summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-da/docs/koffice/koffice/index.docbook
blob: 8271d4c7a730f4df455a96df251307d451fef03d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&koffice;">
 <!ENTITY package "koffice">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<!-- maintained by raphael.langerhorst@kdemail.net -->

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&koffice;</title>
<subtitle
>En generel introduktion</subtitle>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Raphael</firstname
> <surname
>Langerhorst</surname
> <affiliation
><address
><email
>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
></address
></affiliation
> 
</author>
<author
><firstname
>Jost</firstname
> <surname
>Schenck</surname
> <affiliation
><address
><email
>jost@schenck.de</email
></address
></affiliation
> 
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>

<date
>2005-10-27</date>
<releaseinfo
>1.5.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&koffice; er en integreret kontorprogram-pakke K-desktopmiljøet (K Desktop Environment, &kde;). </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOffice</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title
>Indledning</title>
<sect1>
<title
>Komponenter i &koffice;</title>

<para
>&koffice; er en integreret kontorpakke for K -desktopmiljøet (K Desktop Environment &kde;). &koffice; består for øjeblikket af følgende komponenter: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kword; (et ramme-baseret tekstbehandlingsprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kspread; (et regnearksprogram)</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>&kpresenter; (skærm- og lysbilledpræsentationer)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kivio; (et flydediagram-program)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Karbon14 (et vektortegningsprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&chalk; (et pixel-baseret tegneprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kugar; (et værktøj til at generer rapporter af forretningskvalitet)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kexi (et integreret miljø til at håndtere data)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kchart; (et program til at generere diagrammer/grafer)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kformula; (en editor til matematiske formler)</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Fordi disse komponenter er baseret på en KParts komponentmodel, er &koffice;s komponenter designede til at arbejde meget godt sammen. Enhver &koffice;-komponent kan indlejres i et andet &koffice;-dokument. For eksempel kan du indsætte et regneark som du har lavet i &kspread; direkte i et &kword;-dokument. På denne måde kan komplekse sammensatte dokumenter laves ved brug af &koffice;. </para>

<para
>En mekanisme med plugin gør det nemt at udvide funktionerne i &koffice;. Du finder mange plugin i visse af komponenterne, og kan lære dig hvordan man selv skriver plugin. Der er også et afsnit i håndbogen som dedikeret til at udvikle plugin som hjælper dig med at komme i gang. </para>

<para
>Denne håndbog dækker kun de generelle egenskaber for &koffice;, dem der er fælles for de fleste eller alle komponenterne i samlingen. For detaljeret information om de forskellige komponenter, kan du kigge i deres respektive håndbøger. </para>

