diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-29 23:28:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-29 23:28:20 +0200 |
commit | 0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e (patch) | |
tree | 411dd4d8ab0e8178dafd6e90c0779feb6bd5e07a /po/fi.po | |
parent | 365a6a850c5f21b93dbde6784c93c1ca358bb897 (diff) | |
download | knights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.tar.gz knights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2347 |
1 files changed, 0 insertions, 2347 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 7c6c8e1..0000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,2347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:28+0300\n" -"Last-Translator: bastian salmela <bastiansalmela@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bastian Salmela" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bastiansalmela@users.sourceforge.net" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Edellinen siirto" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Seuraava siirto" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Kirjoita Teksti" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Sivu Ylös" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Sivu alas" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Suurenna laudan kokoa" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Pienennä laudan kokoa" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Viimeinen historiassa" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Seuraava historiassa" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Vastaa viimeiseen viestiin" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Vastaa kanavalle" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Kuiskaa" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Etsi Osumia" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Hyväksy Tämä Osuma" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Kerro..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Arvioi..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Pelaajatiedot" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Pelaajahistoria" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Lisää Ystäviin" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Ohita Tämä Pelaaja" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Tasosi" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "Nimi: %1 Taso: %2 Pelityyppi: %3 %4 Peliaika: %5 Lisäys: %6" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "Viesti Käyttäjälle" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "Viesti Käyttäjälle Virhe" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Viesti Vastustajalle" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "Viesti Kaikille" - -#: core.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Load PGN..." -msgstr "Lataa peli..." - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Haluatko tallentaa tämän pelin?" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "Tallenna peli" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "Tallenna peli nimellä..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sinut On Haastettu: " - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Kieltäydy" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr " Aikatasoitus peli" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr " Luokittelematon" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr " Luokiteltu" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " sek." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Pohja Aika" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Lisäys" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -" %5 pelissä." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Time Controls" -msgstr "Ajan säädöt" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Vastatarjous" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Määrittele pelikone" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Pelikoneen nimi" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Pelikoneen tiedostonnimi" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Komentorivi käskyt" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Lokitiedosto" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "Kirjaudu sisään vieraana" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Kirjaudu sisään shakki palvelimelle käyttäen tätä nimeä ja salasanaa." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "Aloita Uusi Peli" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "Valkoiset" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "Mustat" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "Ihminen" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "Tietokone" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "Peliaika:" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Siirtoja peliaikana" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr " siirtoa" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Lisäys per vuoro" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Korota\t sotilaasi ..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Sotilaan korotus" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Valitse Sähköposti Osoite" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "Valitse Tietokone Vastustaja" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "Tietokone Vastustajat" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "Pelaajan Vahvuus" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "Heikko" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "Vahva" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Aseta palvelin" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Palvelimen nimi" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Palvelimen URL" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Palvelimen portti" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjänimi" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Muista salasanani" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Varmista salasana" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Yleiset Knightsin asetukset." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Näyttö" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights näyttää." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights kuulostaa." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Tietokone vastustajat" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Määrittele shakki pelikoneet täällä." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Shakki palvelimet" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Määrittele internet shakki palvelimet täällä." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Palvelimia ei ole määritelty.\n" -"Varmista ett sinulla on vähintään yksi palvelin asennettu." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Palvelinta ei löydy." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights ei voinut käynnistää Timeseal:ia.\n" -"Varmista että asetukset tiedoston nimelle ja polulle ovat oikein." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Timesealia ei löytynyt." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights ei onnistunut yhdistämään palvelimelle.\n" -" Varmista että internet yhteytesi toimii, ja yritä uudelleen." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui." - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui." - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "%1 Konsoli" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "Pelattujen pelien lista" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "Pelattujen pelien tilastot" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Tasapeli" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "&Peru siirto" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Tällä voit perua edellisen siirtosi." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Luovuta" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Käytä tätä myöntääksesi tappiosi pelissä." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "&Ilmoita lippu" - -#: knights.cpp:281 -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Käytä tätä julistaaksesi peli päättyneeksi, kun vastustajaltasi on loppunut " -"aika" - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vihje" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Tällä voit kysyä vastustajaltasi vihjettä." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "Siirrä &Nyt" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "Tästä klikkaamalla pakotat vastustajasi siirtämään heti." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "&Käännä Näkymä" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Tämä kääntää shakkilaudan näkymää 180 astetta." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "&Mieti" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "Tällä voit valita saako vastustaja miettiä siirtosi aikana." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "Valitse tämän pysäyttääksesi pelin kellon hetkeksi." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "&Ehdota tasapeliä" - -#: knights.cpp:310 -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "Ilmoita vastustajallesi että olet valmis tasapeliin." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "&Hyväksy tasapeli" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Hyväksy vastustajasi ehdotuksen tasapeliin." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "&Kieltäydy tasapelistä" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Kieltäydy vastustajasi ehdottomasta tasapelistä." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "&Hylkää tasapelit" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "" -"Hylkää kaikki vastustajasi tulevat ehdotukset tasapelistä automaattisesti." - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "&Uusi peli..." - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Tästä voit aloittaa uuden pelin." - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "&Lataa peli..." - -#: knights.cpp:330 -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "Voit valita aikaisemmin tallentamasi pelin ja pelata sitä uudestaan. " - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "&Tallenna peli" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "Tallentaa nykyisen pelisi myöhempää käyttöä varten." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Tallenna peli &nimellä..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "Yhdistää Knightsin internet shakki palvelimeen." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "&Tulosta ..." - -# !! tsekkaa "notation" -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "Tulostaa pelin nuotit ja tilanteen." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "&Sulje peli" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Sulkee auki olevan nykyisen pelin." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Sulje kaikki" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Poistaa kaikki tällä hetkellä avoinna olevat pelit." - -#: knights.cpp:367 -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Keskeyttää käynnissä olevat pelit ja poistuu Knightsista." - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "&Asenna Teemoja" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "Tällä voit asentaa imuroimiasi teemoja Knightsiin." - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "Klikkaa tästä jos haluat vaihtaa Knightsin pikanäppäimiä." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "Aseta &Knights..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Tästä voit avata uuden ikkunan jossa voit muokata Knightsin ulkoasua mielesi " -"mukaiseksi." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Aloita opetuspeli" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Peli" - -#: knights.cpp:582 -msgid "Error with white engine" -msgstr " Virhe valkoisen koneessa" - -#: knights.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoista,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen engine. " - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Valkoisen koneessa ongelmia" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr " Virhe valkoisen book enginessä" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoisen book engineä,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain normaalina koneena.\n" -"Ole hyäv ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Ongelmia valkoisen book enginessä" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr " Ongelmia mustan book enginessä" - -#: knights.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi mustaa,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Ongelmia mustan pelikoneen kanssa" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr " Ongelmia mustan book enginen kanssa" - -#: knights.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi mustan kirjaa,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain normaaleihin peleihin.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Ongelmia mustan book enginen kanssa" - -#: knights.cpp:606 -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr " Tietokone vastustaja joka oli määrätty pelaamaan %1, on kaatunut." - -#: knights.cpp:609 -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr " Virhe ladattaessa tiedostoa" - -#: knights.cpp:612 -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr " Virhe tallentaessa tiedostoa" - -#: knights.cpp:616 -msgid "Loading complete" -msgstr " Lataus valmis" - -#: knights.cpp:619 -msgid "Saving complete" -msgstr " Tallennus valmis" - -#: knights.cpp:622 -msgid "Reading File" -msgstr " Luetaan tiedostoa" - -#: knights.cpp:625 -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr " Et voi siirtää nappulaa tarkastellessasi peliä" - -#: knights.cpp:628 -msgid "Illegal Move" -msgstr " Laiton siirto" - -#: knights.cpp:631 -msgid "White's turn" -msgstr " Valkoisen vuoro" - -#: knights.cpp:634 -msgid "Black's turn" -msgstr " Mustan vuoro" - -#: knights.cpp:637 -msgid "White wins" -msgstr " Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:640 -msgid "Black wins" -msgstr " Musta voitti" - -#: knights.cpp:643 -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr " Shakki-matti, Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:646 -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr " Shakki-matti, Musta voitti" - -#: knights.cpp:649 -msgid "White resigns" -msgstr " Valkoinen luovutti" - -#: knights.cpp:652 -msgid "Black resigns" -msgstr " Musta luovutti" - -#: knights.cpp:655 -msgid "White's flag fell" -msgstr " Valkoisen merkkilippu putosi" - -#: knights.cpp:658 -msgid "Black's flag fell" -msgstr " Mustan merkkilippu putosi" - -#: knights.cpp:661 -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr " Mustan merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:664 -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr " Valkoisen merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Musta voitti" - -#: knights.cpp:667 -msgid "Draw match" -msgstr " Lopeta tasapeliin" - -#: knights.cpp:670 -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr " 50 siirron säännöt, tasapeli" - -#: knights.cpp:673 -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr " Käynnistellään tietokone vastustajia, odota hetki" - -#: knights.cpp:676 -msgid "Match paused" -msgstr "Pelitauko" - -#: knights.cpp:679 -msgid "White has offered a draw" -msgstr " Valkoinen ehdottaa tasapeliä" - -# !! -# onko kanssa tasapeli? -#: knights.cpp:682 -msgid "Black has offered a draw" -msgstr " Musta ehdottaa tasapeliä" - -#: knights.cpp:685 -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr " Yhteys vastustajaan katkesi" - -#: knights.cpp:688 -msgid "Ready" -msgstr " Valmis" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "Knights Teemat" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "Asenna Teema..." - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia asentaa teemaa järjestelmänlaajuisesti, " -"joten Knights asensi sen paikallisesti." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Teema asennettiin paikallisesti" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Teemaa ei voitu asentaa:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Teemaa ei voida asentaa" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "Valitse &Kaikki" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenna" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Pienennä" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Sivu %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Tulos" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Kierros" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "Sivu" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Päivä" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 löydettiin." - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Määrittele Knightsin data hakemiston sijainti." - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Ladatattava .pgn tiedosto." - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Knights Shakki Käyttöliittymä\n" -"\n" -"Knights on shakki käyttöliittymä\n" -"KDE työpöytäympäristölle. " - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Projektin Manageri ja Ohjelmoija" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "Kommunikaatio ohjelmointi" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "Qtopia käännös ja patchit" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Patchit ja ehdotukset" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "KDE3 yhteensopivat patchit" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "XBoard-Protokolla" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr "Hyvä siirto" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr "Surkea siirto" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr "Todella upea siirto" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr "Hirveän karmea siirto" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " " - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr "Kyseenalainen siirto" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr "Pakotettu siirto" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Poikkeuksellinen siirto" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr "Huonoin siirto" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr " Tasapelin kaltainen asetelma" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, hiljainen asema" - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, aktiivinen asema " - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr "Epäselvä asema" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr "Valkoisella on lievä etu" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr "Mustalla on lievä etu" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr "Valkoisella on keskinkertainen etu" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr "Mustalla on keskinkertainen etu" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva etu" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva etu" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr " Valkoisella on murskaava etu ( Mustan olisi syytä luovuttaa )" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr " Mustalle on murskaava etu ( Valkoisen olisi syytä luovuttaa )" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " Valkoisella on siirtopakko" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " Mustalla on siirtopakko" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä tila etu" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " Mustalla on lievä tila etu" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen tila etu" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen tila etu" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva tila etu" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva tila etu" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on lievä aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr " Valkoisella on aloitus" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " Mustalla on aloitus" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " Valkoisella on kestävä aloitus" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " Mustalla on kestävä aloitus" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " Valkoinen hyökkää" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr " Musta hyökkää" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Valkoisella on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Valkoisella on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" -" Valkoisella on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " Valkoisella on haavoittuvainen ensimmäinen rivi " - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " Mustalla on haavoittuvainen ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " Mustalla on hyvin suojattu ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr "Valkoisella on surkeasti suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " Mustalla on surkeasti suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " Mustalla on hyvin suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " Valkoisella on surkeasti sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " Mustalla on surkeasti sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " Valkoisella on hyvin sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " Mustalla on hyvin sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " Valkoisella on hyvin heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " Mustalla on hyvin heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Valkoisella on heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Mustalla on heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Valkoisella on hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Mustalla on hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " Valkoisella on erittäin hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " Mustalla on erittäin hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " Valkoisella on surkea ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " Mustalla on surkea ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " Mustalla on hyvä ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " Valkoisella on surkea lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " Mustalla on surkea lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " Mustalla on hyvä lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " Valkoisella on surkea tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " Mustalla on surkea tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " Mustalla on hyvä tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " Valkoisella on surkea kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " Mustalla on surkea kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " Mustalla on hyvä kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " Valkoisella on surkea shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " Mustalla on surkea shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " Valkoisella on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio " - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " Mustalla on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " Musta on pelannut avauksen todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen huonosti" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " Musta on pelannut avauksen huonosti" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen hyvin" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " Mutsa on pelannut avauksen hyvin" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " Musta on pelannut avauksen erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipeli erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin huonosti" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin huonosti" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin hyvin" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin hyvin" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun huonosti" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " Musta on pelannut lopun huonosti" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun hyvin" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " Musta on pelannut lopun hyvin" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " Valkoisella on lievä vastapeli" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " Mustalla on lievä vastapeli" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen vastapeli" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen vastapeli" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva vastapeli" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva vastapeli" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " Valkoisella on paha ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " Mustalla on paha ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Ajatuksena..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Suunnattu kohti..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr "Parempi siirto" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Huonompi siirto" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Vastaava siirto" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr " Toim.Huom." - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Uutuus" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr "Heikkous" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Loppupeli" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Linja" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonaali" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " Valkoisella on lähetti pari" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " Mustalla on lähetti pari" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Vastakkaisen väriset lähetit" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr " Saman väriset lähetit" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Jne." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Kaksoissotilaat " - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Eristetty sotilas" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Sotilasketju" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Vapaasotilas" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Takasotilas" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ehdota tätä siirtoa: \n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 kertoo:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "käytä Ääniä" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Ääniteemat" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimi" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimi" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Vain tämän hetkiselle pelille" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Lautateemat" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Nappulateemat" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Teeman koko" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Muut Näytön Asetukset" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Vastakkainen laudan sijainti" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Näytä käynnistys logo" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automaattinen esikatselu" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Näytä edellinen siirto" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "Animoi siirrot" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Näytä koordinaatit" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Vakio..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Yksityinen..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Kanava..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Huuto..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Kuiskaus..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Ilmoitus..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Konsoli" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Vakio" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Yksityinen Viesti" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Kanava Viesti" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Huuda" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Ilmoitus" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Pelikoneet valkoiselle" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Book Engine" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Pelikoneet mustalle" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Shakkikoneet" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Voittaa" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Häviää" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Tasapeli" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Tuhoa..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Nimesi:" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Knightsin käynnistyttyä sen pitäisi:" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Aloita peli tietokonetta vastaan" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Yhdistä ICS:n" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Talleta peli lopettaessa?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Kysy" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "Jatka tallennetuun tiedostoon:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "Määritä tiedosto" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Pysäytä pienennettäessä" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Korota aina kuningattareksi" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr " Huomaa pudonnut merkkilippu automaattisesti" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Lataa peli..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Nykyinen palvelin" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Palvelimet" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Kieli suodatin" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Suodata Kaikki" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Ei Suodatusta" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "sulje automaattisesti edellinen ICS-peli" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "yksityiset pelit" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "käytä ennakkosiirtoa" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "käytä kibitzes" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "käytä rekisteröimättömiä viestejä" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "käytä huutoja" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "käytä hakuja" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr " sekunteja hakujen välissä" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Pelityyppi" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "Is Rated?" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "%1 - Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Knights Ohjattu Asennus" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Kiitoksia että asensit Knightsin, graafisen shakki käyttöliittymän KDE:lle. " -"Päästäksesi mahdollisimman nopeasti aloittamaan, Knights voi suorittaa " -"muutamia asetuksia puolestasi. Painamalla 'Seuraava' näet mitä ne ovat. Jos " -"haluat tehdä kaikki asetukset itse, paina 'Peruuta'." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Tervetuloa Knights v%1:n!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Knights tallentaa pelin käyttämällä Portable Game Notation (PGN) systeemiä. " -"Monet muutkin tietokoneshakit käyttävät tätä. Jos haluat, Knights voi toimia " -"oletusohjelmana PGN tiedostojen avaamisessa." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Knights ei pysty pelaamaan shakkia kanssasi ilman pientä apua. Näitä " -"apuohjelmia kutsutaan shakki koneiksi, ja ovat imuroitavissa internetistä, " -"ja useasti pakattu myös mukaan Linux jakelupakettiin. Knights voi etsiä " -"shakki konetta kovalevyltäsi, ja löytäessään asettaa itsensä käyttämään " -"niitä. " - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Haluatko että Knights etsii Chess Engineitä?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Pelataksesi shakkia verkossa, Knightsin on otettava yhteys shakki-" -"palvelimelle. Knightsissa on mukana iso lista näistä palvelimista. Jos " -"haluat, shakkipalvelimien asetukset voidaan ottaa automaattisesti tältä " -"listalta." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Haluatko että Knights asettaa shakki palvelimet?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights on nyt määritellyt asetukset valintojesi mukaan. Suosittelemme, että " -"käyt vielä läpi mukana tulevat ohjeet, jotta saat täyden hyödyn kaikesta " -"mitä Knightsilla on tarjottavana. Ohjeet saat painamalla F1." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Asennus On Valmis" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "Oletko lukenut, ja hyväksynyt lisenssi ehdot?" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "Olet hyvä, ja lue lisenssimme:" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Ilmainen Internet Shakki Palvelin" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Shakki Klubi" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Yleinen Shakki Palvelin" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "Australian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "Brazilian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "Chilean FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "Croatian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Dutch FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "French FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "German FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "Swedish FICS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Määrittele pelikone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Aseta &Knights..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Lokitiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Palauta oletukset" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "Pelaa &Valkoisilla" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Jos valitset tämän, pelaat Valkoisilla pelatessasi tietokonetta vastaan. " - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "Pelaa &Mustilla" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Jos valitset tämän, pelaat Mustilla pelatessasi tietokonetta vastaan." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Otsikko" |