summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: b1505c984fbcf0a4209cd8bbd305d5b626aa0186 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
# translation of es.po to Spanish
# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2006.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004.
# Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mad-Soft"

# _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mad.soft@gmail.com"

# knutclient.cpp:74
#: knutclient.cpp:86
msgid "Ready."
msgstr "Listo."

#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219
msgid "The connection was renewed."
msgstr "La conexión se renovó."

#: knutclient.cpp:285
msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos."

# knutclient.cpp:328
#: knutclient.cpp:546
msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP"

# knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689
msgid "Data OK"
msgstr "Datos OK"

#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782
msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)."

# knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799
msgid "UPS is off."
msgstr "SAI está apagado."

# knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803
msgid "UPS is back on."
msgstr "SAI ha vuelto."

# knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809
msgid "Power is back online."
msgstr "Ha vuelto la corriente."

# knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815
msgid "UPS is on battery."
msgstr "SAI funciona con batería."

# knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821
msgid "UPS battery is low."
msgstr "Batería baja del SAI"

# knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825
msgid "UPS battery is OK."
msgstr "La batería del SAI esta OK."

# knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831
msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada."

# knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837
msgid "UPS is overloaded."
msgstr "SAI está sobrecargado."

# knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "SAI no está sobrecargado."

# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "SAI está siendo calibrado."

# knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851
msgid "Calibration of UPS is ended."
msgstr "La calibración del SAI ha finalizado."

# knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857
msgid "UPS is boosting incoming voltage."
msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada."

# knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861
msgid "Boosting of UPS is ended."
msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI."

# knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867
msgid "UPS is trimming incoming voltage."
msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada."

# knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871
msgid "Trimming of UPS is ended."
msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI."

# knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963
msgid "Switched"
msgstr "Cambiado."

#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

# knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
# knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

# knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76
#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Nombre del SAI"

# knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70
#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Dirección del SAI"

# knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322
# knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331
#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449
#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
msgid "Status : "
msgstr "Estado :"

# knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192
#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "La conexión no existe."

# knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80
msgid "UPS On line"
msgstr "SAI activo."

# knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95
msgid "UPS On battery"
msgstr "SAI en batería"

# knutdock.cpp:310
#: knutdock.cpp:437
msgid "UPS Of line"
msgstr "SAI inactivo"

# knutdock.cpp:316
#: knutdock.cpp:443
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "SAI batería baja"

# knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138
msgid "Replace battery"
msgstr "Cambia la batería"

# knutdock.cpp:325
#: knutdock.cpp:452
msgid "UPS is Overload"
msgstr "SAI está sobrecargado"

# knutdock.cpp:328
#: knutdock.cpp:455
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "SAI está ajustando el voltaje"

# knutdock.cpp:331
#: knutdock.cpp:458
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "SAI está aumentando el voltaje"

# knutdock.cpp:337
#: knutdock.cpp:464
msgid "Error : "
msgstr "Error :"

# knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182
msgid "Manufac. : "
msgstr "Fabricante :"

# knutdock.cpp:344
#: knutdock.cpp:471
msgid "Serial"
msgstr "Nº Serie"

# knutdock.cpp:346
#: knutdock.cpp:473
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

# knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233
msgid "Runtime"
msgstr "En Ejecución"

# knutdock.cpp:350
#: knutdock.cpp:477
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"

# knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43
#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Carga batería"

# knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46
#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Carga del SAI"

# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Estás seguro?"

# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI"

# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos"

# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Definir variables de &Lect/Esc."

