summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po1435
1 files changed, 762 insertions, 673 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po
index 1f7e1933..2eff8cc4 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kformdesigner.po
@@ -5,180 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kformdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 14:38-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
-msgid "KFormDesigner"
-msgstr "KFormDesigner"
-
-#: test/main.cpp:34
-msgid "Document to open"
-msgstr "Відкрити документ"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
-msgid "Form Designer Part"
-msgstr "Компонент редактора форм"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
-msgid "Objects"
-msgstr "Об'єкти"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
-msgid "Clear Widget Contents"
-msgstr "Очистити вміст віджета"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
-msgid "Delete Widget"
-msgstr "Видалити віджет"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
-msgid "Preview Form"
-msgstr "Перегляд форми"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41
-#: test/kfd_part.cpp:218
-msgid "Edit Tab Order"
-msgstr "Зміна порядку табуляції"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
-msgid "Edit Pixmap Collection"
-msgstr "Змінити набір зображень"
-
-#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
-#: test/kfd_part.cpp:220
-msgid "Edit Form Connections"
-msgstr "Змінити набір з'єднань"
-
-#: test/kfd_part.cpp:222
-msgid "Group Widgets"
-msgstr "Згрупувати віджети"
-
-#: test/kfd_part.cpp:223
-msgid "&Horizontally"
-msgstr "&Горизонтально"
-
-#: test/kfd_part.cpp:224
-msgid "&Vertically"
-msgstr "&Вертикально"
-
-#: test/kfd_part.cpp:225
-msgid "In &Grid"
-msgstr "У &ґратці"
-
-#: test/kfd_part.cpp:226
-msgid "By &Rows"
-msgstr "За &рядками"
-
-#: test/kfd_part.cpp:227
-msgid "By &Columns"
-msgstr "За &стовпчиками"
-
-#: test/kfd_part.cpp:228
-msgid "Horizontally in &Splitter"
-msgstr "Горизонтально в &роздільнику"
-
-#: test/kfd_part.cpp:229
-msgid "Verti&cally in Splitter"
-msgstr "Верти&кально в роздільнику"
-
-#: test/kfd_part.cpp:230
-msgid "&Ungroup Widgets"
-msgstr "&Розгрупувати віджети"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
-msgid "Bring Widget to Front"
-msgstr "Перемістити віджет на передній план"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
-msgid "Send Widget to Back"
-msgstr "Перемістити віджет на задній план"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
-msgid "Align Widgets' Positions"
-msgstr "Вирівняти віджети"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
-msgid "To Left"
-msgstr "Наліво"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
-msgid "To Right"
-msgstr "Направо"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
-msgid "To Top"
-msgstr "Наверх"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
-msgid "To Bottom"
-msgstr "Вниз"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
-#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
-msgid "To Grid"
-msgstr "До ґратки"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
-msgid "Adjust Widgets' Sizes"
-msgstr "Вирівняти розміри віджетів"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
-msgid "To Fit"
-msgstr "Підігнати"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
-msgid "To Shortest"
-msgstr "До найкоротшого"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
-msgid "To Tallest"
-msgstr "До найвищого"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
-msgid "To Narrowest"
-msgstr "До найвужчого"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
-msgid "To Widest"
-msgstr "До найширшого"
-
-#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
-
-#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
-#: test/kfd_part.cpp:334
-msgid "*.ui|Qt Designer UI Files"
-msgstr "*.ui|Файли форм Qt Designer"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"The form \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Форму \"%1\" було змінено.\n"
-"Хочете зберегти зміни чи відкинути їх?"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
-msgid "Close Form"
-msgstr "Закрити форму"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак"
-#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
-msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
-msgstr ""
-"Не вдалось знайти компонент KFormDesigner. Будь ласка, перевірте вашу "
-"інсталяцію."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: commands.cpp:142
msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
@@ -291,19 +140,405 @@ msgstr "Згрупувати віджети"
msgid "Break Layout: \"%1\""
msgstr "Забрати розкладку: \"%1\""
+#: commands.cpp:1202
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: commands.cpp:1472
msgid "Delete widget"
msgstr "Видалити віджет"
-#: widgetfactory.cpp:317
-msgid "Edit List of Items"
-msgstr "Змінити список елементів"
+#: commands.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Поточний"
-#: widgetfactory.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Contents of %1"
+#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
+#: test/kfd_part.cpp:220
+msgid "Edit Form Connections"
+msgstr "Змінити набір з'єднань"
+
+#: connectiondialog.cpp:81
+msgid "&New Connection"
+msgstr "&Нове з'єднання"
+
+#: connectiondialog.cpp:86
+msgid "&Remove Connection"
+msgstr "&Вилучити з'єднання"
+
+#: connectiondialog.cpp:104
+msgid "OK?"