</sect1>

<sect1 id="features">
<title
>Oversigt over funktioner i &koffice;</title>
<sect2 id="featureintegration">
<title
>Integration</title>
<para
>&koffice; sørger for et skelet som alle komponenter bygger på. Via dette skelet opnås stor integration. Det er muligt at udvikle egne komponenter som også kan integreres. Denne teknologi beskrives i større dybde i <link linkend="tdeparts"
>kapitlet om Kparts</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="featureleightweight">
<title
>Letvægts</title>
<para
>Trods det at det tilbyder så mange komponenter er &koffice; meget letvægts, hurtigt, og har et ganske lille hukommelsesforbrug. Dette opnås fordi &koffice; bygger på &kde;, som allerede er et meget kraftfuldt system for programudvikling. </para>
<para
>Et mål for &koffice; er også at ikke overlæsse brugergrænsefladen med funktioner som dårligt nok behøves. Dette resulterer i en snild brugergrænseflade som lader dig udføre dit arbejde effektivt. </para>
<para
>At være letvægts kan sommetider betyde at visse specielle funktioner som du behøver ikke findes. I dette tilfælde kan du altid selv tilføje funktionen ved at udvide &koffice;. &koffice; ønsker virkelig ikke at svulme op ved at tilføje store stumper af funktioner som kun meget få brugere kan behøve. Sådanne funktioner kan altid gøres tilgængelige via yderligere plugin eller scripter, og på den måde lade &koffice; forblive letvægts. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurecompleteness">
<title
>Fuldstændighed</title>
<para
>&koffice; tilbyder en bred spændvidde af komponenter, som dækker de fleste behov i hjemmet og ved kontorarbejde. Yderligere funktioner kan altid implementeres via scripter, plugin eller til og med hele komponenter baserede på skelettet i &koffice;. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurefileformat">
<title
>OASIS OpenDocument-formatet</title>
<para
>Det er af største vigtighed for alle kontorssuiter at holde sig til etablerede standarder, især på filformatniveau for at tillade sømløs udveksling af dokumenter med andre kontorssuiter. Dette undgår også fastlåsning til en enkelt leverandør, hvilket især er vigtigt for firmaer, men også for enkelte individer. </para>
<para
>Af denne grund har &koffice; antaget OASIS OpenDocument-formatet som sit eget filformat. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurekde">
<title
>Funktioner i KDE</title>
<para
>Eftersom &koffice; bygger på &kde;, er også alle funktioner du kan forvente dig fra et &kde;-program tilgængelige i &koffice;. Dette omfatter DCOP, Kparts, integrering i desktoppen, indstillelighed, med mere. Alt dette gør udseende og fornemmelse hos &koffice; meget bekendt og integrerer virkelig &koffice; i desktopmiljøet, og tillader på denne måde  sømløse arbejdsstrømme. </para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>
<chapter>
<title
>&koffice;-teknologi</title>

<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - byggeblokkene for &koffice;</title>

<!-- <sect2 id="tdepartsintro"
> -->
<!-- <title
>KParts Introduction</title
> -->

<para
>Hvert &koffice;-program er designet til at udfylde meget specifikke behov. For eksempel er &kspread; et program til at manipulere regneark, mens &kword; er et program til tekstbehandling. Ved at fokusere på et specifikt område, forsøger hvert program at opnå perfektion på nøjagtigt dette område. Du vil imidlertid, afhængig af hvad du gør med &koffice;, ofte ønske at få fordel af funktionaliteten fra de forskellige programmer, men i det <emphasis
>samme</emphasis
> dokument. </para>

<para
>Antag at du er ved at lave et dokument i &kword; og ønsker at illustrere et punkt med en tabel. Selvom &kword; har sin egen funktionalitet for indsætning af tabeller, er dette måske ikke nok til at dække dine behov. For eksempel ønsker du måske at bruge et vist mønt-dataformat eller at lave beregninger ved brug af en regnearksformel. En &kword;-programmør <emphasis
>kunne</emphasis
> selvfølgelig prøve at implementere denne funktionalitet. Men &kword; ville aldrig blive lige så god som &kspread; på dette område; og hvis den forsøgte at implementere hele funktionaliteten du muligvis ville have behov for, ville det ende med at blive urimeligt kompleks og kildekoden ville blive umulig at vedligeholde. </para>

<para
>Alternativet til dette er KParts. Dens filosofi er simpel: lad hvert program gøre det, som det er bedst til. </para>

<!-- </sect2
> -->

<sect2 id="compound-docs">
<title
>Sammensatte dokumenter med KParts</title>

<para
>Med KParts, kan dine dokumenter bruge <emphasis
>al</emphasis
> funktionalitet fra <emphasis
>alle</emphasis
> &koffice;-programmers. Du kan få fordel af dette ved at indsætte såkaldte <quote
>part</quote
> i dit dokument. Hver af disse part er i virkeligheden et andet dokument, det vil sige, <quote
>et dokument indeni et dokument</quote
>. </para>

<para
>I ovennævnte eksemplet, ville du simpelthen indsætte en &kspread;-part i dit &kword;-dokument. Så, når du redigerer i din tabel, vil &kspread; overtage kontrollen i baggrunden. Kontrollen vil vende tilbage til &kword; når du holder op med at arbejde på tabellen og begynder med at arbejde på tekst igen. Den eneste ændring du bemærker er at værktøjslinjerne og menuerne, mens tabellen bliver redigeret, reflekterer funktionaliteten fra &kspread; i stedet for &kword;. Denne evne til at inkludere funktionaliteten far et program i et andet kaldes <quote
>indlejring</quote
>. </para>

