c-format msgid "Encryption:" msgstr "Szyfrowanie:" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls " +#~ "to the Linux kernel.\n" +#~ "This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage " +#~ "this backend should reduce the CPU load and should not access the " +#~ "harddisc while gathering information." +#~ msgstr "" +#~ "Używa systemu plików sys dostępnego w jądrze 2.6 oraz bezpośrednich " +#~ "wywołań funkcji jądra Linuksa.\n" +#~ "To nowszy sterownik, mogący mieć niewielkie problemy. Równocześnie " +#~ "obciążenie procesora i dysku jest znacznie mniejsze." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route " +#~ "to read the necessary information from the ouput of these commands.\n" +#~ "This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." +#~ msgstr "" +#~ "Używa narzędzi z pakietu nettools takich jak iwconfig, ifconfig czy route " +#~ "by uzyskać niezbędie informacje.\n" +#~ "Ten sterownik działa stabilnie, lecz znacznie wykorzystuje CPU." |