+msgstr "Гаразд?"
+
+#: connectiondialog.cpp:107
+msgid "Connection correctness"
+msgstr "Правильність з'єднання"
+
+#: connectiondialog.cpp:110
+msgid "Sender"
+msgstr "Відправник"
+
+#: connectiondialog.cpp:115
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: connectiondialog.cpp:120
+msgid "Receiver"
+msgstr "Отримувач"
+
+#: connectiondialog.cpp:124
+msgid "Slot"
+msgstr "Слот"
+
+#: connectiondialog.cpp:337
+msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ви не вибрали елемент: <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: connectiondialog.cpp:351
+msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
+msgstr "Аргументи сигналу/слоту не сумісні."
+
+#: connectiondialog.cpp:409
+msgid "Do you want to delete this connection ?"
+msgstr "Хочете видалити це з'єднання?"
+
+#: connectiondialog.cpp:409
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "&Видалити з'єднання"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
+msgid "Edit Listview Contents"
+msgstr "Змінити вміст списку"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчиками"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
msgstr "Вміст %1"
+#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
+msgid "&Add Item"
+msgstr "&Додати елемент"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:62
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Новий &піделемент"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
+msgid "&Remove Item"
+msgstr "&Вилучити елемент"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
+msgid "Move Item &Up"
+msgstr "Пересунути елемент в&гору"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
+msgid "Move Item &Down"
+msgstr "Пересунути елемент в&низ"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Максимальна ширина"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:112
+msgid "Clickable"
+msgstr "Можна клацати"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:113
+msgid "Resizable"
+msgstr "Можна змінювати розмір"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:114
+msgid "Full Width"
+msgstr "Максимальна ширина"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
+msgid "New Column"
+msgstr "Новий стовпчик"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:417
+msgid "New Item"
+msgstr "Новий елемент"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:430
+msgid "Sub Item"
+msgstr "Піделемент"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:259
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Вкладка %1"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
+#: factories/containerfactory.cpp:682
+msgid "Add Page"
+msgstr "Додати вкладку"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:361
+msgid "Button Group"
+msgstr "Група кнопок"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:363
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"buttonGroup"
+msgstr "buttonGroup"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:364
+msgid "A simple container to group buttons"
+msgstr "Простий контейнер для групування кнопок"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:379
+msgid "Tab Widget"
+msgstr "Вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:381
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"tabWidget"
+msgstr "tabWidget"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:382
+msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
+msgstr "Віджет для показу декількох сторінок за допомогою вкладок"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:389
+msgid "Basic container"
+msgstr "Простий контейнер"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:391
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"container"
+msgstr "container"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:392
+msgid "An empty container with no frame"
+msgstr "Порожній контейнер без рамки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:399
+msgid "Group Box"
+msgstr "Група"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:401
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"groupBox"
+msgstr "groupBox"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:402
+msgid "A container to group some widgets"
+msgstr "Контейнер для групування віджетів"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:410
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"frame"
+msgstr "frame"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:411
+msgid "A simple frame container"
+msgstr "Простий контейнер рамки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:417
+msgid "Widget Stack"
+msgstr "Ряд віджетів"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:419
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"widgetStack"
+msgstr "widgetStack"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:420
+msgid "A container with multiple pages"
+msgstr "Контейнер з декількома вкладками"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:426
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr "Горизонтальний ряд"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:428
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"horizontalBox"
+msgstr "horizontalBox"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:429
+msgid "A simple container to group widgets horizontally"
+msgstr "Простий контейнер для групування віджетів горизонтально"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:435
+msgid "Vertical Box"
+msgstr "Вертикальний ряд"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:437
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"verticalBox"
+msgstr "verticalBox"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:438
+msgid "A simple container to group widgets vertically"
