diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-29 21:56:16 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-29 21:56:16 +0000 | 
| commit | fc3d61ffc9173821ba45bd451cc438fee95f4498 (patch) | |
| tree | 8869f3bba3ea9466cfc1a5cec4bf6a59764f88cf | |
| parent | 31fd578d6598eee809c87479d3c0f8740b7afffa (diff) | |
| download | koffice-i18n-fc3d61ffc9173821ba45bd451cc438fee95f4498.tar.gz koffice-i18n-fc3d61ffc9173821ba45bd451cc438fee95f4498.zip  | |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: koffice/koffice
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/koffice/
38 files changed, 1748 insertions, 1748 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po index 1f0a7b84..94b4c4a4 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:29+0000\n"  "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"  "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Размер:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Ширина:" @@ -3297,187 +3297,187 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Потребителски знак"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Преглед" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ширина на рамка: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Отстъп" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Ляво:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Дясно:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Първи ред:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Разстояние между редове" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Един ред" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 реда" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Два реда" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Пропорционално" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "На разстояние линия (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Най-малко (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Фиксирано (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Разстояние между абз&аците" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Пред:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "След:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Отстъп и разст&ояние" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Подравняване" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Ляво" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Центрирано" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Дясно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Двустранно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "&Поведение в край на рамка/страница" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Редовете заедно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Вмъкване на прекъсване преди абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Вмъкване на прекъсване след абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Общ &изглед" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Украса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Номериране" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Без" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Списък" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Глава" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Нормален текст на абзац" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Зна&ци/Числа" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Местоположение" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "При с&ледния символ: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Водач на табулатор" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr ""  "Пространството в началото на табулацията може да бъде запълнено по шаблон." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Запълване:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Празно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Нов" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Табулатори" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po index cb196ccf..9128d3b9 100644 --- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:20+0200\n"  "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"  "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Mida:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "A&mplada:" @@ -3302,186 +3302,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Marca a mida"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Vista prèvia" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Amplada de marc: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Sagnia" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Esquerra:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Dreta:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Primera línia:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spaiat entre línies" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Simple" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 línies" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Doble" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distància entre línies (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Com a mínim (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixat (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Espai entre parà&grafs" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Abans:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Després:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Sagnia i es&paiat" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alineació" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "E&squerra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "D&reta" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justificat" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportam&ent al final de marc/pàgina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Mantenir les línies juntes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Insereix un salt de línia abans del paràgraf" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Insereix un salt de línia després del paràgraf" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Format genera&l" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecoracions" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeració" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "C&ap" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Llista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Ca&pítol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Paràgraf de text normal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Marques/números" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sició" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "En el se&güent caràcter: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Pestanya principal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "L'espai que deixa la pestanya es pot omplir amb un patró." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Om&plenat:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "En blanc" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nou" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabuladors" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po index dda5223b..8cec5aa6 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po @@ -5,7 +5,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:35+0200\n"  "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"  "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Veliko&st:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Šířk&a:" @@ -3402,186 +3402,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Vlastní odrážka"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Náhled" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Šířka rámce: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Odsazení" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "V&levo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "Vp&ravo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&První řádek:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Řá&dkování" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Jednoduché" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 řádky" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dvojité" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcionální" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Vzdálenost mezi řádky (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Nejméně (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Napevno (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Odstav&cová mezera" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Před:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Za:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Odsazení a &mezery" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Zarovnání" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "V&levo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Na stř&ed" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Vp&ravo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "Do &bloku" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Chování na konci rámc&e/strany" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Držet řád&ky pohromadě" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Vložit zalomení před odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Vložit zalomení za odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Obecné roz&ložení" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekorace" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Číslování" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nic" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Seznam" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "K&apitola" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normální text odstavce" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Odrážky/Čís&la" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Pozi&ce" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Na &tento znak: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Uvozující tabulátor" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Mezera, kterou tabulátor používá, může být vyplněna vzorkem." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Vý&plň:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Nic" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nový" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulátory" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po index cf466870..e9387db4 100644 --- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:22+0100\n"  "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"  "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Maint:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Lled:" @@ -3365,190 +3365,190 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Bwled Addasiedig"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Rhagolwg" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  #, fuzzy  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Lled y ffrâm: %1" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Mewnoliad" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Chwith:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&De:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  #, fuzzy  msgid "&First line:"  msgstr "&Llinell gyntaf (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Bylch&u Llinellau" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Sengl" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Llinell" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dwbl" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Cyfrannol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Pellter Llinell (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "O Leiaf (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Sefydlog (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Bylchu &Paragraff" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "O Flaen :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Wedi:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Mewnoliad a B&ylchu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Aliniad" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Chwith" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&anol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&De" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Unioni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Ymddygiad wrth Ddiwedd y Ffrâm/&Tudalen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Cadw llinellau efo'u gilydd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Mewnosod toriad o flaen y paragraff" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Mewnosod toriad ar ôl y paragraff" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  #, fuzzy  msgid "General &Layout"  msgstr "Cyffredinol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "Cy&feiriad:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Rhifo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Dim" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Rhestr" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Pe&nnod" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Testun paragraff arferol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "B&wledi/Rhifau" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Lle&oliad" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Cyn y nod &dilynnol:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Arweinydd Tablydd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Gellir llenwi'r bwlch y mae tablydd yn ei ddefnyddio efo patrwm." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Ll&enwad:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Gwag" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Newydd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tablyddion" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po index 7b345366..e80e1236 100644 --- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po @@ -7,7 +7,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-01 07:06-0400\n"  "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"  "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "S&tørrelse:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Bredde:" @@ -3295,186 +3295,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Brugerdefinerede prikker"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Forhåndsvis" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rammebredde: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indryk" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Venstre:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Højre:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Første linje:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Linje&afstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Enkelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 linjer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dobbelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Linjeafstand (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Mindst (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fast (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Afsnits&afstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Før:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Efter:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Indrykning && s&patiering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Justering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Venstre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Midten" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Højre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justér" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Opførsel ved s&lutningen af ramme/side" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Hold linjer sammen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Indsæt linjebrud før paragraf" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Indsæt linjebrud efter paragraf" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Generelt &layout" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekorationer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummerering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Ingen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liste" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Ka&pitel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normal afsnittekst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Prikker/tal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Placering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Ved &følgende tegn: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tab-leder" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Den plads en tab bruger kan udfyldes med et mønster." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Ud&fyldning:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Blank" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Ny" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatorer" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po index eb58d3e6..d4994476 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po @@ -11,7 +11,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"  "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"  "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Größe:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Breite:" @@ -3318,186 +3318,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Benutzerdefinierte Aufzählungspunkte"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Vorschau" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rahmenbreite: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Einrückung" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Links:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Rechts:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Erste Zeile:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Zeilen&abstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Einfach" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 Zeilen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Doppelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Zeilenabstand (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Mindestens (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fest (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Absatza&bstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Vorher:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Nachher:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Ein&rückung/Abstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Ausrichtung" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Links" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Z&entriert" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Rechts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Blocksatz" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Verhalten am E&nde von Rahmen/Seiten" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Zeilen zusammenhalten" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Seitenumbruch vor Absatz" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Seitenumbruch nach Absatz" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Allgemeines &Layout" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekorationen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummerierung" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Keine" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liste" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kapitel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normaler Absatztext" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "L&isten/Nummern" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Position" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Bei &folgenden Zeichen: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulator-Füllzeichen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Der Leerraum vor Tabulatoren kann mit Zeichen gefüllt werden." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Füllung:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Leer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Neu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatoren" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po index b16e8cfb..02a7cbac 100644 --- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"  "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"  "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Μέγεθος:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Πλάτος:" @@ -3312,187 +3312,187 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Προσαρμοσμένη κουκκίδα"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Προεπισκόπηση" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Πλάτος πλαισίου: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Εσοχή" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Αριστερά:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "Δε&ξί:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Πρώτη γραμμή:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Διάστιχο γραμμών" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Μία γραμμή" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 γραμμές" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Διπλή γραμμή" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Αναλογικό" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Απόσταση γραμμής (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Τουλάχιστον (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Σταθερή (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Απόσταση &παραγράφων" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Πριν:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Μετά:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Εσοχές && &διάστιχα" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Στοίχιση" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Αριστερά" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Στο &κέντρο" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Δεξιά" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Ομοιόμορφη στοίχιση" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Συμπεριφορά στο &τέλος του πλαισίου/σελίδας" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Διατήρηση των γραμμών μαζί" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Εισαγωγή διακοπής πριν την παράγραφο" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Εισαγωγή διακοπής μετά την παράγραφο" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Γενική &διάταξη" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Διακοσμήσεις" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Αρίθμηση" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Καμία" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Λίστα" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Κεφάλαιο" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Κείμενο κανονικής παραγράφου" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Κουκκίδες/αριθμοί" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Θέση" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Στον &ακόλουθο χαρακτήρα: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Αρχή στηλοθέτη" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr ""  "Το κενό που χρησιμοποιεί ένας στηλοθέτης μπορεί να γεμίσει με ένα μοτίβο." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Γέμισμα:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Κενό" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Νέο" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Στηλοθέτες" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po index 3d5438b5..a3c4b59e 100644 --- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po @@ -7,7 +7,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:34+0000\n"  "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"  "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Size:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Width:" @@ -3298,186 +3298,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Custom Bullet"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Preview" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Frame width: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indent" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Left:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Right:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&First line:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Line &Spacing" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Single" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Lines" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Double" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Line Distance (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "At Least (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixed (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Para&graph Space" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Before:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "After:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Indent && S&pacing" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alignment" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Left" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Right" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justify" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Behavior at &End of Frame/Page" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Keep lines together" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Insert break before paragraph" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Insert break after paragraph" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "General &Layout" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecorations" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numbering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&None" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&List" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Chapt&er" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normal paragraph text" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "B&ullets/Numbers" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sition" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "On followin&g character: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tab Leader" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "The space a tab uses can be filled with a pattern." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Filling:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Blank" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&New" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulators" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po index 2e1ce68c..e51a74ce 100644 --- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:48+0200\n"  "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"  "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Tamaño:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "An&cho:" @@ -3305,186 +3305,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Viñeta personalizada"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Vista preliminar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ancho del marco: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Sangrado" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "I&zquierda:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "De&recha:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Primera línea:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spaciado de línea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Sencillo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 líneas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Doble" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distancia de línea (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Al menos (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fijo (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Espacio de párra&fo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Antes:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Después:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Sangrado y es&paciado" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alineación" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Iz&quierda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entrado" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "De&recha" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justificado" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportamiento al &final del marco/página" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Man&tener las líneas juntas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Insertar salto antes del párrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Insertar salto tras el párrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Dis&posición general" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecoraciones" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeración" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Ninguna" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Capít&ulo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Texto del párrafo normal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Viñe&tas/Números" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sición" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "En el si&guiente carácter: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulación líder" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "El espacio usa un tabulador que se puede rellenar con un patrón." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "R&elleno:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Vacío" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nuevo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabuladores" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po index 91f08ba2..27e99562 100644 --- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po @@ -7,7 +7,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:17+0300\n"  "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"  "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Suurus:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Laius:" @@ -3293,186 +3293,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Kohandatud"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Eelvaatlus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Raami laius: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Taandus" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Vasak:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Parem:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Esimene rida:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "R&eavahe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Ühekordne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 rida" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Kahekordne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportsionaalne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Ridade vahemaa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Vähemalt (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fikseeritud (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Lõi&guvahe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Enne:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Pärast:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "&Taandus ja reavahe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Joondus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Vasak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Keskel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Parem" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "Ää&rest ääreni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "&Käitumine raami/lehekülje lõpus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Ridade kooshoidmine" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Katkestuse lisamine lõigu ette" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Katkestuse lisamine lõigu järele" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Ü&ldine paigutus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Dekoratsioonid" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummerdamine" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Puudub" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "Nime&kiri" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Peatükk" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Tavaline lõigu tekst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Tä&pid/numbrid" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sitsioon" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "&Järgmise sümboli kohal:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabeldusmärgi tähis" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Tabeldusmärgi ruumi saab täita mustriga." