summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po88
1 files changed, 41 insertions, 47 deletions
diff --git a/knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po b/knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po
index 925eaa3..8f1b00d 100644
--- a/knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po
+++ b/knetworkmanager-0.8/po/pt_BR.po
@@ -5,20 +5,22 @@
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008.
+# Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 12:17-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/knetworkmanager8/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -34,7 +36,8 @@ msgstr ""
"Fahad Kalil\n"
"Issao Hanaoka Junior\n"
"Leonardo Ferreira\n"
-"Luana Leonor Coimbra"
+"Luana Leonor Coimbra\n"
+"Rodrigo Zimmermann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -47,7 +50,8 @@ msgstr ""
"<fahadkalil@gmail.com>\n"
"<issaojr@gmail.com>\n"
"<leonardoluc1975@gmail.com>\n"
-"<lulyis@gmail.com>"
+"<lulyis@gmail.com>\n"
+"<rodrigo.zimmermann23@gmail.com>"
#: devicetraycomponent.cpp:47 knetworkmanager-device_tray.cpp:74
msgid "Unknown"
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "Falhou"
#: devicetraycomponent.cpp:73
#, c-format
msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo: %1"
#: devicetraycomponent.cpp:74 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
#, c-format
@@ -122,7 +126,7 @@ msgstr "VPN"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Sistema"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
@@ -240,36 +244,32 @@ msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plug-in %s carregado com êxito"
#: knetworkmanager-tray.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "O KNetworkManager não está em execução"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1002
msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Novo dispositivo de rede %1 encontrado"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1008
msgid "Network device %1 removed"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de rede %1 removido"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1024
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is connecting"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "NetworkManager está conectando"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1027
msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager está desconectado"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1030
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr "Uma interface do NetworkManager para o KDE"
+msgstr "NetworkManager está conectado"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1033
-#, fuzzy
msgid "KNetworkManager Offline"
-msgstr "KNetworkManager"
+msgstr "KNetworkManager Desconectado"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1057
msgid "Switch to offline mode"
@@ -292,9 +292,8 @@ msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar as Conexões"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1077
-#, fuzzy
msgid "Configure Notifications"
-msgstr "Configuração de IP"
+msgstr "Configurar Notificações"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1082 knetworkmanager-tray.cpp:1086
#: vpn_tray_component.cpp:139
@@ -311,14 +310,12 @@ msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Usando o plug-in VPN '%1' para o serviço \"%2'"
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Cable disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "Cabo desconectado"
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Create new wired connection"
-msgstr "Desativar conexão..."
+msgstr "Criar nova conexão cabeada"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:86
#, c-format
@@ -326,12 +323,10 @@ msgid "Network: %1"
msgstr "Rede: %1"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Connect to saved network"
-msgstr "Conectar-se a outra rede"
+msgstr "Conectar a rede salva"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Connect to new network"
msgstr "Conectar-se a outra rede"
@@ -341,15 +336,15 @@ msgstr "Rede Sem Fio desabilitada"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:268
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr "Rede Sem Fio desabilitada pelo Killswitch "
+msgstr "Rede Sem Fio desabilitada pelo Killswitch"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:353
msgid "KNetworkManager New Wireless Network Found"
-msgstr ""
+msgstr "KNetworkManager Nova Rede Sem Fio Encontrada"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:358
msgid "KNetworkManager Wireless Network Disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "KNetworkManager Rede Sem Fio Desapareceu"
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:99
@@ -362,9 +357,8 @@ msgid "RSN"
msgstr "RSN"
#: main.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
-msgstr "Uma interface do NetworkManager para o KDE"
+msgstr "Uma interface do NetworkManager para o TDE"
#: main.cpp:40
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
@@ -472,7 +466,7 @@ msgstr "PU&K:"
#: connection_setting_gsm.ui:77
#, no-c-format
msgid "Any"
-msgstr "Any"
+msgstr "Qualquer"
#: connection_setting_gsm.ui:82
#, no-c-format
@@ -538,7 +532,7 @@ msgstr "PUC - Código de Desbloqueio Pessoal"
#: connection_setting_gsm.ui:162
#, no-c-format
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
-msgstr "Um código usado para desbloquear um SIM card bloqueado"
+msgstr " Um código usado para desbloquear um cartão SIM bloqueado"
#: connection_setting_gsm.ui:201
#, no-c-format
@@ -567,7 +561,7 @@ msgstr "&PIN:"
#: connection_setting_gsm.ui:244
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Senha"
+msgstr "Senha"
#: connection_setting_gsm.ui:255
#, no-c-format
@@ -618,7 +612,7 @@ msgstr "Máscara de Rede:"
#: connection_setting_ipv4.ui:96
#, no-c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr "Ponte de acesso:"
#: connection_setting_ppp.ui:16 connection_setting_serial.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
@@ -808,9 +802,9 @@ msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: connection_setting_wireless.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Security"
-msgstr "Segurança:"
+msgstr "Segurança"
#: connection_setting_wireless.ui:126
#, no-c-format
@@ -885,9 +879,9 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado de CA:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
-msgstr "Certificado de CA:"
+msgstr "Usar Certificado de CA do Sistema"
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
@@ -925,9 +919,9 @@ msgid "Key 3:"
msgstr "Chave 3:"
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "Autenticação:"
#: connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
#, no-c-format
@@ -1002,9 +996,9 @@ msgid "Connect && Save"
msgstr "Conectar && Salvar"
#: vpnauthentication.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "DiálogoAutenticação"
#: vpnauthentication.ui:46
#, no-c-format