</sect2>


<sect2 id="tdeparts-try-it">
<title
>Brug af KParts i dit dokument</title>

<para
>Hvis du aldrig har arbejdet med sammensatte dokumenter før, vil du måske find dem forvirrende i begyndelsen. Følgende skridt for skridt instruktioner viser dig at brug af KParts er lige så let som at arbejde med et enkelt program. </para>

<procedure>
<title
>Indsætning af en &kspread;-part i et &kword;-program</title>
<step>
<para
>Start &kword;. Du kan gøre dette enten fra panelet eller ved at skrive <userinput
><command
>kword</command
></userinput
> på kommandolinjen. </para>
</step>
<step>
<para
>Start et nyt blankt dokument. Du vil måske skrive en smule tekst først. </para>
</step>
<step>
<para
>Vælg <menuchoice
><guimenu
>Insert</guimenu
> <guisubmenu
>Objektramme</guisubmenu
> <guimenuitem
>Regneark</guimenuitem
></menuchoice
>.  Du vil bemærke at musen er blevet ændret til et kryds. Denne form formarkør indikerer at du skal vælge et område. </para>
</step
> 
<step>
<para
>Tryk med &LMB; der hvor du vil have det øverste venstre hjørne af din tabel skal være, hold den nede og træk den til det nederste højre hjørne. Giv så slip på knappen. Det er det hele, du er færdig. Nu kommer en dialog frem der giver dig muligheden for at indsætte et eksisterende dokument eller at lave et nyt. Lav et blankt arbejdsark. Det er det hel--du er færdig. </para>
</step>
</procedure>

<para
>Nemt ikke sandt? Du skulle nu se en tabel-ramme i dit &kword;-dokument. Dobbeltklik nu indeni tabellen for at se hvad der sker. Du vil bemærke at: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Din menulinje og dine værktøjslinjer er blevet ændret. De er nu ligesom de er i &kspread;. </para>
</listitem
> 
<listitem>
<para
>Din tabelramme indeholder elementerne i en &kspread;-fremvisning, med rullebjælker, en fanebladslinje til valg af tabeller, &etc; </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Prøv at ændre på tabellen. Du vil se at det ikke er anderledes end at bruge &kspread;. Du <emphasis
>bruger</emphasis
> rent faktisk &kspread;. </para>

<para
>Klik nu et sted i dit &kword;-dokument udenfor tabelområdet. Menulinjen og værktøjslinjerne vender nu tilbage til at være som i &kword;, elementerne fra &kspread;-visningen skulle forsvinde. Din tabel bliver og reflekterer stadig alle de ændringer du har anvendt på den. </para>

<para
>KParts er nemme at bruge. Prøv at indsætte en anden part eller endog en part i en part. </para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Indstilling af &koffice; og dit system</title>

<para
>Selvom &koffice; skulle virke fint som den er, kan der muligvis være nogle ting, der skal optimeres, for at få det meste ud af &koffice;. Dette kapitel viser dig hvad måske kunne gøre for at få de bedste resultater med din ny kontorpakke og sørge for den passer til dine behov. &koffice; er yderst indtilleligt, selv helt ned til en detaljeret værktøjslinje og udlægning af menu. </para>

<sect1 id="the-font-issue">
<title
>Optimering af skrifttype-uddata</title>
<para
>Skrifttyper er et vanskeligt emne på X Windows. I dette afsnit vil vi dække nogle problemer der ofte rapporteres af folk der bruger &koffice;. Nogle af problemerne er ikke kun &koffice;s fejl, men afhænger af din systemopsætning, hvilket er grunden til at du  måske vil skulle ændre nogle systemindstillings-filer for at løse dem. Hvis du ikke har adgang til root-kontoen på dit system, så bed din systemadministarator om dette og fortæl ham eller hende om denne manual. Idet skrifttype-emnet er for komplekst til at blive dækket her, vil du måske ønske at konsultere <ulink url="http://www.pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/Font-HOWTO/"
>Font HOWTO</ulink
> hvorfra jeg har taget følgende information. Du vil finde flere detaljer der. </para>