# knutdock.cpp:406
#: knutdock.cpp:642
msgid "&Preferences"
msgstr "&Opciones"

# knutdock.cpp:408
#: knutdock.cpp:644
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&Acerca de KNutClient"

# knutdock.cpp:410
#: knutdock.cpp:646
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizar"

# knutdock.cpp:412
#: knutdock.cpp:648
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"

# knutfrontpanel.cpp:96
#: knutfrontpanel.cpp:110
msgid "UPS Overload"
msgstr "SAI Sobrecarga"

# knutfrontpanel.cpp:109
#: knutfrontpanel.cpp:124
msgid "UPS Battery low"
msgstr "SAI Batería baja"

# knutfrontpanel.cpp:135
#: knutfrontpanel.cpp:152
msgid "UPS calibration"
msgstr "SAI calibración"

# knutfrontpanel.cpp:174
#: knutfrontpanel.cpp:202
msgid "Serial : "
msgstr "Nº Serie : "

# knutfrontpanel.cpp:184
#: knutfrontpanel.cpp:212
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Firm. rev. : "

# knutinstcomms.cpp:33
#: knutinstcomms.cpp:33
msgid "Instant commands"
msgstr "Comandos instantaneos"

# knutinstcomms.cpp:48
#: knutinstcomms.cpp:45
msgid "RUN INSTANT COMMAND"
msgstr "EJECUTAR COMANDO INSTANTANEO"

# knutinstcomms.cpp:52
#: knutinstcomms.cpp:49
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

# knutinstcomms.cpp:56 knutnewupsdlg.cpp:95 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"

# knutinstcomms.cpp:57 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: knutmainwindow.cpp:59
msgid "test of conection from 5"
msgstr "test de conexión desde 5"

# knutmainwindow.cpp:636
#: knutmainwindow.cpp:745
msgid "Quits the application"
msgstr "Salir de la aplicación"

# knutmainwindow.cpp:644
#: knutmainwindow.cpp:778
msgid "&Using descriptions"
msgstr "&Usar descripciones"

# knutnewupsdlg.cpp:35
#: knutnewupsdlg.cpp:39
msgid "New Ups"
msgstr "Nuevo SAI"

# knutnewupsdlg.cpp:82
#: knutnewupsdlg.cpp:89
msgid "Delay (ms):"
msgstr "Retraso (ms):"

# knutnewupsdlg.cpp:89
#: knutnewupsdlg.cpp:96
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

# knutnewupsdlg.cpp:109
#: knutnewupsdlg.cpp:116
msgid "Store NUT password in configuration file"
msgstr "Guardar contraseña de NUT en el archivo de configuración"

#: knutnewupsdlg.cpp:123
msgid "Availabled UPS values"
msgstr "Valores UPS Disponibles"

#: knutnewupsdlg.cpp:124
msgid "Selected UPS values"
msgstr "Valores UPS Seleccionados"

# knutnewupsdlg.cpp:123
#: knutnewupsdlg.cpp:134
msgid "UPS Variables"
msgstr "Variables del SAI"

# knutnewupsdlg.cpp:227
#: knutnewupsdlg.cpp:255
msgid "No Name or UPS address"
msgstr "Sin nombre o direccion del SAI"

# knutnewupsdlg.cpp:234
#: knutnewupsdlg.cpp:263
msgid "This Name exist"
msgstr "El nombre ya existe"

# knutnewupsdlg.cpp:241
#: knutnewupsdlg.cpp:270
msgid "Delay must be number"
msgstr "Retraso debe ser numérico"

# knutnewupsdlg.cpp:247
#: knutnewupsdlg.cpp:276
msgid "Port must be number"
msgstr "Puerto debe ser numérico"

# knutnewupsdlg.cpp:252
#: knutnewupsdlg.cpp:281
msgid "Port must be from 1025 until 65535"
msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535"

# knutnewupsdlg.cpp:257
#: knutnewupsdlg.cpp:286
msgid "Delay is too small"
msgstr "Retraso demasiado pequeño"

# knutprefdlg.cpp:464
#: knutprefdlg.cpp:45
msgid "Preferences"
msgstr "Opciones"

# knutprefdlg.cpp:42
#: knutprefdlg.cpp:508
msgid "Setting"
msgstr "Configuración"

# knutprefdlg.cpp:42
#: knutprefdlg.cpp:508
msgid "Main Setting"
msgstr "Configuración Principal"

# knutprefdlg.cpp:50
#: knutprefdlg.cpp:516
msgid "Voltage/Frequency"
msgstr "Voltaje/Frecuencia"

# knutprefdlg.cpp:53
#: knutprefdlg.cpp:519
msgid "&Use High-Low XFER"
msgstr "&Usar Alto-Bajo XFER"

# knutprefdlg.cpp:55
#: knutprefdlg.cpp:521
msgid "Number of columns :"
msgstr "Número de columnas:"

# knutprefdlg.cpp:58 knutprefdlg.cpp:317 knutprefdlg.cpp:394
#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
msgid "Use custom background color"
msgstr "Usar color de fondo personalizado"