+msgstr "Простий контейнер для групування віджетів вертикально"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:444
+msgid "Grid Box"
+msgstr "Ґратка"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:446
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"gridBox"
+msgstr "gridBox"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:447
+msgid "A simple container to group widgets in a grid"
+msgstr "Простий контейнер для групування віджетів в ґратці"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:455
+msgid "Splitter"
+msgstr "Роздільник"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:457
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"splitter"
+msgstr "splitter"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:458
+msgid "A container that enables user to resize its children"
+msgstr "Контейнер, який дає змогу змінювати в ньому розмір віджетів"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:465
+msgid "Row Layout"
+msgstr "Рядкова розкладка"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:467
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"rowLayout"
+msgstr "rowLayout"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:468
+msgid "A simple container to group widgets by rows"
+msgstr "Простий контейнер для групування віджетів рядком"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:475
+msgid "Column Layout"
+msgstr "Стовпчикова розкладка"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:477
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"columnLayout"
+msgstr "columnLayout"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:478
+msgid "A simple container to group widgets by columns"
+msgstr "Простий контейнер для групування віджетів стовпчиком"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:484
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Підформа"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:486
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"subForm"
+msgstr "subForm"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:487
+msgid "A form widget included in another Form"
+msgstr "Форма, що входить до іншої форми"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:492
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
+msgid "Flat"
+msgstr "Плоска"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
+#: factories/containerfactory.cpp:501
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Позиція вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:497
+msgid "Current Page"
+msgstr "Поточна вкладка"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:498
+msgid "Tab Shape"
+msgstr "Форма вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:503
+msgid ""
+"_: for Tab Shape\n"
+"Rounded"
+msgstr "Заокруглена"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:504
+msgid ""
+"_: for Tab Shape\n"
+"Triangular"
+msgstr "Трикутна"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:664
+msgid "Rename Page..."
+msgstr "Перейменувати вкладку..."
+
+#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
+msgid "Remove Page"
+msgstr "Вилучити вкладку"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:689
+msgid "Jump to Next Page"
+msgstr "Перейти до наступної вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:693
+msgid "Jump to Previous Page"
+msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:859
+msgid "New Page Title"
+msgstr "Новий заголовок вкладки"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:859
+msgid "Enter a new title for the current page:"
+msgstr "Введіть новий заголовок для поточної вкладки:"
+
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
@@ -336,8 +571,8 @@ msgstr "Текстовий надпис"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "label"
@@ -351,8 +586,8 @@ msgstr "Малюнок"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr "picture"
@@ -366,8 +601,8 @@ msgstr "Рядок вводу"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"lineEdit"
msgstr "lineEdit"
@@ -381,8 +616,8 @@ msgstr "Розпірка"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spring"
msgstr "spring"
@@ -396,8 +631,8 @@ msgstr "Кнопка"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "button"
@@ -411,8 +646,8 @@ msgstr "Кнопка параметра"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"optionButton"
msgstr "optionButton"
@@ -426,8 +661,8 @@ msgstr "Прапорець"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr "checkBox"
@@ -441,8 +676,8 @@ msgstr "Лічильник"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spinBox"
msgstr "spinBox"
@@ -456,8 +691,8 @@ msgstr "Поле зі списком"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr "comboBox"
@@ -471,8 +706,8 @@ msgstr "Список"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listBox"
msgstr "listBox"
@@ -486,8 +721,8 @@ msgstr "Текстовий редактор"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr "textEditor"
@@ -501,8 +736,8 @@ msgstr "Перегляд списком"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listView"
msgstr "listView"
@@ -516,8 +751,8 @@ msgstr "Повзунок"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"slider"
msgstr "slider"
@@ -531,8 +766,8 @@ msgstr "Смужка поступу"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"progressBar"
msgstr "progressBar"
@@ -546,8 +781,8 @@ msgstr "Лінія"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "line"
@@ -561,8 +796,8 @@ msgstr "Віджет дати"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateWidget"
msgstr "dateWidget"
@@ -576,8 +811,8 @@ msgstr "Віджет часу"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"timeWidget"
msgstr "timeWidget"
@@ -591,8 +826,8 @@ msgstr "Віджет дати/часу"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateTimeWidget"
