summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 23:28:20 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 23:28:20 +0200
commit0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e (patch)
tree411dd4d8ab0e8178dafd6e90c0779feb6bd5e07a /po/fi.po
parent365a6a850c5f21b93dbde6784c93c1ca358bb897 (diff)
downloadknights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.tar.gz
knights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po2347
1 files changed, 0 insertions, 2347 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 7c6c8e1..0000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,2347 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:28+0300\n"
-"Last-Translator: bastian salmela <bastiansalmela@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bastian Salmela"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bastiansalmela@users.sourceforge.net"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Edellinen siirto"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Seuraava siirto"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Kirjoita Teksti"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Sivu Ylös"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Sivu alas"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Suurenna laudan kokoa"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Pienennä laudan kokoa"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Viimeinen historiassa"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Seuraava historiassa"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Vastaa viimeiseen viestiin"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Vastaa kanavalle"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Kuiskaa"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Etsi Osumia"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Hyväksy Tämä Osuma"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Kerro..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Arvioi..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Pelaajatiedot"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Pelaajahistoria"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Lisää Ystäviin"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Ohita Tämä Pelaaja"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Tasosi"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr "Nimi: %1 Taso: %2 Pelityyppi: %3 %4 Peliaika: %5 Lisäys: %6"
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr "Vihje"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr "Viesti Käyttäjälle"
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr "Viesti Käyttäjälle Virhe"
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Viesti Vastustajalle"
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr "Viesti Kaikille"
-
-#: core.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Lataa peli..."
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Haluatko tallentaa tämän pelin?"
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr "Tallenna peli"
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Tallenna peli nimellä..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sinut On Haastettu: "
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Kieltäydy"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr " Aikatasoitus peli"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr " Luokittelematon"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr " Luokiteltu"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " sek."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Pohja Aika"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-" %5 pelissä."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Ajan säädöt"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Vastatarjous"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Määrittele pelikone"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Pelikoneen nimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Pelikoneen tiedostonnimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Komentorivi käskyt"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Lokitiedosto"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr "Kirjaudu sisään vieraana"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Kirjaudu sisään shakki palvelimelle käyttäen tätä nimeä ja salasanaa."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Aloita Uusi Peli"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr "Valkoiset"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr "Mustat"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr "Ihminen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr "Tietokone"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Peliaika:"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Siirtoja peliaikana"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr " siirtoa"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Lisäys per vuoro"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Korota\t sotilaasi ..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Sotilaan korotus"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Valitse Sähköposti Osoite"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr "Valitse Tietokone Vastustaja"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr "Tietokone Vastustajat"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Pelaajan Vahvuus"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr "Heikko"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr "Vahva"
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Aseta palvelin"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Palvelimen URL"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Palvelimen portti"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Muista salasanani"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Varmista salasana"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Yleiset Knightsin asetukset."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights näyttää."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Ääni"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights kuulostaa."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Tietokone vastustajat"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Määrittele shakki pelikoneet täällä."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Shakki palvelimet"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Määrittele internet shakki palvelimet täällä."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Palvelimia ei ole määritelty.\n"
-"Varmista ett sinulla on vähintään yksi palvelin asennettu."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Palvelinta ei löydy."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights ei voinut käynnistää Timeseal:ia.\n"
-"Varmista että asetukset tiedoston nimelle ja polulle ovat oikein."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Timesealia ei löytynyt."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights ei onnistunut yhdistämään palvelimelle.\n"
-" Varmista että internet yhteytesi toimii, ja yritä uudelleen."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui."
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui."
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr "%1 Konsoli"
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr "Pelattujen pelien lista"
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr "Pelattujen pelien tilastot"
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Tasapeli"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "&Peru siirto"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Tällä voit perua edellisen siirtosi."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Luovuta"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Käytä tätä myöntääksesi tappiosi pelissä."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "&Ilmoita lippu"
-
-#: knights.cpp:281
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Käytä tätä julistaaksesi peli päättyneeksi, kun vastustajaltasi on loppunut "
-"aika"
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Vihje"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Tällä voit kysyä vastustajaltasi vihjettä."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "Siirrä &Nyt"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr "Tästä klikkaamalla pakotat vastustajasi siirtämään heti."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "&Käännä Näkymä"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Tämä kääntää shakkilaudan näkymää 180 astetta."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "&Mieti"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr "Tällä voit valita saako vastustaja miettiä siirtosi aikana."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr "Valitse tämän pysäyttääksesi pelin kellon hetkeksi."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "&Ehdota tasapeliä"
-
-#: knights.cpp:310
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr "Ilmoita vastustajallesi että olet valmis tasapeliin."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "&Hyväksy tasapeli"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Hyväksy vastustajasi ehdotuksen tasapeliin."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "&Kieltäydy tasapelistä"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Kieltäydy vastustajasi ehdottomasta tasapelistä."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "&Hylkää tasapelit"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr ""
-"Hylkää kaikki vastustajasi tulevat ehdotukset tasapelistä automaattisesti."