<sect2>
<title
>Hvordan får man pænt skalerede skrifttyper på skærmen</title>

<para
>TING </para>

</sect2>

<sect2
><title
>Hvordan får man rigtig udskrift</title>

<para
>Mens &koffice; kan håndtere alle X11 skrifttyper automatisk <emphasis
>på skærmen</emphasis
>, kan udskrift være et problem: på de fleste systemer, gøres udskrift via <application
>ghostscript</application
>. Selvom &koffice; kender navnene på de skrifttyper der burges af X Windows, kender den normalt <emphasis
>ikke</emphasis
> skrifttypenavnene der bruges af <application
>ghostscript</application
>. &koffice; prøver at gætte disse navne, hvilket uheldigvis ikke altid virker. </para>

<para
>Dette problem kan løses, selvom det ikke er så let igen. Rent faktisk bruger du måske en  distribution som har gjort det meste af arbejdet for dig allerede (så hvis du ikke har grund til at klage over udskrift kan du springe over dette afsnit). Det du skal gøre er at fortælle <application
>ghostscript</application
> hvordan der skal oversættes mellem de (gættede) skrifttypenavne som &koffice; bruger og dens egne skrifttypenavne. Dette kan gøres ved at tilføje linjer til en fil der hedder <filename
>Fontmap</filename
>. En alias-linje i <filename
>Fontmap</filename
> ser ud som følgende eksempel:</para
> 

<example>
<title
>Et alias i <application
>ghostscript</application
> Fontmap</title>
<screen
>/Algerian-Roman /Algerian       ;
</screen>
</example>

<para
>Bemærk at et mellemrum inden ';' er obligatorisk. I dette eksempel er Algerian-Roman navnet som &koffice; bruger for Algerian. Du skal tilføje sådanne linjer  for alle skrifttyper som &koffice; ikke viser på rigtig vis. For at lette denne opgave, har Donovan Rebbechi skrevet et Perl-script som du finder på <ulink url="http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont"
>http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont</ulink
>. Antag at du har en skrifttypesfil som hedder <filename
>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</filename
>, nu skriver du <userinput
><command
>kwdfont</command
> <parameter
>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</parameter
></userinput
> for at få rigtige aliasser. Scriptet skulle virke i de fleste tilfælde. Som tidligere nævnt bør du tage et kig i <ulink url="http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/html/"
>Font HOWTO</ulink
> for nøjagtigere  og mere dybtgående information. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="custom-gui">
<title
>Brugerindstilling af &koffice; &GUI;</title>

<para
>Selvom &koffice; kommer med en grafisk brugerflade &GUI; (graphical user interface) der skulle passe til de flestes behov, er der gode grunde til at du måske ønsker at ændre den måde programmerne ser ud. </para>

<para
>Min mor, for eksempel, er lidt bange for knapper og menuindgange hun ikke forstår. For at skræddersy &koffice; til hendes behov, reducerede jeg &GUI; til et rent minimum af funktionalitet. Hun har kun behov for at skrive breve og bruge visse skabeloner, så der er ikke brug for meget andet end at kunne gemme, indlæse, udskrive &etc; </para>

<para
>Takket være <quote
>action</quote
>-begrebet i &Qt; og &kde;, kan du frit brugerindstille &koffice;'s menulinjer og værktøjslinjer. Uheldigvis er der ikke en nem-at-bruge dialog til at gøre dette for øjeblikket. &koffice; opbevarer sin &GUI;-indstilling i &XML;-filer og du vil skulle redigere disse. Forhåbentlig vil denne situation ændre sig i fremtiden; for nu har du brug for basal viden om hvordan et &XML;-dokument virker (eller <acronym
>HTML</acronym
>, som er en delmængde af &XML;). [<quote
>action</quote
>-begrebet skal diskuteres i større detalje -- kt.] </para>