msgstr "dateTimeWidget"
@@ -612,9 +847,10 @@ msgstr "Автоповторення"
msgid "Auto Default"
msgstr "Авто-типове"
-#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
-msgid "Flat"
-msgstr "Плоска"
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Авто-типове"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325
msgid ""
@@ -626,6 +862,10 @@ msgstr "Режим відлуння"
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:328
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330
msgid ""
"_: Checked checkbox\n"
@@ -778,278 +1018,109 @@ msgstr "Стовпчик 1"
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Редагувати багатий текст"
-#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
-msgid "Edit Listview Contents"
-msgstr "Змінити вміст списку"
-
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977
msgid ""
"_: default indent value\n"
"default"
msgstr "типова"
-#: factories/containerfactory.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Вкладка %1"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
-#: factories/containerfactory.cpp:682
-msgid "Add Page"
-msgstr "Додати вкладку"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:361
-msgid "Button Group"
-msgstr "Група кнопок"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:363
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"buttonGroup"
-msgstr "buttonGroup"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:364
-msgid "A simple container to group buttons"
-msgstr "Простий контейнер для групування кнопок"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:379
-msgid "Tab Widget"
-msgstr "Вкладки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:381
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"tabWidget"
-msgstr "tabWidget"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:382
-msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
-msgstr "Віджет для показу декількох сторінок за допомогою вкладок"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:389
-msgid "Basic container"
-msgstr "Простий контейнер"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:391
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"container"
-msgstr "container"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:392
-msgid "An empty container with no frame"
-msgstr "Порожній контейнер без рамки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:399
-msgid "Group Box"
-msgstr "Група"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:401
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"groupBox"
-msgstr "groupBox"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:402
-msgid "A container to group some widgets"
-msgstr "Контейнер для групування віджетів"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
-msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:410
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"frame"
-msgstr "frame"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:411
-msgid "A simple frame container"
-msgstr "Простий контейнер рамки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:417
-msgid "Widget Stack"
-msgstr "Ряд віджетів"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:419
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"widgetStack"
-msgstr "widgetStack"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:420
-msgid "A container with multiple pages"
-msgstr "Контейнер з декількома вкладками"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:426
-msgid "Horizontal Box"
-msgstr "Горизонтальний ряд"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:428
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"horizontalBox"
-msgstr "horizontalBox"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:429
-msgid "A simple container to group widgets horizontally"
-msgstr "Простий контейнер для групування віджетів горизонтально"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:435
-msgid "Vertical Box"
-msgstr "Вертикальний ряд"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:437
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"verticalBox"
-msgstr "verticalBox"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:438
-msgid "A simple container to group widgets vertically"
-msgstr "Простий контейнер для групування віджетів вертикально"
+#: form.cpp:368
+msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
+msgstr "Помилка перейменування віджета \"%1\" до \"%2\"."
-#: factories/containerfactory.cpp:444
-msgid "Grid Box"
-msgstr "Ґратка"
+#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
+#: test/kfd_part.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt Designer UI Files"
+msgstr "*.ui|Файли форм Qt Designer"
-#: factories/containerfactory.cpp:446
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"gridBox"
-msgstr "gridBox"
+#: formmanager.cpp:204
+msgid "Connect Signals/Slots"
+msgstr "З'єднати сигнали/слоти"
-#: factories/containerfactory.cpp:447
-msgid "A simple container to group widgets in a grid"
-msgstr "Простий контейнер для групування віджетів в ґратці"
+#: formmanager.cpp:213
+msgid "Pointer"
+msgstr "Вказівник"
-#: factories/containerfactory.cpp:455
-msgid "Splitter"
-msgstr "Роздільник"
+#: formmanager.cpp:219
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Чіплятися до ґратки"
-#: factories/containerfactory.cpp:457
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"splitter"
-msgstr "splitter"
+#: formmanager.cpp:225
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
-#: factories/containerfactory.cpp:458
-msgid "A container that enables user to resize its children"
-msgstr "Контейнер, який дає змогу змінювати в ньому розмір віджетів"
+#: formmanager.cpp:245
+msgid "Set the current view style."