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Täit&mine:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Tühi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Uus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "Ta&beldusmärgid" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po index ffbf26f4..22aec387 100644 --- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po @@ -5,7 +5,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2005-09-08 13:12+0200\n"  "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"  "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Tamaina:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Zabalera:" @@ -3321,192 +3321,192 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Bulet pertsonalizatuak"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Aurrebista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  #, fuzzy  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Markoaren zabalera: %1" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "koska" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Ezkerrean" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  #, fuzzy  msgid "&Right:"  msgstr "Eskuina:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  #, fuzzy  msgid "&First line:"  msgstr "&Lehenengo lerroa (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Lerroen &tartea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Bakarra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 lerro" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Bikoitza" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportzionala" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Lerroen distantzia (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Gutxienez (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Finkoa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Parra&foen espazioa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  #, fuzzy  msgid "Before:"  msgstr "Lehenago (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  #, fuzzy  msgid "After:"  msgstr "Geroago (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Koska eta &tartea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Lerrokadura" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Ezkerrean" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Zentruan" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Eskuinean" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justikatu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Markoaren/Orriaren &amaierako portamoldea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Mantendu lerroak batera" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Txertatu jauzia parrafoa baina lehen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Txertatu jauzia parrafoa eta ondoren" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Diseinu orrokorra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "No&rabidea:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Zenbaketa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Bat ere ez" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Zerrenda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kapitulua" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Parrafoaren testu normala" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Buletak/Zenbakiak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sizioa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Ondoren&go karakterean: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabuladore liderra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Tabuladoreak erabiltzen duen espazio eredu batekin bete daiteke." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Betegarria:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Zurigunea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Berria" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabuladoreak" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po index 0708024c..15ea0cf3 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:09+0330\n"  "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"  "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&اندازه:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&عرض:" @@ -3294,186 +3294,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "گلولۀ سفارشی"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "پیشنمایش" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "عرض قابک: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "تورفتگی" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&چپ:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&راست:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&اولین خط:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&فاصلهگذاری خط" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "تک" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "۱.۵ خط" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "دوگانه" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "متناسب" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "فاصله خط )%1(" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "حداقل )%1(" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "ثابت )%1(" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "فاصلۀ &بند" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "قبل از:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "بعد از:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "تورفتگی و &فاصلهگذاری" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "تراز" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&چپ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&مرکز" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&راست" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&همتراز کردن" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "رفتار در &پایان قابک/صفحه" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&حفظ خطوط با هم" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "درج شکست قبل از بند" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "درج شکست بعد از بند" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&طرحبندی عمومی" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&تزئینات" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "شمارهگذاری" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&هیچکدام" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&فهرست" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&فصل" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "متن بند عادی" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&گلولهها/شمارهها" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&موقعیت" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "در نویسۀ &زیر: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "آغازگر تب" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "فضایی که تب استفاده میکند میتواند با یک الگو پر شود." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&پر کردن:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "جای خالی" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&جدید" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&جدولبندها" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po index 8610cf60..2510a160 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po @@ -7,7 +7,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:53+0300\n"  "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"  "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Koko:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Leveys:" @@ -3309,187 +3309,187 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Oma luettelo"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Esikatselu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Kehyksen leveys: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Sisennys" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Vasen:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Oikea:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Ensimmäinen rivi:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Riviväli" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Yksi rivi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 riviä" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "2 riviä" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Suhteellinen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Rivin etäisyys (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Vähintään (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Absoluuttinen (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Muuta kappaleväliä" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Ennen:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Jälkeen:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "&Sisennys ja välit" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Tasaus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Vasen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Keskitetty" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Oikea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Tasattu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Käyttäytyminen kehyksen/sivun &lopussa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Pidä rivit yhdessä" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Lisää vaihto kappaleen jälkeen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Lisää vaihto kappaleen jälkeen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Yleisenen &asettelu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Suunta:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numerointi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Ei mitään" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Luettelo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kappale" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normaali kappaleteksti" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "L&uettelomerkit/numerointi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Sijainti" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Seuraavaan &merkkiin: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Sarkainta edeltävä osa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Sarkainta edeltävä osa voidaan täyttää kuviolla." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Täyttö:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Tyhjä" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Uusi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Sarkaimet" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po index cc05b29e..0b28463d 100644 --- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:09+0200\n"  "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"  "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Taille :"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Largeur :" @@ -3311,186 +3311,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Puces personnalisées"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Aperçu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Largeur du cadre : %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indentation" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Gauche :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Droite :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Première ligne :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spacement des lignes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Simple" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 lignes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Double" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Largeur variable" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distance de ligne (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Au moins (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixé (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Espacement des paragraphes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Avant :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Après :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "&Indentation et espacement" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alignement" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Gauche" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Centre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Droite" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justifié" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportement à la &fin d'un cadre ou d'une page" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Conserver les lignes &ensemble" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Insérer un saut avant le paragraphe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Insérer un saut après le paragraphe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Disposition générale" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&écorations" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numérotation" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Aucune" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liste" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "C&hapitre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Texte normal de paragraphe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Puces / Numérotation" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Position" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "&Sur le caractère suivant : " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Remplissage des espaces" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "L'espacement qu'une tabulation utilise peut être rempli d'un motif." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Remplissage :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Blanc" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nouveau" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulations" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po index 95ffd217..51a42d3b 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po @@ -1,7 +1,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice/koffice.po\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"  "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"  "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Méid:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Leithead:" @@ -3236,186 +3236,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Urchar Saincheaptha"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Réamhamharc" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Eangú" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "Ar Ch&lé:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "A&r Dheis:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "An &chéad líne:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Spásáil na línte" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Singil" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Líne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dúbailte" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Comhréireach" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Ar a Laghad (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Seasta (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Roimh:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Tar Éis:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Eangú && S&pásáil" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Ailíniú" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Ar &Chlé" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "L&árnach" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Ar &Dheis" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Comhfhadaigh" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Ionsáigh briseadh roimh alt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Ionsáigh briseadh tar éis ailt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Leagan Amach Ginearálta" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "Maisíocht&aí" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Uimhriú" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Neamhní" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liosta" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Caibidil" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Urchair/Uimhreacha" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&st" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Líonadh:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Bán" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nua" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Táblóirí" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po index 28e16c4a..985db288 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"  "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"  "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Dimen&sións:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Ancho:" @@ -3302,186 +3302,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Símbolo Personalizado"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Antevisión" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ancho da moldura: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indentación" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Esquerda:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "Di&reita:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Primeira liña:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spazo entre Liñas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Unitario" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 Liñas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dupla" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distancia entre Liñas (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Polo Menos (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Espazamento do Pará&grafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Antes:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Após:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Indentación e Es&pazamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Aliñamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Es&querda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entro" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Di&reita" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Xustificar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportam&ento no Fin da Moldura/Páxina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Manter as &liñas xuntas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Inserir quebra antes do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Inserir quebra despois do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Disposición Xeral" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecoracións" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeración" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nengunha" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Capí&tulo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Parágrafo normal de texto" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Símbolos/N&úmeros" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sición" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "No se&guinte carácter: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulación" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "O espazo que unha tabulación utiliza pode ser preenchido cun padrón." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Preenchemento:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "En Branco" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nova" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulacións" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po index 661cd749..f0e889de 100644 --- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po @@ -3,7 +3,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"  "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"  "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Mé&ret:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Szé&lesség:" @@ -3299,186 +3299,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "más jel"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Előnézet" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Keretvastagság: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Behúzás" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Balról:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Jobbról:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Első sor:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "So&rtávolság" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "1 sor" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 sor" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "2 sor" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Arányos" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Sortávolság (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Legalább (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Állandó (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Bekezdéskö&z" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Előtte:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Utána:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Behúzás és &térköz" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Igazítás" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&balra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "közé&pre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&jobbra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "s&orkizárt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Viselkedés keret ill. ol&dal végénél" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "A sorok együtt t&artása" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Sortörés beszúrása bekezdések előtt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Sortörés beszúrása bekezdések után" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Ala&pelrendezés" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Grafikai megjelenések" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Számozás" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&nincs" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "lis&ta" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&fejezet" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normál bekezdésszöveg" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Bekezdés&jelek, számozás" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Pozí&ció" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "erre a &karakterre: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulátor-vezető" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "A tabulátor helye automatikusan kitölthető egy megadott mintával." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "Kitö<és:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "üres" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "Ú&j" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "Tab&ulátorok" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po index 08018eee..5086a1d9 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2022-03-27 10:11+0000\n"  "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"  "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "&Dimensione:"  #  "Width" qui si riferisce allo spessore di una linea  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Spessore:" @@ -3314,186 +3314,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Punto personalizzato"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Anteprima" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Larghezza riquadro: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Rientro" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Sinistro:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Destro:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Prima riga:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Interlinea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Singola" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 righe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Doppia" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporzionale" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distanza righe (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Almeno (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fissa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Spaziatura para&grafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Prima:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Dopo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Rientri e s&paziatura" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Allineamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "A &sinistra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entrato" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "A &destra" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Giustificato" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportamento alla &fine del riquadro o della pagina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Mantieni linee insieme" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Inserisci interruzione prima del paragrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Inserisci interruzione dopo il paragrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Aspetto genera&le" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecorazioni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numerazione" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nessuna" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "E&lenco" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Capi&tolo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Testo normale paragrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "P&unti/numeri" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sizione" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Sul carattere se&guente: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Riempimento tabulazione" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Lo spazio usato da una tabulazione può essere riempito con un motivo." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Riempimento:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Vuoto" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nuovo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulazioni" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po index d8f7863a..f44bc70d 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po @@ -4,7 +4,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:00+0900\n"  "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"  "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "サイズ(&S):"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "幅(&W):" @@ -3279,186 +3279,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "カスタムビュレット"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "プレビュー" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "フレーム幅: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "字下げ" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "左(&L):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "右(&R):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "最初の行(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "行送り(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "シングル" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 行" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "ダブル" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "プロポーショナル" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "行間 (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "最小 (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "固定 (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "段落の間隔(&G)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "前 :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "後 :" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "字下げと間隔(&P)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "整列" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "左(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "中央(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "右(&R)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "両端を揃える(&J)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "フレーム/ページの末尾での挙動(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "段落の全行を次のフレーム/ページに移動(&K)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "段落の前に改行を挿入" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "段落の後に改行を挿入" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "全般レイアウト(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "装飾(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "番号付け" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "なし(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "リスト(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "章(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "標準段落テキスト" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "ビュレット/数字(&U)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "位置(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "次の文字で(&G):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "タブリーダー" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "タブの空白をパターンで埋めることができます" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "パターン(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "空白" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "新規(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "タブ(&T)" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po index 12f43368..ac25a228 100644 --- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po @@ -5,7 +5,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2003-01-04 11:11+0200\n"  "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"  "Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Izmērs:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Platums:" @@ -3573,214 +3573,214 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Pielāgota Poga"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Apskatīt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  #, fuzzy  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rāmja platums : %1" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Atkāpe" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "Kreisā:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  #, fuzzy  msgid "&Right:"  msgstr "Labā:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  #, fuzzy  msgid "&First line:"  msgstr "Pirmā Līnija (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  #, fuzzy  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Rindu Atstarpes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Rinda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  #, fuzzy  