summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/knetworkmanager-0.8/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'knetworkmanager-0.8/po/de.po')
-rw-r--r--knetworkmanager-0.8/po/de.po91
1 files changed, 41 insertions, 50 deletions
diff --git a/knetworkmanager-0.8/po/de.po b/knetworkmanager-0.8/po/de.po
index cab15d4..6e3cafd 100644
--- a/knetworkmanager-0.8/po/de.po
+++ b/knetworkmanager-0.8/po/de.po
@@ -4,34 +4,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n"
-"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/knetworkmanager8/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: NAMEN DER ÜBERSETZER\n"
-"Georg Schilling Michael Skiba"
+"Georg Schilling, Michael Skiba, Chris (TDE)"
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_: E-MAIL-ADRESSEN DER ÜBERSETZTER\n"
-"george@george.in-dsl.de trans@michael-skiba.de"
+"george@george.in-dsl.de, trans@michael-skiba.de, (Keine Email)"
#: devicetraycomponent.cpp:47 knetworkmanager-device_tray.cpp:74
msgid "Unknown"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Erwarte Authentifizierung"
#: devicetraycomponent.cpp:54 knetworkmanager-device_tray.cpp:81
msgid "IP configuration"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "IP-Einrichtung"
#: devicetraycomponent.cpp:55 knetworkmanager-device_tray.cpp:82
msgid "Activated"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Fehler"
#: devicetraycomponent.cpp:73
#, c-format
msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät: %1"
#: devicetraycomponent.cpp:74 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
#, c-format
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "DHCP"
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:151
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config"
-msgstr "Manuelle IP Konfiguration"
+msgstr "Manuelle IP-Einrichtung"
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
msgid "Wireless"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "VPN"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Offenes System"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
@@ -224,36 +225,32 @@ msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen."
#: knetworkmanager-tray.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "NetworkManager läuft nicht"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1002
msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Netzwerkgerät %1 gefunden"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1008
msgid "Network device %1 removed"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkgerät %1 entfernt"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1024
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is connecting"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "NetworkManager stellt eine Verbindung her"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1027
msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ist jetzt getrennt"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1030
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr "NetworkManager-Oberfläche für KDE"
+msgstr "NetworkManager-Oberfläche für TDE"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1033
-#, fuzzy
msgid "KNetworkManager Offline"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "KNetworkManager Offline"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1057
msgid "Switch to offline mode"
@@ -276,14 +273,13 @@ msgid "Edit Connections"
msgstr "Bearbeite Verbindungen"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1077
-#, fuzzy
msgid "Configure Notifications"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "Benachrichtigungen festlegen"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1082 knetworkmanager-tray.cpp:1086
#: vpn_tray_component.cpp:139
msgid "New connection ..."
-msgstr "Neue Verbindung..."
+msgstr "Neue Verbindung ..."
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:66
#, c-format
@@ -295,14 +291,12 @@ msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Benutze VPN Module '%1' für den '%2'-Dienst."
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Cable disconnected"
-msgstr "Getrennt"
+msgstr "Kabel getrennt"
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Create new wired connection"
-msgstr "Deaktiviere Verbindung..."
+msgstr "Neue Kabelverbindung erstellen"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:86
#, c-format
@@ -310,14 +304,12 @@ msgid "Network: %1"
msgstr "Netzwerk: %1"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Connect to saved network"
-msgstr "Verbinde zu anderem Netzwerk"
+msgstr "Zu gespeichertem Netzwerk verbinden"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Connect to new network"
-msgstr "Verbinde zu anderem Netzwerk"
+msgstr "Zu neuem Netzwerk verbinden"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:262
msgid "Wireless disabled"
@@ -329,11 +321,11 @@ msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:353
msgid "KNetworkManager New Wireless Network Found"
-msgstr ""
+msgstr "KNetworkManager Neues drahtloses Netzwerk gefunden"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:358
msgid "KNetworkManager Wireless Network Disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "KNetworkManager Drahtloses Netzwerk verschwunden"
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:99
@@ -346,9 +338,8 @@ msgid "RSN"
msgstr "RSN"
#: main.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
-msgstr "NetworkManager-Oberfläche für KDE"
+msgstr "NetworkManager-Oberfläche für TDE"
#: main.cpp:40
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
@@ -524,7 +515,7 @@ msgstr "Persönlicher Entsperr Code (PUK)"
#: connection_setting_gsm.ui:162
#, no-c-format
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
-msgstr "Ein Code der benutzt wird um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren"
+msgstr " Ein Code der benutzt wird um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren"
#: connection_setting_gsm.ui:201
#, no-c-format
@@ -579,7 +570,7 @@ msgstr "Form3"
#: connection_setting_ipv4.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use manual IP configuration"
-msgstr "Benutze Manuelle IP Konfiguration"
+msgstr "Manuelle IP-Einrichtung verwenden"
#: connection_setting_ipv4.ui:44
#, no-c-format
@@ -794,9 +785,9 @@ msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: connection_setting_wireless.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit:"
+msgstr "Sicherheit"
#: connection_setting_wireless.ui:126
#, no-c-format
@@ -871,9 +862,9 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA-Zertifikat:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
-msgstr "CA-Zertifikat:"
+msgstr "System-CA-Zertifikate verwenden"
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
@@ -911,9 +902,9 @@ msgid "Key 3:"
msgstr "Schlüssel 3:"
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authentication:"
-msgstr "Authentifizierung"
+msgstr "Authentifizierung:"
#: connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
#, no-c-format
@@ -988,9 +979,9 @@ msgid "Connect && Save"
msgstr "Verbinden && Speichern"
#: vpnauthentication.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
-msgstr "Authentifizierung"
+msgstr "AuthentifizierungsDialog"
#: vpnauthentication.ui:46
#, no-c-format