+msgstr "Вибрати стиль перегляду"
-#: factories/containerfactory.cpp:465
-msgid "Row Layout"
-msgstr "Рядкова розкладка"
+#: formmanager.cpp:791
+msgid "Signals"
+msgstr "Сигнали"
-#: factories/containerfactory.cpp:467
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"rowLayout"
-msgstr "rowLayout"
+#: formmanager.cpp:812
+msgid "Slots"
+msgstr "Слоти"
-#: factories/containerfactory.cpp:468
-msgid "A simple container to group widgets by rows"
-msgstr "Простий контейнер для групування віджетів рядком"
+#: formmanager.cpp:866
+msgid "%1 : Form"
+msgstr "%1: Форма"
-#: factories/containerfactory.cpp:475
-msgid "Column Layout"
-msgstr "Стовпчикова розкладка"
+#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
+msgid "Multiple Widgets"
+msgstr "Декілька віджетів"
-#: factories/containerfactory.cpp:477
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"columnLayout"
-msgstr "columnLayout"
+#: formmanager.cpp:909
+msgid "No Buddy"
+msgstr "Немає пари"
-#: factories/containerfactory.cpp:478
-msgid "A simple container to group widgets by columns"
-msgstr "Простий контейнер для групування віджетів стовпчиком"
+#: formmanager.cpp:924
+msgid "Choose Buddy..."
+msgstr "Виберіть пару..."
-#: factories/containerfactory.cpp:484
-msgid "Sub Form"
-msgstr "Підформа"
+#: formmanager.cpp:945
+msgid "Events"
+msgstr "Події"
-#: factories/containerfactory.cpp:486
+#: formmanager.cpp:1118
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"subForm"
-msgstr "subForm"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:487
-msgid "A form widget included in another Form"
-msgstr "Форма, що входить до іншої форми"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:492
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
+"All selected widgets must have the same parent."
+msgstr ""
+"<b>Не вдається створити розкладку.</b>\n"
+"Всі вибрані віджети повинні мати одного батька."
-#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
-#: factories/containerfactory.cpp:501
-msgid "Tab Position"
-msgstr "Позиція вкладки"
+#: formmanager.cpp:1430
+msgid "Form's UI Code"
+msgstr "Код форми"
-#: factories/containerfactory.cpp:497
-msgid "Current Page"
-msgstr "Поточна вкладка"
+#: formmanager.cpp:1437
+msgid "Current"
+msgstr "Поточний"
-#: factories/containerfactory.cpp:498
-msgid "Tab Shape"
-msgstr "Форма вкладки"
+#: formmanager.cpp:1445
+msgid "Original"
+msgstr "Оригінал"
-#: factories/containerfactory.cpp:503
-msgid ""
-"_: for Tab Shape\n"
-"Rounded"
-msgstr "Заокруглена"
+#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
-#: factories/containerfactory.cpp:504
+#: objecttreeview.cpp:171
msgid ""
-"_: for Tab Shape\n"
-"Triangular"
-msgstr "Трикутна"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:664
-msgid "Rename Page..."
-msgstr "Перейменувати вкладку..."