# knutprefdlg.cpp:62 knutprefdlg.cpp:320 knutprefdlg.cpp:396
#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
msgid "Color of background :"
msgstr "Color de fondo :"

# knutprefdlg.cpp:66
#: knutprefdlg.cpp:532
msgid "Use dialog \"Are you sure\""
msgstr "Usar diálogo \"¿Estás seguro?\""

# knutprefdlg.cpp:70
#: knutprefdlg.cpp:535
msgid "Use Main window when program is started"
msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie"

# knutprefdlg.cpp:70
#: knutprefdlg.cpp:538
msgid "Show message window, when program reports error"
msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error"

#: knutprefdlg.cpp:543
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

# knutprefdlg.cpp:75
#: knutprefdlg.cpp:547
msgid "Nominal Input Voltage"
msgstr "Voltaje de entrada Nominal"

# knutprefdlg.cpp:78
#: knutprefdlg.cpp:550
msgid "&230 V"
msgstr "&220 V"

# knutprefdlg.cpp:79
#: knutprefdlg.cpp:551
msgid "&120 V"
msgstr "&120 V"

# knutprefdlg.cpp:81
#: knutprefdlg.cpp:553
msgid "Nominal Input Frequency"
msgstr "Frecuencia de entrada nominal"

# knutprefdlg.cpp:84
#: knutprefdlg.cpp:556
msgid "&50 Hz"
msgstr "&50 Hz"

# knutprefdlg.cpp:85
#: knutprefdlg.cpp:557
msgid "&60 Hz"
msgstr "&60 Hz"

# knutprefdlg.cpp:153
#: knutprefdlg.cpp:628
msgid "UPS"
msgstr "SAI"

# knutprefdlg.cpp:153
#: knutprefdlg.cpp:628
msgid "UPS Setting"
msgstr "Configuración SAI"

# knutprefdlg.cpp:171
#: knutprefdlg.cpp:646
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"

# knutprefdlg.cpp:189
#: knutprefdlg.cpp:667
msgid "Dock bar"
msgstr "Barra de anclaje"

# knutprefdlg.cpp:189
#: knutprefdlg.cpp:667
msgid "Docking Setting"
msgstr "Configuración del icono de sistema"

# knutprefdlg.cpp:192
#: knutprefdlg.cpp:671
msgid "Type of dock's showing"
msgstr "Tipo de icono de sistema"

# knutprefdlg.cpp:197
#: knutprefdlg.cpp:676
msgid "Items of tooltip"
msgstr "Objetos del mensaje emergente"

# knutprefdlg.cpp:205
#: knutprefdlg.cpp:684
msgid "&Picture"
msgstr "&Figura"

# knutprefdlg.cpp:206
#: knutprefdlg.cpp:685
msgid "&General"
msgstr "&General"

# knutprefdlg.cpp:209 knutprefdlg.cpp:301
#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
msgid "M&anufacturer"
msgstr "F&abricante"

# knutprefdlg.cpp:212 knutprefdlg.cpp:304
#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
msgid "M&odel"
msgstr "M&odelo"

# knutprefdlg.cpp:215 knutprefdlg.cpp:307
#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
msgid "&Serial"
msgstr "Nº de &Serie"

# knutprefdlg.cpp:218 knutprefdlg.cpp:310
#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
msgid "&Firm. rev."
msgstr "&Firm. rev."