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Uusi peli..."
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Tästä voit aloittaa uuden pelin."
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "&Lataa peli..."
-
-#: knights.cpp:330
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr "Voit valita aikaisemmin tallentamasi pelin ja pelata sitä uudestaan. "
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Tallenna peli"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr "Tallentaa nykyisen pelisi myöhempää käyttöä varten."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Tallenna peli &nimellä..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr "Yhdistää Knightsin internet shakki palvelimeen."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "&Tulosta ..."
-
-# !! tsekkaa "notation"
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr "Tulostaa pelin nuotit ja tilanteen."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr "&Sulje peli"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Sulkee auki olevan nykyisen pelin."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Sulje kaikki"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Poistaa kaikki tällä hetkellä avoinna olevat pelit."
-
-#: knights.cpp:367
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Keskeyttää käynnissä olevat pelit ja poistuu Knightsista."
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "&Asenna Teemoja"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr "Tällä voit asentaa imuroimiasi teemoja Knightsiin."
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr "Klikkaa tästä jos haluat vaihtaa Knightsin pikanäppäimiä."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "Aseta &Knights..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Tästä voit avata uuden ikkunan jossa voit muokata Knightsin ulkoasua mielesi "
-"mukaiseksi."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Aloita opetuspeli"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Peli"
-
-#: knights.cpp:582
-msgid "Error with white engine"
-msgstr " Virhe valkoisen koneessa"
-
-#: knights.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoista,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen engine. "
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Valkoisen koneessa ongelmia"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr " Virhe valkoisen book enginessä"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoisen book engineä,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain normaalina koneena.\n"
-"Ole hyäv ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia valkoisen book enginessä"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr " Ongelmia mustan book enginessä"
-
-#: knights.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi mustaa,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia mustan pelikoneen kanssa"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr " Ongelmia mustan book enginen kanssa"
-
-#: knights.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi mustan kirjaa,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain normaaleihin peleihin.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia mustan book enginen kanssa"
-
-#: knights.cpp:606
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr " Tietokone vastustaja joka oli määrätty pelaamaan %1, on kaatunut."
-
-#: knights.cpp:609
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr " Virhe ladattaessa tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:612
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr " Virhe tallentaessa tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:616
-msgid "Loading complete"
-msgstr " Lataus valmis"
-
-#: knights.cpp:619
-msgid "Saving complete"
-msgstr " Tallennus valmis"
-
-#: knights.cpp:622
-msgid "Reading File"
-msgstr " Luetaan tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:625
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr " Et voi siirtää nappulaa tarkastellessasi peliä"
-
-#: knights.cpp:628
-msgid "Illegal Move"
-msgstr " Laiton siirto"
-
-#: knights.cpp:631
-msgid "White's turn"
-msgstr " Valkoisen vuoro"
-
-#: knights.cpp:634
-msgid "Black's turn"
-msgstr " Mustan vuoro"
-
-#: knights.cpp:637
-msgid "White wins"
-msgstr " Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:640
-msgid "Black wins"
-msgstr " Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:643
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr " Shakki-matti, Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:646
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr " Shakki-matti, Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:649
-msgid "White resigns"
-msgstr " Valkoinen luovutti"
-
-#: knights.cpp:652
-msgid "Black resigns"
-msgstr " Musta luovutti"
-
-#: knights.cpp:655
-msgid "White's flag fell"
-msgstr " Valkoisen merkkilippu putosi"
-
-#: knights.cpp:658
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr " Mustan merkkilippu putosi"
-
-#: knights.cpp:661
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr " Mustan merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:664
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr " Valkoisen merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:667
-msgid "Draw match"
-msgstr " Lopeta tasapeliin"
-
-#: knights.cpp:670
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr " 50 siirron säännöt, tasapeli"
-
-#: knights.cpp:673
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr " Käynnistellään tietokone vastustajia, odota hetki"
-
-#: knights.cpp:676
-msgid "Match paused"
-msgstr "Pelitauko"
-
-#: knights.cpp:679
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr " Valkoinen ehdottaa tasapeliä"
-
-# !!