-
-#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
-msgid "Remove Page"
-msgstr "Вилучити вкладку"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:689
-msgid "Jump to Next Page"
-msgstr "Перейти до наступної вкладки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:693
-msgid "Jump to Previous Page"
-msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:859
-msgid "New Page Title"
-msgstr "Новий заголовок вкладки"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:859
-msgid "Enter a new title for the current page:"
-msgstr "Введіть новий заголовок для поточної вкладки:"
+"_: Widget's type\n"
+"Type"
+msgstr "Тип"
#: richtextdialog.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
+#: richtextdialog.cpp:58
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: richtextdialog.cpp:59
msgid "Underline"
msgstr "Підкреслений"
@@ -1078,57 +1149,58 @@ msgstr "Вирівняти праворуч"
msgid "Justified"
msgstr "По ширині"
-#: editlistviewdialog.cpp:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Стовпчиками"
+#: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214
+#: test/kfd_part.cpp:218
+msgid "Edit Tab Order"
+msgstr "Зміна порядку табуляції"
-#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
-msgid "&Add Item"
-msgstr "&Додати елемент"
+#: tabstopdialog.cpp:59
+msgid "Move Up"
+msgstr "Пересунути вгору"
-#: editlistviewdialog.cpp:62
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Новий &піделемент"
+#: tabstopdialog.cpp:60
+msgid "Move widget up"
+msgstr "Пересунути віджет вгору"
-#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
-msgid "&Remove Item"
-msgstr "&Вилучити елемент"
+#: tabstopdialog.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Пересунути вниз"
-#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
-msgid "Move Item &Up"
-msgstr "Пересунути елемент в&гору"
+#: tabstopdialog.cpp:65
+msgid "Move widget down"
+msgstr "Пересунути віджет вниз"
-#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
-msgid "Move Item &Down"
-msgstr "Пересунути елемент в&низ"
+#: tabstopdialog.cpp:70
+msgid "Handle tab order automatically"
+msgstr "Опрацьовувати порядок табуляції автоматично"
-#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
+msgid "Form Designer Part"
+msgstr "Компонент редактора форм"
-#: editlistviewdialog.cpp:112
-msgid "Clickable"
-msgstr "Можна клацати"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
+msgid "Objects"
+msgstr "Об'єкти"
-#: editlistviewdialog.cpp:113
-msgid "Resizable"
-msgstr "Можна змінювати розмір"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:165 test/kfd_part.cpp:165
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: editlistviewdialog.cpp:114
-msgid "Full Width"
-msgstr "Максимальна ширина"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
+msgid "Clear Widget Contents"
+msgstr "Очистити вміст віджета"
-#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
-msgid "New Column"
-msgstr "Новий стовпчик"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
+msgid "Delete Widget"
+msgstr "Видалити віджет"
-#: editlistviewdialog.cpp:417
-msgid "New Item"
-msgstr "Новий елемент"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
+msgid "Preview Form"
+msgstr "Перегляд форми"
-#: editlistviewdialog.cpp:430
-msgid "Sub Item"
-msgstr "Піделемент"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
+msgid "Edit Pixmap Collection"
+msgstr "Змінити набір зображень"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218
msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
@@ -1146,91 +1218,154 @@ msgstr "Розмістити віджети в &ґратці"
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Забрати розкладку"
-#: form.cpp:368
-msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
-msgstr "Помилка перейменування віджета \"%1\" до \"%2\"."
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
+msgid "Bring Widget to Front"
+msgstr "Перемістити віджет на передній план"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
+msgid "Send Widget to Back"
+msgstr "Перемістити віджет на задній план"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
+msgid "Align Widgets' Positions"
+msgstr "Вирівняти віджети"
-#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
+msgid "To Left"
+msgstr "Наліво"
-#: objecttreeview.cpp:171
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
+msgid "To Right"
+msgstr "Направо"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
+msgid "To Top"
+msgstr "Наверх"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
+msgid "To Bottom"
+msgstr "Вниз"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
+#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
+msgid "To Grid"
+msgstr "До ґратки"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
+msgid "Adjust Widgets' Sizes"
+msgstr "Вирівняти розміри віджетів"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
+msgid "To Fit"
+msgstr "Підігнати"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
+msgid "To Shortest"
+msgstr "До найкоротшого"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
+msgid "To Tallest"
+msgstr "До найвищого"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
+msgid "To Narrowest"
+msgstr "До найвужчого"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
+msgid "To Widest"
+msgstr "До найширшого"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
msgid ""
-"_: Widget's type\n"
-"Type"
-msgstr "Тип"
+"The form \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Форму \"%1\" було змінено.\n"
+"Хочете зберегти зміни чи відкинути їх?"