<para
>Normalt har hvert &koffice;-program mindst to af disse &XML;-filer: én der beskriver &GUI; fro skallen (dette er mere eller mindre det du ser hvis der ikke er noget åbnet dokument) og én der beskriver &GUI; for de forskellige dele (det er du normalt ser). For eksempel for &kword;, hedder disse to &XML;-filer <filename
>kword_shell.rc</filename
> og <filename
>kword.rc</filename
>. </para>

<para
>Her er et simpelt eksempel på sådan en rc-fil. </para>

<example>
<title
>Et eksempel på en simpel rc-fil</title>
<screen
>&lt;!DOCTYPE QConfig &gt;&lt;qconfig&gt;
&lt;menubar&gt;
&lt;menu name="Edit"&gt;&lt;text&gt;Edit&lt;/text&gt;
&lt;action name="edit_cut"/&gt;
&lt;action name="edit_copy"/&gt;
&lt;action name="edit_paste"/&gt;
&lt;separator/&gt;
&lt;action name="edit_find"/&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;menu name="Insert"&gt;&lt;text&gt;Insert&lt;/text&gt;
&lt;action name="insert_picture"/&gt;
&lt;action name="insert_clipart"/&gt;
&lt;menu name="Variable"&gt;&lt;text&gt;Variable&lt;/text&gt;
&lt;action name="insert_var_datefix"/&gt;
&lt;action name="insert_var_datevar"/&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;/menubar&gt;
&lt;toolbars&gt;
&lt;toolbar name="edit_toolbar" position="right"&gt;
&lt;action name="edit_cut"/&gt;
&lt;action name="edit_copy"/&gt;
&lt;action name="edit_paste"/&gt;
&lt;/toolbar&gt;
&lt;/toolbars&gt;
&lt;/qconfig&gt;
</screen>
</example>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="more-info">
<title
>Hvordan får man flere oplysninger</title>

<sect1 id="other-manuals">
<title
>Andre &koffice;-håndbøger</title>

<para
>For detaljeret information om de forskellige &koffice;-programmer, bedes du venligst konsultere deres respektive håndbøger. </para>

</sect1>

<sect1 id="links">
<title
>Link</title>

<para
>Følgende link skulle være nyttige hvis du kigger efter mere information om &kde; eller &koffice;. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="http://koffice.kde.org"
>&koffice;-hjemmesiden</ulink
>. Her kan du finde information om hvordan man får fat på og installerer &koffice;, nyheder om &koffice; udvikling, skærmaftryk &etc; </para
></listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.kde.org"
>KDE's hjemmeside</ulink
>. KDE er det mest avancerede og absolut frie desktopmiljø for unix-lignende operativsystemer. &koffice; gør brug af &kde;-bibliotekerne. </para
></listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.trolltech.com"
>Troll Tech</ulink
>. Skaberne af C++-værktøjspakken &Qt;. &kde; og &koffice; gør brug af &Qt;. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="programmersinfo">
<title
>Programmering af &koffice;</title>

<sect1 id="programmingintro">
<title
>Indledning</title>
<para
>Hvis du ønsker at deltage i &koffice;-udvikling, er følgende ressourcer måske af interesse: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>På <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
> vil du finde mange dokumenter om programmering med &Qt; og &kde;. Her kan du finde online-versionen af den fuldstændige &kde; biblioteks-dokumentation. </para
></listitem
> 
<listitem
><para
>I &koffice;-kilderne vil du finde et eksempel-program i <filename class="directory"
>example</filename
>-mappen. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<!--
<sect1 id="programmingplugin">
<title
>Developing &koffice; Plugins</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect1>

<sect1 id="scripting">
<title
>Scripting &koffice;</title>
<para>
This section gives you information on how you can automate and
script &koffice;.
</para>
<sect2 id="dcop">
<title
>DCOP</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="programmingreport">
<title
>Creating Reports with Kugar</title>
<para>
TO BE WRITTEN.