# knutprefdlg.cpp:221 knutprefdlg.cpp:313
#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
msgid "&Runtime"
msgstr "En E&jecución"

# knutprefdlg.cpp:224
#: knutprefdlg.cpp:703
msgid "&Battery Charge"
msgstr "Carga de &Batería"

# knutprefdlg.cpp:227
#: knutprefdlg.cpp:706
msgid "&UPS Load"
msgstr "&SAI Carga"

# knutprefdlg.cpp:231
#: knutprefdlg.cpp:710
msgid "Use custom icon's background color"
msgstr "Usar color personalizado de fondo de los iconos"

# knutprefdlg.cpp:234
#: knutprefdlg.cpp:713
msgid "Color of icon's background :"
msgstr "Color de fondo de los iconos :"

# knutprefdlg.cpp:273
#: knutprefdlg.cpp:769
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

# knutprefdlg.cpp:273
#: knutprefdlg.cpp:769
msgid "Panel Setting"
msgstr "Configuración del panel"

# knutprefdlg.cpp:286
#: knutprefdlg.cpp:784
msgid "UPS &Overload"
msgstr "SAI &Sobrecarga"

# knutprefdlg.cpp:289
#: knutprefdlg.cpp:787
msgid "UPS &Battery low"
msgstr "SAI &Batería baja"

# knutprefdlg.cpp:292
#: knutprefdlg.cpp:790
msgid "R&eplace battery"
msgstr "R&emplaza batería"

# knutprefdlg.cpp:295
#: knutprefdlg.cpp:793
msgid "Ups &calibration"
msgstr "&Calibración del SAI"

# knutprefdlg.cpp:298
#: knutprefdlg.cpp:796
msgid "&Manufac. + Model"
msgstr "Fabricante + &Modelo"

# knutprefdlg.cpp:353
#: knutprefdlg.cpp:851
msgid "Setting Fonts"
msgstr "Configuración de Fuentes"

# knutprefdlg.cpp:360
#: knutprefdlg.cpp:858
msgid "&Use custom font"
msgstr "&Utilizar fuente personalizada"

# knutprefdlg.cpp:365
#: knutprefdlg.cpp:863
msgid "Main panel"
msgstr "Panel principal"

# knutprefdlg.cpp:366
#: knutprefdlg.cpp:864
msgid "Analog panels"
msgstr "Panel analógico"

# knutprefdlg.cpp:388
#: knutprefdlg.cpp:887
msgid "Analog"
msgstr "Analógico"

# knutprefdlg.cpp:388
#: knutprefdlg.cpp:887
msgid "Setting Analog panel"
msgstr "Configuración del panel analógico"

# knutprefdlg.cpp:398
#: knutprefdlg.cpp:898
msgid "Use custom other colors"
msgstr "Usar otros colores personalizados"

# knutprefdlg.cpp:400
#: knutprefdlg.cpp:900
msgid "Color of pointer :"
msgstr "Color del puntero:"

# knutprefdlg.cpp:402
#: knutprefdlg.cpp:902
msgid "Color of OK range :"
msgstr "Color del limite OK:"

# knutprefdlg.cpp:404
#: knutprefdlg.cpp:904
msgid "Color of warning range :"
msgstr "Color del limite de aviso:"

# knutprefdlg.cpp:406
#: knutprefdlg.cpp:906
msgid "Color of error range :"
msgstr "Color del limite de error:"

# knutprefdlg.cpp:408
#: knutprefdlg.cpp:908
msgid "Color of scale :"
msgstr "Color de la escala:"

# knutprefdlg.cpp:410
#: knutprefdlg.cpp:910
msgid "Color of font :"
msgstr "Color de la fuente :"

# knutprefdlg.cpp:400
#: knutprefdlg.cpp:913
msgid "Digital processing of pointers :"
msgstr "Procesamiento digital de los punteros:"

#: knutprefdlg.cpp:964
msgid "Nothing processing"
msgstr "Nada se esta procesando"

#: knutprefdlg.cpp:965
msgid "Fast antialiasing"
msgstr "Antialiasing rápido"

#: knutprefdlg.cpp:966
msgid "Fine antialiasing"
msgstr "Antialiasing bueno"

#: knutprefdlg.cpp:967
msgid "Fast antialiasing and blur motion"
msgstr "Antialiasing rápido y blur motion"

#: knutprefdlg.cpp:968
msgid "Fine antialiasing and blur motion"
msgstr "Antialiasing bueno y blur motion"