-#: tabstopdialog.cpp:59
-msgid "Move Up"
-msgstr "Пересунути вгору"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
+msgid "Close Form"
+msgstr "Закрити форму"
-#: tabstopdialog.cpp:60
-msgid "Move widget up"
-msgstr "Пересунути віджет вгору"
+#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
+msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Не вдалось знайти компонент KFormDesigner. Будь ласка, перевірте вашу "
+"інсталяцію."
-#: tabstopdialog.cpp:64
-msgid "Move Down"
-msgstr "Пересунути вниз"
+#: test/kfd_part.cpp:222
+msgid "Group Widgets"
+msgstr "Згрупувати віджети"
-#: tabstopdialog.cpp:65
-msgid "Move widget down"
-msgstr "Пересунути віджет вниз"
+#: test/kfd_part.cpp:223
+msgid "&Horizontally"
+msgstr "&Горизонтально"
-#: tabstopdialog.cpp:70
-msgid "Handle tab order automatically"
-msgstr "Опрацьовувати порядок табуляції автоматично"
+#: test/kfd_part.cpp:224
+msgid "&Vertically"
+msgstr "&Вертикально"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&Widgets"
-msgstr "&Віджети"
+#: test/kfd_part.cpp:225
+msgid "In &Grid"
+msgstr "У &ґратці"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Формат"
+#: test/kfd_part.cpp:226
+msgid "By &Rows"
+msgstr "За &рядками"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Containers"
-msgstr "Контейнери"
+#: test/kfd_part.cpp:227
+msgid "By &Columns"
+msgstr "За &стовпчиками"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Widgets"
-msgstr "Віджети"
+#: test/kfd_part.cpp:228
+msgid "Horizontally in &Splitter"
+msgstr "Горизонтально в &роздільнику"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Пенал інструментів"
+#: test/kfd_part.cpp:229
+msgid "Verti&cally in Splitter"
+msgstr "Верти&кально в роздільнику"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Пенал форматування"
+#: test/kfd_part.cpp:230
+msgid "&Ungroup Widgets"
+msgstr "&Розгрупувати віджети"
-#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
-msgid "Multiple Widgets"
-msgstr "Декілька віджетів"
+#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
+msgid "KFormDesigner"
+msgstr "KFormDesigner"
+
+#: test/main.cpp:34
+msgid "Document to open"
+msgstr "Відкрити документ"
+
+#: widgetfactory.cpp:317
+msgid "Edit List of Items"
+msgstr "Змінити список елементів"
+
+#: widgetfactory.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Contents of %1"
+msgstr "Вміст %1"
+
+#: widgetlibrary.cpp:733
+msgid ""
+"_: Insert Horizontal Widget\n"
+"Insert Horizontal"
+msgstr "Вставити горизонтальний"
+
+#: widgetlibrary.cpp:739
+msgid ""
+"_: Insert Vertical Widget\n"
+"Insert Vertical"
+msgstr "Вставити вертикальний"
+
+#: widgetlibrary.cpp:742
+#, c-format
+msgid "Insert Widget: %1"
+msgstr "Вставити віджет: %1"
+
+#: widgetlibrary.cpp:746
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:679
msgid ""
@@ -1242,8 +1377,8 @@ msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:690
msgid ""
-"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" "
-"already exists.\n"
+"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
+"\"%3\" already exists.\n"
msgstr ""
"Не вдалося перейменувати віджет \"%1\" до \"%2\", тому що вже існує віджет з "
"назвою \"%3\".\n"
@@ -1312,6 +1447,10 @@ msgstr "Мінімальний розмір"
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимальний розмір"
+#: widgetpropertyset.cpp:1005
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: widgetpropertyset.cpp:1006
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
@@ -1560,131 +1699,81 @@ msgstr "Завжди вимк."
msgid "Always On"
msgstr "Завжди увімк."