-# onko kanssa tasapeli?
-#: knights.cpp:682
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr " Musta ehdottaa tasapeliä"
-
-#: knights.cpp:685
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr " Yhteys vastustajaan katkesi"
-
-#: knights.cpp:688
-msgid "Ready"
-msgstr " Valmis"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Knights Teemat"
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Asenna Teema..."
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia asentaa teemaa järjestelmänlaajuisesti, "
-"joten Knights asensi sen paikallisesti."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Teema asennettiin paikallisesti"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Teemaa ei voitu asentaa:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Teemaa ei voida asentaa"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "Valitse &Kaikki"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Suurenna"
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Pienennä"
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sivu %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Tulos"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Kierros"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr "Sivu"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Päivä"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 löydettiin."
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Määrittele Knightsin data hakemiston sijainti."
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Ladatattava .pgn tiedosto."
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Knights Shakki Käyttöliittymä\n"
-"\n"
-"Knights on shakki käyttöliittymä\n"
-"KDE työpöytäympäristölle. "
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Projektin Manageri ja Ohjelmoija"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr "Kommunikaatio ohjelmointi"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr "Qtopia käännös ja patchit"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Patchit ja ehdotukset"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "KDE3 yhteensopivat patchit"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "XBoard-Protokolla"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr "Hyvä siirto"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr "Surkea siirto"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr "Todella upea siirto"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr "Hirveän karmea siirto"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " "
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr "Kyseenalainen siirto"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr "Pakotettu siirto"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Poikkeuksellinen siirto"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr "Huonoin siirto"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr " Tasapelin kaltainen asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, hiljainen asema"
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, aktiivinen asema "
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr "Epäselvä asema"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr "Valkoisella on lievä etu"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr "Mustalla on lievä etu"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr "Valkoisella on keskinkertainen etu"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr "Mustalla on keskinkertainen etu"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva etu"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva etu"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr " Valkoisella on murskaava etu ( Mustan olisi syytä luovuttaa )"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr " Mustalle on murskaava etu ( Valkoisen olisi syytä luovuttaa )"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " Valkoisella on siirtopakko"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " Mustalla on siirtopakko"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr " Valkoisella on aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " Mustalla on aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " Valkoisella on kestävä aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " Mustalla on kestävä aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " Valkoinen hyökkää"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr " Musta hyökkää"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Valkoisella on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Valkoisella on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Valkoisella on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " Valkoisella on haavoittuvainen ensimmäinen rivi "
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " Mustalla on haavoittuvainen ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " Mustalla on hyvin suojattu ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr "Valkoisella on surkeasti suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " Mustalla on surkeasti suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " Mustalla on hyvin suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " Valkoisella on surkeasti sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " Mustalla on surkeasti sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " Valkoisella on hyvin sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " Mustalla on hyvin sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on hyvin heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " Mustalla on hyvin heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Mustalla on heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Mustalla on hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on erittäin hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " Mustalla on erittäin hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " Mustalla on surkea ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " Mustalla on surkea lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " Mustalla on surkea tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " Mustalla on surkea kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " Valkoisella on surkea shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " Mustalla on surkea shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " Valkoisella on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio "
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " Mustalla on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " Mutsa on pelannut avauksen hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipeli erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " Musta on pelannut lopun huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " Musta on pelannut lopun hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " Valkoisella on lievä vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " Mustalla on lievä vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " Valkoisella on paha ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " Mustalla on paha ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Ajatuksena..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Suunnattu kohti..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr "Parempi siirto"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Huonompi siirto"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Vastaava siirto"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr " Toim.Huom."
