diff options
| author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-05-29 21:35:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-05-29 21:35:22 +0000 |
| commit | 1ae8cde2bd50c80f4eb388f73301e5a2657eb656 (patch) | |
| tree | cf05321edb799e95752efd84c2273fd4747d5183 | |
| parent | 396e7d09e6a8616325c983ebc95f947b40ca4e40 (diff) | |
| download | koffice-i18n-1ae8cde2.tar.gz koffice-i18n-1ae8cde2.zip | |
Merge translation files from master branch.
| -rw-r--r-- | koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po index 3f9df450..d737486c 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2000, 2002. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-26 17:12-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-29 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/koffice/kspread/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -14577,7 +14579,7 @@ msgid "Occurrence of replacement" msgstr "повторна мітка <%1>" #: extensions/text.xml:70 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The SUBSTITUTE() substitutes new_text for old_text in a text string. If " "instance_num is specified, only that instance of old_text is replaced. " @@ -14591,12 +14593,11 @@ msgstr "" "частиною довшого слова</li><li><b>Від позиції курсора</b>: почати заміну у " "документі від позиції курсора. Інакше, заміна починається від початку або з " "кінця.</li><li><b>Знайти позаду</b>: не потребує пояснення.</" -"li><li><b>Використовувати формальний вираз</b>: використовувати текст " -"введений у поле <b>знайти</b> як формальний вираз. Цей параметр не " -"стосується заміни тексту, зокрема, повернутись назад буде неможливо.</" -"li><li><b>Запитувати перед заміною</b>: Увімкніть, якщо ви хочете мати " -"контроль над заміною. Інакше весь знайдений текст замінюється без " -"підтвердження.</li></ul></p></qt>" +"li><li><b>Використовувати регулярний вираз</b>: використовувати текст у полі " +"<b>знайти</b> у якості регулярного виразу. Цей параметр не стосується заміни " +"тексту, зокрема, повернутись назад буде неможливо.</li><li><b>Запитувати " +"перед заміною</b>: Увімкніть, якщо бажаєте мати контроль над заміною. Інакше " +"весь знайдений текст замінюється без підтвердження.</li></ul></p></qt>" #: extensions/text.xml:71 #, no-c-format @@ -15293,7 +15294,7 @@ msgstr "Тексту пошуку" #: extensions/text.xml:548 extensions/text.xml:577 #, no-c-format msgid "Regular expression" -msgstr "Формальний вираз" +msgstr "Регулярний вираз" #: extensions/text.xml:552 #, no-c-format @@ -15306,15 +15307,15 @@ msgid "Back-reference (optional)" msgstr "Значення за посиланням (необов'язкове)" #: extensions/text.xml:560 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Returns a part of the string that matches a regular expression. If the " "string does not match the given regular expression, value specified as " "default is returned." msgstr "" -"<qt>Це підтверджує формальний вираз, який не повинен мати відповідного (Ця " +"<qt>Це підтверджує регулярний вираз, який не повинен мати відповідності (Ця " "частина не відповідає жодним символам). Це можна використовувати тільки " -"вкінці формального виразу.</qt>" +"вкінці регулярного виразу.</qt>" #: extensions/text.xml:561 #, no-c-format @@ -15334,7 +15335,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)" msgstr "" -"REGEXP(текст; формальний вираз; типове значення; значення за посиланням)" +"REGEXP(текст; регулярний вираз; типове значення; значення за посиланням)" #: extensions/text.xml:564 #, no-c-format |