-#: widgetlibrary.cpp:733
-msgid ""
-"_: Insert Horizontal Widget\n"
-"Insert Horizontal"
-msgstr "Вставити горизонтальний"
-
-#: widgetlibrary.cpp:739
-msgid ""
-"_: Insert Vertical Widget\n"
-"Insert Vertical"
-msgstr "Вставити вертикальний"
-
-#: widgetlibrary.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Insert Widget: %1"
-msgstr "Вставити віджет: %1"
-
-#: formmanager.cpp:204
-msgid "Connect Signals/Slots"
-msgstr "З'єднати сигнали/слоти"
-
-#: formmanager.cpp:213
-msgid "Pointer"
-msgstr "Вказівник"
-
-#: formmanager.cpp:219
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Чіплятися до ґратки"
+#: widgetpropertyset.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Горизонтально"
-#: formmanager.cpp:225
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: widgetpropertyset.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Вертикально"
-#: formmanager.cpp:245
-msgid "Set the current view style."
-msgstr "Вибрати стиль перегляду"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18
+#: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Widgets"
+msgstr "&Віджети"
-#: formmanager.cpp:791
-msgid "Signals"
-msgstr "Сигнали"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21
+#: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "&Формат"
-#: formmanager.cpp:812
-msgid "Slots"
-msgstr "Слоти"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:73
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:83 test/kformdesigner_part.rc:71
+#: test/kformdesigner_part_shell.rc:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Пенал форматування"
-#: formmanager.cpp:866
-msgid "%1 : Form"
-msgstr "%1: Форма"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82
+#: test/kformdesigner_part_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Containers"
+msgstr "Контейнери"
-#: formmanager.cpp:909
-msgid "No Buddy"
-msgstr "Немає пари"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107
+#: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103
+#, no-c-format
+msgid "Widgets"
+msgstr "Віджети"
-#: formmanager.cpp:924
-msgid "Choose Buddy..."
-msgstr "Виберіть пару..."
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132
+#: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Пенал інструментів"
-#: formmanager.cpp:945
-msgid "Events"
-msgstr "Події"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137
+#: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Пенал форматування"
-#: formmanager.cpp:1118
-msgid ""
-"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
-"All selected widgets must have the same parent."
+#: test/kfd_mainwindow.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"<b>Не вдається створити розкладку.</b>\n"
-"Всі вибрані віджети повинні мати одного батька."
-
-#: formmanager.cpp:1430
-msgid "Form's UI Code"
-msgstr "Код форми"
-
-#: formmanager.cpp:1437
-msgid "Current"
-msgstr "Поточний"
-
-#: formmanager.cpp:1445
-msgid "Original"
-msgstr "Оригінал"
-
-#: connectiondialog.cpp:81
-msgid "&New Connection"
-msgstr "&Нове з'єднання"
-
-#: connectiondialog.cpp:86
-msgid "&Remove Connection"
-msgstr "&Вилучити з'єднання"
-
-#: connectiondialog.cpp:104
-msgid "OK?"
-msgstr "Гаразд?"
-
-#: connectiondialog.cpp:107
-msgid "Connection correctness"
-msgstr "Правильність з'єднання"
-
-#: connectiondialog.cpp:110
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
-
-#: connectiondialog.cpp:115
-msgid "Signal"
-msgstr "Сигнал"
-
-#: connectiondialog.cpp:120
-msgid "Receiver"
-msgstr "Отримувач"
-
-#: connectiondialog.cpp:124
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
-#: connectiondialog.cpp:337
-msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ви не вибрали елемент: <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: connectiondialog.cpp:351
-msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
-msgstr "Аргументи сигналу/слоту не сумісні."
+#: test/kfd_mainwindow.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: connectiondialog.cpp:409
-msgid "Do you want to delete this connection ?"
-msgstr "Хочете видалити це з'єднання?"
+#: test/kfd_mainwindow.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: connectiondialog.cpp:409
-msgid "&Delete Connection"
-msgstr "&Видалити з'єднання"
+#: test/kfd_mainwindow.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""