# knutprintupsvar.cpp:41
#: knutprintupsvar.cpp:41
msgid "Variables"
msgstr "Variables"

# knutprintupsvar.cpp:48
#: knutprintupsvar.cpp:50
msgid "Reload Vars"
msgstr "Recargar Variables"

# knutprintupsvar.cpp:50
#: knutprintupsvar.cpp:52
msgid "UPS variables"
msgstr "Variables del SAI"

# knutprintupsvar.cpp:76
#: knutprintupsvar.cpp:79
msgid "Value"
msgstr "Valor"

# knutprintupsvar.cpp:78
#: knutprintupsvar.cpp:81
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

# knutprintupsvar.cpp:97 knutprintupsvar.cpp:99 knutprintupsvar.cpp:102
#: knutprintupsvar.cpp:90
msgid "Instant Commands"
msgstr "Comandos Instantáneos"

# knutprintupsvar.cpp:118 knutprintupsvar.cpp:120 knutprintupsvar.cpp:123
#: knutprintupsvar.cpp:103
msgid "Read/Write Variables"
msgstr "Variables de Lectura/Escritura"

# knutprintupsvar.cpp:152 knutprintupsvar.cpp:154 knutprintupsvar.cpp:157
#: knutprintupsvar.cpp:121
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Variables de Solo Lectura"

# knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:40
msgid "RW variables"
msgstr "Variables de Lect/Escr."

# knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:56
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "DEFINIR VARIABLE DE LECT/ESCR."

# knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"

# knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:64
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

# knutvardata.cpp:41
#: knutvardata.cpp:43
msgid "None"
msgstr "Nada"

# knutvardata.cpp:42
#: knutvardata.cpp:44
msgid "Input Voltage"
msgstr "Voltaje de Entrada"

# knutvardata.cpp:44
#: knutvardata.cpp:46
msgid "UPS Temperature"
msgstr "Temperatura del SAI"

# knutvardata.cpp:45
#: knutvardata.cpp:47
msgid "Input Frequency"
msgstr "Frecuencia de Entrada"

# knutvardata.cpp:47
#: knutvardata.cpp:49
msgid "Outside Temperature"
msgstr "Temperatura Exterior"

# knutvardata.cpp:48
#: knutvardata.cpp:50
msgid "Outside Humidity"
msgstr "Humedad Exterior"

# knutvardata.cpp:49
#: knutvardata.cpp:51
msgid "Battery Voltage"
msgstr "Voltaje de la Batería"

# knutvardata.cpp:50
#: knutvardata.cpp:52
msgid "Output Voltage"
msgstr "Voltaje de Salida"

# knutvardata.cpp:51
#: knutvardata.cpp:53
msgid "Output Current"
msgstr "Salida Actual"

# knutvardata.cpp:45
#: knutvardata.cpp:54
msgid "Output Frequency"
msgstr "Frecuencia de Salida"

# knutvardata.cpp:52
#: knutvardata.cpp:55
msgid "Battery Temperature"
msgstr "Temperatura de la Batería"

# knutvardata.cpp:53
#: knutvardata.cpp:56
msgid "Battery Current"
msgstr "Batería Actual"

# knutvardata.cpp:170
#: knutvardata.cpp:186
msgid "No memory."
msgstr "Sin memoria."

# knutvardata.cpp:171
#: knutvardata.cpp:187
msgid "No address."
msgstr "Sin dirección."

# knutvardata.cpp:172
#: knutvardata.cpp:188
msgid "Unknown address."
msgstr "Dirección desconocida."

#: knutvardata.cpp:191
msgid "Error of connection."
msgstr "Error de conexión."

# knutvardata.cpp:177
#: knutvardata.cpp:194
msgid "No connection with server."
msgstr "Sin conectar al servidor."

# knutvardata.cpp:179
#: knutvardata.cpp:196
msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
msgstr "Protocolo cliente-servidor o las variables del NUT son desconocidas."

# knutvardata.cpp:180
#: knutvardata.cpp:197
msgid "No UPS on this address."
msgstr "No hay SAI en esa dirección."

# knutvardata.cpp:177
#: knutvardata.cpp:198
msgid "Connection was refused by server."
msgstr "La conexión fue rechazada por el servidor."