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Uutuus"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr "Heikkous"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Loppupeli"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Linja"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonaali"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " Valkoisella on lähetti pari"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " Mustalla on lähetti pari"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Vastakkaisen väriset lähetit"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr " Saman väriset lähetit"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Jne."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Kaksoissotilaat "
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Eristetty sotilas"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Sotilasketju"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Vapaasotilas"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Takasotilas"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ehdota tätä siirtoa: \n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 kertoo:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "käytä Ääniä"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Ääniteemat"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimi"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimi"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Vain tämän hetkiselle pelille"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Lautateemat"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Nappulateemat"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Teeman koko"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Muut Näytön Asetukset"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Vastakkainen laudan sijainti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Näytä käynnistys logo"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automaattinen esikatselu"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Näytä edellinen siirto"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr "Animoi siirrot"
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Näytä koordinaatit"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Palauta oletukset"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Vakio..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Yksityinen..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Kanava..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Huuto..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Kuiskaus..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Ilmoitus..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoli"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Vakio"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Yksityinen Viesti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Kanava Viesti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Huuda"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Ilmoitus"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Pelikoneet valkoiselle"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Book Engine"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Pelikoneet mustalle"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Shakkikoneet"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Voittaa"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Häviää"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Tasapeli"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muokkaa..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Tuhoa..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Nimesi:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Knightsin käynnistyttyä sen pitäisi:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Aloita peli tietokonetta vastaan"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Yhdistä ICS:n"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Talleta peli lopettaessa?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "Jatka tallennetuun tiedostoon:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "Määritä tiedosto"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Pysäytä pienennettäessä"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Korota aina kuningattareksi"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr " Huomaa pudonnut merkkilippu automaattisesti"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Lataa peli..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Nykyinen palvelin"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Kieli suodatin"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Suodata Kaikki"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Ei Suodatusta"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "sulje automaattisesti edellinen ICS-peli"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "yksityiset pelit"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "käytä ennakkosiirtoa"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "käytä kibitzes"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "käytä rekisteröimättömiä viestejä"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "käytä huutoja"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "käytä hakuja"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr " sekunteja hakujen välissä"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Pelityyppi"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "Is Rated?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "%1 - Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Knights Ohjattu Asennus"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Kiitoksia että asensit Knightsin, graafisen shakki käyttöliittymän KDE:lle. "
-"Päästäksesi mahdollisimman nopeasti aloittamaan, Knights voi suorittaa "
-"muutamia asetuksia puolestasi. Painamalla 'Seuraava' näet mitä ne ovat. Jos "
-"haluat tehdä kaikki asetukset itse, paina 'Peruuta'."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Tervetuloa Knights v%1:n!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Knights tallentaa pelin käyttämällä Portable Game Notation (PGN) systeemiä. "
-"Monet muutkin tietokoneshakit käyttävät tätä. Jos haluat, Knights voi toimia "
-"oletusohjelmana PGN tiedostojen avaamisessa."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Knights ei pysty pelaamaan shakkia kanssasi ilman pientä apua. Näitä "
-"apuohjelmia kutsutaan shakki koneiksi, ja ovat imuroitavissa internetistä, "
-"ja useasti pakattu myös mukaan Linux jakelupakettiin. Knights voi etsiä "
-"shakki konetta kovalevyltäsi, ja löytäessään asettaa itsensä käyttämään "
-"niitä. "
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Haluatko että Knights etsii Chess Engineitä?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Pelataksesi shakkia verkossa, Knightsin on otettava yhteys shakki-"
-"palvelimelle. Knightsissa on mukana iso lista näistä palvelimista. Jos "
-"haluat, shakkipalvelimien asetukset voidaan ottaa automaattisesti tältä "
-"listalta."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Haluatko että Knights asettaa shakki palvelimet?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights on nyt määritellyt asetukset valintojesi mukaan. Suosittelemme, että "
-"käyt vielä läpi mukana tulevat ohjeet, jotta saat täyden hyödyn kaikesta "
-"mitä Knightsilla on tarjottavana. Ohjeet saat painamalla F1."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Asennus On Valmis"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr "Oletko lukenut, ja hyväksynyt lisenssi ehdot?"
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr "Olet hyvä, ja lue lisenssimme:"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Ilmainen Internet Shakki Palvelin"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Shakki Klubi"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Yleinen Shakki Palvelin"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "Australian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "Brazilian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "Chilean FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "Croatian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Dutch FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "French FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "German FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "Swedish FICS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Määrittele pelikone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Aseta &Knights..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Lokitiedosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Palauta oletukset"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "Pelaa &Valkoisilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos valitset tämän, pelaat Valkoisilla pelatessasi tietokonetta vastaan. "
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "Pelaa &Mustilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos valitset tämän, pelaat Mustilla pelatessasi tietokonetta vastaan."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Otsikko"