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "Pusotras" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dubult" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  #, fuzzy  msgid "Proportional"  msgstr "Neobligāts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  #, fuzzy  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Attālums (pt):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  #, fuzzy  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Pēc (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  #, fuzzy  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Platums (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  #, fuzzy  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Rindkopu Atstarpe" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  #, fuzzy  msgid "Before:"  msgstr "Pirms (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  #, fuzzy  msgid "After:"  msgstr "Pēc (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  #, fuzzy  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Atkāpes un Atsarpes" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Izkārtojums" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  #, fuzzy  msgid "&Left"  msgstr "Kreisā:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  #, fuzzy  msgid "&Right"  msgstr "Labā:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  #, fuzzy  msgid "&Justify"  msgstr "Izlīdzināt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  #, fuzzy  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Rāmja/Lapas Beigu Uzvedība" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  #, fuzzy  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Turēt rindas kopā" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Ievietot lūzumu pirms rindkopas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Ievietot lūzumu pēc rindkopas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  #, fuzzy  msgid "General &Layout"  msgstr "Vispārējs" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "Virziens:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numurēšana" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nav" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  #, fuzzy  msgid "&List"  msgstr "Saraksts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  #, fuzzy  msgid "Chapt&er"  msgstr "Sadaļa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normāls paragrāfa teksts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  #, fuzzy  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Pogas/Skaitļi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  #, fuzzy  msgid "Po&sition"  msgstr "Pozīcija" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  #, fuzzy  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Tekošo simbolu:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulācijas Ievads" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Tukšums ko veido tab var tikt aizpildīts ar šablonu." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  #, fuzzy  msgid "&Filling:"  msgstr "Pildīšana:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Tukšums" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  #, fuzzy  msgid "&New"  msgstr "Jauns" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  #, fuzzy  msgid "&Tabulators"  msgstr "Tabulatori" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po index 83abb4ca..9f9f4b7e 100644 --- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"  "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"  "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Saiz:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Lebar:" @@ -3336,192 +3336,192 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Bulet Biasa "  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Prapapar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  #, fuzzy  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Lebar bingkai: %1" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Inden" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, fuzzy, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Kiri" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  #, fuzzy  msgid "&Right:"  msgstr "Kanan:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  #, fuzzy  msgid "&First line:"  msgstr "&Baris pertama (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Jarak Baris" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Tunggal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Baris" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Berganda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Berkadar " -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Panjang Baris (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "At Least (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Tetap (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Jarak &Perenggan" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  #, fuzzy  msgid "Before:"  msgstr "Sebelum (%):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  #, fuzzy  msgid "After:"  msgstr "Selepas (%):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Inden && &Jarak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Penjajaran " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Kiri" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Tengah" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Kanan" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justifikasi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Perilaku pada &Hujung Bingkai/Halaman" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Pastikan garis bersatu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Selitkan pemisah sebelum perenggan" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Selitkan pemisah selepas perenggan" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Bentangan Am" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Arah:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Penomboran" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Tiada" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Senarai" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Bab" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Teks perenggan normal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Bulet/Nombor" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Posisi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Bagi aksara &berikut:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Pemandu Tab" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Jarak yang digunakan oleh tab boleh diisi dengan corak." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Pengisian:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Kosong" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Baru" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Penjadual" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po index f5214547..67dc18ed 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po @@ -13,7 +13,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-02-19 12:19+0100\n"  "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"  "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Størrelse:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Bredde:" @@ -3324,191 +3324,191 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Selvvalgt punkt"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Forhåndsvisning" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  #, fuzzy  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rammebredde: %1" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Innrykk" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Venstre:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Høyre:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  #, fuzzy  msgid "&First line:"  msgstr "&Første linje (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Linjeavstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Enkel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 linjer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dobbel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporsjonal" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Linjeavstand (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Minst (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fast (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Avsnittsmellomrom" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  #, fuzzy  msgid "Before:"  msgstr "Før (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  #, fuzzy  msgid "After:"  msgstr "Etter (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Innrykk og &mellomrom" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Innretting" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Venstre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Senter" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Høyre" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Juster" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "&Oppførsel ved slutten av rammen/sida" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Hold &radene sammen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Sett inn linjeslutt før avsnitt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Sett inn linjeslutt etter avsnitt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Generell &utforming" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  #, fuzzy  msgid "D&ecorations"  msgstr "Dekorasjon" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummerering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Ingen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liste" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kapittel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normal avsnittstekst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Punkttegn/Nummerering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sisjon" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "På &følgende tegn: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulatorfyll" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Mellomrommet tabulatoren bruker kan fylles med et mønster." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Fyll:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Blankt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Ny" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatorer" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po index c879a1d4..e499ebcf 100644 --- a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po @@ -4,7 +4,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-07 23:20+0100\n"  "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"  "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Grött:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Breed:" @@ -3290,186 +3290,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Egen Optellenpünkt"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Vöransicht" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rahmenbreed: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Inrücken" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Links:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Rechts:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Eerste Reeg:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Reegaf&stand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Eenfach" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 Regen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dubbelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Topasst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Reegafstand (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Tominnst (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fast (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Afsnittafstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Vör:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Achter:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Inrücken un &Afstand" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Utrichten" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Links" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "M&errn" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Rechts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Utglieken" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Bedregen an't &Enn vun Rahmen/Siet" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Regen tosamenhollen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Ümbrook vör den Afsnitt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Ümbrook achter den Afsnitt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Allgemeen &Utsehn" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekoratschonen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummereren" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Keen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&List" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Afsnitt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normaal Afsnitt-Text" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Oplisten/Nummern" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Positschoon" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Bi't &dissen Teken: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulator vullmaken" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "De Freeruum vun Tabulatoren lett sik mit en Muster vullmaken." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Opfüllen:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Leddig" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nieg" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatoren" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po index 8c29a70a..3f1967a5 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:15+0545\n"  "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"  "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "साइज:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "चौडाइ:" @@ -3293,186 +3293,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "गोलिचिन्ह अनुकूल गर्नुहोस्"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "फ्रेम चौडा: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "इन्डेन्ट" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "बायाँ:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "दायाँ:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "पहिलो रेखा:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "रेखा खाली स्थान" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "एकल" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "१.५ रेखा" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "डबल" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "समानुपातिक" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "रेखा दूरी (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "कम्तिमा (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "स्थिर (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "अनुच्छेद खाली स्थान" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "अघि:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "पछि:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थान" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "पंक्तिबद्धता" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "बायाँ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "केन्द्र" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "दायाँ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "समरेखन" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "फ्रेम/पृष्ठको अन्त्यमा व्यवहार" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "रेखाहरूसँगै राख्नुहोस्" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "अनुच्छेद अघि विच्छेदन घुसाउनुहोस्" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "अनुच्छेद पछि विच्छेदन घुसाउनुहोस्" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "साधारण सजावट" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "सजावट" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "क्रमाङ्कन" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "कुनै पनि होइन" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "सूची" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "अध्याय" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "सामान्य अनुच्छेद पाठ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "गोलिचिन्ह/सङ्ख्या" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "स्थिति" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "निम्न क्यारेक्टरमा: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "ट्याब नेतृत्व" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "ट्याबले प्रयोग गर्ने खाली स्थान बान्की द्वारा भर्न सकिन्छ ।" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "भराइ:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "खाली" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "नयाँ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "ट्याबुलेटर" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po index 7a3de3b1..5ddd3b8c 100644 --- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po @@ -36,7 +36,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:31\n"  "Last-Translator: Natalie Koning <nat@switch.demon.nl>\n"  "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Grootte:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Breedte:" @@ -3332,186 +3332,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Aangepast"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Voorbeeld" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Framebreedte: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Inspringen" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Links:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Rechts:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "Eers&te regel:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Regelaf&standen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Enkel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 regels" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dubbel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportioneel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Regelafstand (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Ten minste (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Vast (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Alinea&ruimte" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Ervoor:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Erna:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Inspringwijze en s&patiëring" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Uitlijning" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Links" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Gec&entreerd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Rechts" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Blokuitlijning" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Gedrag aan &einde van frame/pagina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Regels tesamen &houden" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Pagina-einde invoegen voor de alinea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Pagina-einde invoegen na de alinea" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "A&lgemene opmaak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecoraties" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Nummering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "G&een" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lijst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Hoofdst&uk" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normale alineatekst" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Opsommingstekens/nummers" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sitie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Bij het vol&gende teken:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tab-vulling" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "De ruimte die een tab gebruik kan worden opgevuld door een patroon." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Vulling:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Leeg" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nieuw" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulators" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po index e9570319..83552919 100644 --- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po @@ -12,7 +12,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:55+0200\n"  "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"  "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Wielkość:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Szerokość:" @@ -3303,186 +3303,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Wypunktowanie użytkownika"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Podgląd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Szerokość ramki: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Wcięcie" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Lewo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "P&rawo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "Pierwszy &wiersz:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Odstęp pomiędzy wierszami" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Pojedynczy" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 wiersza" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Podwójny" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcjonalny" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Odległość wierszy (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Przynajmniej (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Stały (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Odstęp między &akapitami" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Przed:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Po:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Wcięcia i odstę&py" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Wyrównanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Do &lewej" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Do śro&dka" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Do p&rawej" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "Do lewe&j i prawej" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Zachowanie na &końcu ramki/strony" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Trzymaj wiersze razem" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Wstaw przerwę przed akapitem" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Wstaw przerwę za akapitem" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Ogólne rozmieszczenie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "Dekoracje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeracja" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Brak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Rozdział" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normalny tekst akapitu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Wypunktowanie/numeracja" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Pozycja" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "N&a znaku: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Wypełniacz tabulatora" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Odstęp jaki używa tabulator może być wypełniony wzorcem." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Wypełnienie:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Brak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nowy" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "Tabulatory" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po index 1d1de6a6..083edc1b 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po @@ -1,7 +1,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-01 09:49+0100\n"  "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"  "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Dimen&sões:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Largura:" @@ -3310,186 +3310,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Símbolo Personalizado"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Antevisão" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Largura da moldura: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indentação" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Esquerda:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "Di&reita:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Primeira linha:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spaço entre Linhas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Unitário" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Linhas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Duplo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distância entre Linhas (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Pelo Menos (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixa (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Espaçamento do Pará&grafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Antes:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Após:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Indentação e Es&paçamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alinhamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Es&querda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entro" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Di&reita" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justificar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportam&ento no Fim da Moldura/Página" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Manter as &linhas juntas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Inserir uma quebra antes do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Inserir uma quebra depois do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Disposição Geral" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecorações" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeração" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nenhuma" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Capí&tulo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Parágrafo normal de texto" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Símbolos/N&úmeros" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sição" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "No carácter se&guinte: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulação" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "O espaço que uma tabulação utiliza pode ser preenchido com um padrão." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Preenchimento:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Em Branco" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nova" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulações" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po index ace613da..ee8b9d8d 100644 --- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po @@ -4,7 +4,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:03+0300\n"  "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Tamanho:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Largura:" @@ -3293,186 +3293,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Marcador Personalizado"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Previsão" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Largura do quadro: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indentar" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Esquerda:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "Di&reita:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Primeira linha:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "E&spaçamento da Linha" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Simples" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 Linhas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Duplo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcional" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Distância da Linha (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Pelo Menos (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fixo (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Espaçamento do Pará&grafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Antes:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Depois:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Indentação && Es&paçamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Alinhamento" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Esquerda" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entro" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "Di&reita" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Justificado" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Comportamento ao &Final do Quadro/Página" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Manter as linhas juntas" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Inserir quebra antes do parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Inserir quebra após parágrafo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Disposição Geral" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ecorações" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numeração" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Nenhuma" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Capítulo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Parágrafo normal de texto" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Marcadores/N&umeração" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sição" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "No se&guinte caracter: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Preenchimento da Tabulação" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "O espaço até a tabulação deve ser preenchido com um padrão." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Preenchimento:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Em branco" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nova" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulações" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po index e8e9ec78..c6ad72cb 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2022-02-12 19:01+0000\n"  "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"  "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Размер:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Ширина:" @@ -3304,186 +3304,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Другой маркер"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Просмотр" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ширина врезки: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Отступ" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "С&лева:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "С&права:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Красная строка:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Межстрочный &интервал" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Одинарный" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "Полуторный" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Двойной" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Пропорционально" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Межстрочный интервал (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Минимум (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Точно (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Расстояние между абзацами" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Перед:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "После:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Отступы и &интервалы" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Выравнивание" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "По &левому краю" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "По &центру" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "По &правому краю" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "По &ширине" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "&Перенос текста в конце врезки/страницы" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Не отрывать строки друг от друга" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Вставить разрыв перед абзацем" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Вставить разрыв после абзаца" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "&Расположение" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Оформление" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Нумерация" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Отсутствует" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Список" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Заголовок" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Обычный текст абзаца" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Сп&иски и нумерация" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "По&зиция" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "На с&ледующем символе:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Заполнитель до позиции табуляции" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Шаблон заполнителя до позиции табуляции." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Заполнитель:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Пустой" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "Созд&ать" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "Позиции &табуляции" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po index a17e2df4..8745e32a 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:10+0100\n"  "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"  "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Veľkosť:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Ší&rka:" @@ -3294,186 +3294,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Vlastný"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Náhľad" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Šírka rámca: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Odsadiť" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "Ľ&avý:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "P&ravý:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Prvý riadok:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Riadkovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Jeden riadok" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 riadku" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dva riadky" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcionálne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Vzdialenosť riadku (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Najmenej (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Pevná (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "&Medzery odstavca" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Pred:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Za:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Odsadenie a &riadkovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Zarovnanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Vľavo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Na &stred" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "V&pravo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "Na &obe strany" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Správanie na &konci rámca/stránky" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Udržiavať riadky spolu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Vložiť zalomenie pred odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Vložiť zalomenie za odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Všeobecné roz&loženie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "Výzdo&by" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Číslovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "Ž&iadne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Zoznam" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kapitola" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normálny text odstavca" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "O&drážky/číslovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Pozícia" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Na &nasledujúcom znaku:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Vyplnenie tabulátora" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Priestore, ktorý tabulátor zaberie, je možné vyplniť." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Výplň:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Prázdne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nový" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulátory" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po index 67c38053..7c32df26 100644 --- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po @@ -11,7 +11,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:34+0100\n"  "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"  "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "Veli&kost:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Širina:" @@ -3310,186 +3310,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Prilagojena oznaka"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Ogled" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Širina okvirja: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Zamik" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Levo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Desno:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Prva vrstica:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Razmik med vrsticami" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Enojno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 vrstice" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dvojno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcionalno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Razdalja med vrsticami (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Vsaj (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fiksna (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Razmak o&dstavkov" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Pred:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Po:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Zamik in ra&zmak" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Poravnava" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Levo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "Na s&redino" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Desno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "O&bojestransko" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Obnašanje na &koncu okvirja/strani" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Drži vrstice skupaj" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Vstavi prelom pred odstavkom" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Vstavi prelom za odstavkom" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Splošna razpo&reditev" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "Okr&aski" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Oštevilčenje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Brez" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Seznam" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Pog&lavje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Običajno besedilo odstavka" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "Oznake/&Številke" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Polo&žaj" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Na naslednje&m znaku:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Vodilo tabulatorja" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Prostor, ki ga uporablja tabulator, se lahko zapolni z vzorcem." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Zapolnitev:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Prazno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Novo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatorji" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po index 56d6dae5..c6b3b440 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n"  "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"  "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Величина:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Ш&ирина:" @@ -3295,186 +3295,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Остали знаци"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Пример" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ширина оквира: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Увлачење" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Лево:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Десно:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Први ред:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Проред" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Једноструки" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Двоструки" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Пропорционални" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Удаљеност редова (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Најмање (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Фиксно (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Размак и&змеђу пасуса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Пре:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "После:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "У&влачење и размаци" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Поравнање" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Лево" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Средина" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Десно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Обострано" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Понашање на &крају оквира/стране" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Не &разбијај пасус" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Убаци прелом пре пасуса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Убаци прелом после пасуса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Општи &распоред" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Декорација" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Нумерисање" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Без нумерисања" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Листа" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Поглављ&е" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Обичан текст пасуса" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Тачке/нумерисање" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "По&ложај" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "На &следећем знаку: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Табулатору претходи" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Место које табулатор користи може се попунити неком шемом." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Попуњавање:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Празно" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Нов" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Табулатори" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po index d1ab80c6..ca0b996e 100644 --- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n"  "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"  "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Veličina:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "Š&irina:" @@ -3297,186 +3297,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Ostali znaci"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Primer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Širina okvira: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Uvlačenje" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Levo:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Desno:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Prvi red:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "&Prored" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Jednostruki" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dvostruki" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proporcionalni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Udaljenost redova (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Najmanje (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fiksno (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Razmak i&zmeđu pasusa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Pre:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Posle:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "U&vlačenje i razmaci" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Poravnanje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Levo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Sredina" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Desno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Obostrano" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Ponašanje na &kraju okvira/strane" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "Ne &razbijaj pasus" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Ubaci prelom pre pasusa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Ubaci prelom posle pasusa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Opšti &raspored" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "&Dekoracija" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numerisanje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Bez numerisanja" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Poglavlj&e" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Običan tekst pasusa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Tačke/numerisanje" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&ložaj" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Na &sledećem znaku: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulatoru prethodi" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Mesto koje tabulator koristi može se popuniti nekom šemom." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Popunjavanje:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Prazno" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Nov" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatori" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po index a52697c6..5fa49806 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:45+0200\n"  "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Storlek:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Bredd:" @@ -3301,186 +3301,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Egen punkt"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Förhandsgranskning" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Rambredd: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Indentera" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Vänster:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Höger:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "&Första raden:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Rada&vstånd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Enkelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1,5 rader" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Dubbelt" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Proportionell" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Radavstånd (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Åtminstone (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Fast (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "St&yckesmellanrum" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Före:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Efter:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "In&dentering och avstånd" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Justering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Vänster:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "C&entrera" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Höger:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Inpassa" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Uppträdande vid sl&ut av ram/sida" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Håll samman rader" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Infoga brytning innan stycke" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Infoga brytning efter stycke" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Allmän &layout" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekorationer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numrering" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "I&ngen" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Lista" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Kapitel" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normal styckestext" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Punkter och nummer" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "Po&sition" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "&På följande tecken: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Tabulatorinledning" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Utrymmet som en tabulator upptar kan fyllas med ett mönster." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Fyllning:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Tom" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Ny" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Tabulatorer" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po index 69eb2aa9..b69d54d7 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po @@ -12,7 +12,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-10-25 12:12+0300\n"  "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"  "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Boyut:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Genişlik:" @@ -3290,186 +3290,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Özel Şekilli İm"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Önizleme" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ç&erçeve genişliği: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Girinti" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "&Sol:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Sağ:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "İlk &satır::" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "Satır &Boşluğu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Tek" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 Satır" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Çift" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Orantılı" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Satır Uzaklğı (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "En Az  (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Sabit (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Para&graf Boşluğu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Önce:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Sonra:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Girinti ve &Boşluklar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Hizalama" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "&Sol" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "&Orta" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "S&ağ" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "&Yasla" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Çerçeve/Sayfa Sonu Davranışı" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Satırları birlikte tut" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Paragraf öncesi kesme ekle" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Paragraf sonrası kesme ekle" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Genel Yer&leşim" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "D&ekorasyonlar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Numaralama" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Hiçbiri" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Liste" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "&Bölüm" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Normal paragraf metni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "İ&mler/Sayılar" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "&Konum" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "Bu &karakterden itibaren:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Sekme Başlangıcı" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Sekmede kullanılan boşluk bir desen ile doldurulabilir." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Dolgu:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Boşluk" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Yeni" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Sekmeler" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po index 6284fd5d..504249d3 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:15-0700\n"  "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"  "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "&Розмір:"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "&Ширина:" @@ -3294,186 +3294,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "Нетипова помітка"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "Перегляд" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "Ширина рамки: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "Відступ" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "Лі&воруч:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "&Праворуч:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "Пер&ший рядок:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "І&нтервал між рядками" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "Одинарний" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 рядка" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "Подвійний" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "Пропорційний" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "Відстань між рядками (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "Щонайменше (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "Точно (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "Інтервал між а&бзацами" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "Перед:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "Після:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "Відст&упи та інтервали" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "Вирівнювання" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "Лі&воруч" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "По &центру" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "&Праворуч" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "По &ширині" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "Поведінка в &кінці рамки/сторінки" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "&Не розбивати рядки" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "Вставити розрив перед абзацом" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "Вставити розрив після абзацу" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "Загальне &розміщення" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "О&формлення" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "Нумерація" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "&Немає" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "&Список" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "Роз&діл" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "Текст звичайного абзацу" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "&Списки/нумерація" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "П&озиція" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "По наст&упному символу: " -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "Тіло табулятору" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "Місце, що використовується табулятором, може бути заповнено." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "&Заповнення:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "Порожнє" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "&Створити" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "&Табуляція" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po index 6f4ff544..922e6881 100644 --- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:00+0800\n"  "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"  "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "大小(&S):"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "宽度(&W):" @@ -3276,186 +3276,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "自定义符号"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "预览" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "框架宽度:%1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "缩进" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "左(&L):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "右(&R):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "首行(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "行间距(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "单倍" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 倍" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "双倍" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "等距" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "行距(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "至少(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "固定(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "段落间距(&G)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "段前:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "段后:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "缩进与间距(&P)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "对齐" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "左对齐(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "居中(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "右对齐(&R)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "两端对齐(&J)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "框架/页尾的行为(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "孤行控制(&K)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "段落前插入分隔符" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "段落后插入分隔符" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "常规布局(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "装饰(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "编号" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "无(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "列表(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "章节(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "普通段落文字" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "项目符号/编号(&U)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "位置(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "后续字符(&G):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "制表位前导" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "制表符占用的空间可以用模式填充。" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "填充(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "空白" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "新建(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "制表位(&T)" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po index 5f2770f1..36fe329b 100644 --- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-04 09:05+0800\n"  "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "  "dot tw>\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "&Size:"  msgstr "大小(&S):"  #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862  #, no-c-format  msgid "&Width:"  msgstr "寬度(&W):" @@ -3262,186 +3262,186 @@ msgid "Custom Bullet"  msgstr "自訂項目符號"  #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229  msgid "Preview"  msgstr "預覽" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744  msgid "Frame width: %1 %2"  msgstr "框架寬度:%1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885  msgid "Indent"  msgstr "縮排" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895  #, no-c-format  msgid "&Left:"  msgstr "左邊(&L):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904  msgid "&Right:"  msgstr "右邊(&R):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913  msgid "&First line:"  msgstr "第一 行(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929  msgid "Line &Spacing"  msgstr "行間距(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Single"  msgstr "單行" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "1.5 Lines"  msgstr "1.5 行" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937  msgid ""  "_: Line spacing value\n"  "Double"  msgstr "雙行" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938  msgid "Proportional"  msgstr "按比例" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939  msgid "Line Distance (%1)"  msgstr "行間距離(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940  msgid "At Least (%1)"  msgstr "至少(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941  msgid "Fixed (%1)"  msgstr "固定(%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970  msgid "Para&graph Space"  msgstr "段落間距(&G)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974  msgid "Before:"  msgstr "前:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983  msgid "After:"  msgstr "後:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156  msgid "Indent && S&pacing"  msgstr "縮排與間隔(&P)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795  msgid "Alignment"  msgstr "對齊方式" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805  msgid "&Left"  msgstr "靠左(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809  msgid "C&enter"  msgstr "置中(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813  msgid "&Right"  msgstr "靠右(&R)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222  msgid "&Justify"  msgstr "兩端對齊(&J)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231  msgid "Behavior at &End of Frame/Page"  msgstr "在框架/頁面結尾處的行為(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235  msgid "&Keep lines together"  msgstr "將段落中所有行保持在同一頁裡(&K)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237  msgid "Insert break before paragraph"  msgstr "在段落前插入中斷記號" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239  msgid "Insert break after paragraph"  msgstr "在段落後插入中斷記號" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162  msgid "General &Layout"  msgstr "一般佈局(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168  msgid "D&ecorations"  msgstr "裝飾(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602  msgid "Numbering"  msgstr "編號" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613  msgid "&None"  msgstr "無(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619  msgid "&List"  msgstr "條列(&L)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624  msgid "Chapt&er"  msgstr "章節(&E)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647  msgid "Normal paragraph text"  msgstr "一般段落文字" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174  msgid "B&ullets/Numbers"  msgstr "項目符號/編號(&U)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767  msgid "Po&sition"  msgstr "位置(&S)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821  msgid "On followin&g character: "  msgstr "於以下字元(&G):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834  msgid "Tab Leader"  msgstr "行內定位" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842  msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern."  msgstr "定位點使用的空間可以用圖案來填滿。" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848  msgid "&Filling:"  msgstr "填入(&F):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853  msgid "Blank"  msgstr "空白" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884  msgid "&New"  msgstr "新增(&N)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180  msgid "&Tabulators"  msgstr "定位點(&T)" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152  #: kotext/KoSearchDia.cpp:549  #, no-c-format  msgid "Reset"  | 