# knutvardata.cpp:181
#: knutvardata.cpp:200
msgid "Server doesn't receive data."
msgstr "El Servidor no recibe datos."

# knutvardata.cpp:182
#: knutvardata.cpp:201
msgid "Server doesn't send data."
msgstr "El Servidor no envía datos."

# knutvardata.cpp:183
#: knutvardata.cpp:202
msgid "Server doesn't answer."
msgstr "El Servidor no responde."

# knutvardata.cpp:185
#: knutvardata.cpp:204
msgid "Server returns data with unknown format."
msgstr "El Servidor devuelve datos con un formato desconocido."

# knutvardata.cpp:186
#: knutvardata.cpp:205
msgid "Server returns unknown data."
msgstr "El Servidor devuelve datos desconocidos."

# knutvardata.cpp:187
#: knutvardata.cpp:206
msgid "Command VER returns data with unknown format."
msgstr "El comando VER devuelve datos con un formato desconocido."

# knutvardata.cpp:190
#: knutvardata.cpp:208
msgid "No data."
msgstr "Sin datos."

# knutvardata.cpp:196
#: knutvardata.cpp:212
msgid "Access denied. Failed password ?"
msgstr "Acceso denegado. Contraseña erronea ?"

# knutvardata.cpp:197
#: knutvardata.cpp:213
msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
msgstr "SAI no envía datos al servidor (Datos perdidos)."

# knutvardata.cpp:198
#: knutvardata.cpp:214
msgid "Server doesn't know this command."
msgstr "El servidor no conoce este comando."

# knutvardata.cpp:201
#: knutvardata.cpp:217
msgid "UPS's driver isn't connected."
msgstr "El driver del SAI no está conectado."

# knutvardata.cpp:203
#: knutvardata.cpp:219
msgid "Server required password."
msgstr "Servidor requiere contraseña."

# knutvardata.cpp:204
#: knutvardata.cpp:220
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta."

# knutvardata.cpp:205
#: knutvardata.cpp:221
msgid "UPS doesn't response."
msgstr "SAI no responde."

# knutvardata.cpp:206
#: knutvardata.cpp:222
msgid "Command failed."
msgstr "Comando fallido."

# knutvardata.cpp:207
#: knutvardata.cpp:223
msgid "UPS doesn't know this instant command."
msgstr "SAI no conoce este comando instantáneo."

# knutvardata.cpp:208
#: knutvardata.cpp:224
msgid "UPS doesn't support this instant command."
msgstr "SAI no soporta este comando instantáneo."

# knutvardata.cpp:209
#: knutvardata.cpp:225
msgid "UPS doesn't known this variable."
msgstr "SAI no conoce esta variable."

# knutvardata.cpp:210
#: knutvardata.cpp:226
msgid "UPS doesn't support this variable."
msgstr "SAI no soporta esta variable."

# knutvardata.cpp:211
#: knutvardata.cpp:227
msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
msgstr "SAI no soporta este valor en esta variable."

# knutvardata.cpp:212
#: knutvardata.cpp:228
msgid "Name of UPS is unknown."
msgstr "Nombre desconocido del SAI."

#: knutvardata.cpp:230
msgid "Username has been already entered."
msgstr "El nombre de usuario ya ha sido introducido."

#: knutvardata.cpp:231
msgid "Password has been already entered."
msgstr "La contraseña  ya ha sido introducida."

# knutvardata.cpp:182
#: knutvardata.cpp:233
msgid "Server doesn't send list of variables."
msgstr "El Servidor no envía la lista de variables."

# knutvardata.cpp:215
#: knutvardata.cpp:236
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro dessconocido."

# main.cpp:31
#: main.cpp:31
msgid "Client for Network UPS Tool"
msgstr "Cliente para Network UPS Tool"

# main.cpp:37
#: main.cpp:37
msgid "Don't dock in Kicker"
msgstr "Sin icono en Kicker"

# main.cpp:47
#: main.cpp:47
msgid "KNutClient"
msgstr "KNutClient"

#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Connection"
msgstr "&Conexión"