summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-06-17 21:02:16 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-06-17 21:02:16 +0000
commit72155f9d4986ffefd2ec0f296dcff3fa2d9ddde9 (patch)
tree887605616a97cef166a5746571763ec4a2139a91
parent1ae8cde2bd50c80f4eb388f73301e5a2657eb656 (diff)
downloadkoffice-i18n-72155f9d.tar.gz
koffice-i18n-72155f9d.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/karbon.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/karbon.po
index 7837280d..264b6777 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/karbon.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/karbon.po
@@ -4,18 +4,21 @@
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+# titae <benjamin.m21@outlook.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:47+0200\n"
-"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-16 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: titae <benjamin.m21@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/koffice/karbon/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -597,32 +600,32 @@ msgstr "Cortar la dirección actual en la dirección y"
#: karbon_aboutdata.h:8
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
-msgstr ""
+msgstr "Software de dibujado de vectores."
#: karbon_aboutdata.h:17
msgid "Karbon14"
-msgstr ""
+msgstr "Karbon14"
#: karbon_aboutdata.h:21
msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
#: karbon_aboutdata.h:22
msgid "You are invited to participate in any way."
-msgstr ""
+msgstr "De cualquier forma estas invitado."
#: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50
#: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60
msgid "Bug fixes and improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Mejoras y corrección de errores"
#: karbon_aboutdata.h:65
msgid "Bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Correccion de errores"
#: karbon_aboutdata.h:70
msgid "Helpfull patches and advice"
-msgstr ""
+msgstr "Parches de ayuda y consejos"
#: karbon_part.cpp:291
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
@@ -1206,7 +1209,7 @@ msgstr "- <i>Clic</i> para comenzar a dibujar, suelte cuando haya terminado."
#: tools/vpenciltool.cpp:163 tools/vpolylinetool.cpp:64
msgid "- Press <i>Enter</i> or <i>double click</i> to end the polyline.</qt>"
msgstr ""
-" - Pulse <i>Intro</i> o haga <i>doble clic</i> para terminar la polilínea.</"
+"- Pulse <i>Intro</i> o haga <i>doble clic</i> para terminar la polilínea.</"
"qt>"
#: tools/vpenciltool.cpp:172 tools/vpenciltool.cpp:405 tools/vpenciltool.h:92
@@ -1257,11 +1260,11 @@ msgstr ""
#: tools/vpolylinetool.cpp:62
msgid "- Press <i>Backspace</i> to cancel the last curve.<br>"
-msgstr " - Pulse <i>Borrar atrás</i> para cancelar la última curva.<br>"
+msgstr "- Pulse <i>Borrar atrás</i> para cancelar la última curva.<br>"
#: tools/vpolylinetool.cpp:63
msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>"
-msgstr " - Pulse <i>Esc</i> para cancelar la polilínea entera.<br>"
+msgstr "- Pulse <i>Esc</i> para cancelar la polilínea entera.<br>"
#: tools/vpolylinetool.cpp:73 tools/vpolylinetool.cpp:491
#: tools/vpolylinetool.h:62
@@ -1370,7 +1373,7 @@ msgid ""
"layers in the layers docker.<br><br>"
msgstr ""
"<i>Seleccionar en las capas seleccionadas:</i><br>Se hace la selección en "
-"las capas marcadas en el panel de capas."
+"las capas marcadas en el panel de capas.<br><br>"
#: tools/vselecttool.cpp:110
msgid ""
@@ -1670,13 +1673,12 @@ msgid "image"
msgstr "imagen"
#: vtool.h:93
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Tool"
-msgstr "Herramienta imagen"
+msgstr "Herramienta sin nombre"
#: vtool.h:98
msgid "This tool has no description."
-msgstr ""
+msgstr "Esta herramienta no tiene descripción."
#: widgets/vgradienttabwidget.cpp:191
msgid "Repeat:"