Maybe this should go completely into the
Kugar manual? So we just keep a reference to the kugar manual
here.

</para>
</sect1>

<sect1 id="programmingdatabase">
<title
>Integrating a Database with Kexi</title>
<para>
TO BE WRITTEN.

Again, should this just be a reference to kexi documentation?

</para>
</sect1>

<sect1 id="programmingcomponents">
<title
>Developing &koffice; Components</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect1>

-->

</chapter>

<chapter id="legal">
<title
>Ophavsret og licens</title>

<para
>&koffice; er resultatet af den fælles indsats af mange udviklere. Hver kildefil for &koffice; har ophavsret ved de mennesker som skrev denne specielle  fil og deres navne kan findes ved starten af hver kildefil med den licens der gælder for vedkommende kildefil. Navnene på kerneudviklerne kan findes på <ulink url="http://www.koffice.org/people.php"
> http://www.koffice.org/people.php</ulink
>. </para>

<para
>Denne håndbogs ophavsret tilhører Jost Schenck. Den kan frit distribueres, når blot ophavsret-notitsen er inkluderet. Du kan ændre den når blot du sender ændringerne eller sender dem ind via &kde; <acronym
>CVS</acronym
>. Jeg vil ikke være retsligt ansvarlig for noget der skyldes brugen af denne håndbog. </para>

<para
>De andre &koffice;-håndbøger har ophavsret ved deres respektive forfattere. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
  
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="requirements">
<title
>Systemkrav</title>

<para
>For at kunne installere og bruge &koffice; skal du have: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Et fungerende &UNIX;-system (for eksempel, &Linux; eller BSD) med en indstillet &X-Window; (for eksempel, XFree86 eller X.Org). </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Qt; 3.3-bibliotekerne fra Trolltech. Se <ulink url="http://www.trolltech.com/"
>www.trolltech.com</ulink
> for mere information. </para
></listitem>
<listitem
><para
>K-desktopmiljøet 3.3 (&kde; 3.3). &koffice; kan ikke kompileres med tidligere udgaver af &kde;. Information om at få fat på og installere &kde; kan findes på: &tde-http; </para
></listitem>
<listitem
><para
>Tilladelse til at installere software på din computer. Hvis du er på et alenestående system, skulle dette ikke være noget problem. Hvis du imidlertid bruger en netværks-computer, så tjek først med din administrator. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Bemærk venligst at, mens du skal have &kde; 3.3-bibliotekerne (eller nyere) på dit system, kan du stadig bruge &koffice; i et andet desktopmiljø (for eksempel, XFCE eller GNOME). </para>

<para
>Hvis du planlægger at <link linkend="from-source"
>kompilere &koffice; fra kildekode</link
> vil du også få brug for: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>automake</command
> 1.6.1 eller senere. Denne kan downloades fra: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/"
>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>autoconf</command
> 2.53 eller senere. Denne kan downloades fra: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/"
>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>En C++ compiler som understøtter undtagelser, helst en nylig udgave af GCC. (Se <ulink url="http://gcc.gnu.org"
>http://gcc.gnu.org</ulink
> for info om at få fat i den og installere den.) </para
></listitem>
<listitem
><para
>Troll Tech's &Qt; 3.3's udviklingspakker. Hvis disse pakker ikke er installeret på dit system og de ikke er inkluderet i distributionen af dit operativsystem, vil du formodentlig måtte kompilere &Qt; fra kilden. Disse kilder kan du få fra <ulink url="http://www.trolltech.com/download/index.html"
> http://www.trolltech.com/download/index.html</ulink
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Når du har afgjort at dit system tilfredsstiller disse krav, skal du afgøre om du ønsker at kompilere kildekode eller installere fra præ-kompilerede binære pakker. </para>

<para
>Hvis du ønsker at få fat i den nyeste binære udgave af &koffice;, kan du finde mere information ved at følge dette link: <link linkend="getting-binaries"
>Få fat i binære pakker</link
>. </para>

<para
>Hvis præ-kompilerede binære filer ikke findes for dit system, kan du downloade kildekode og kompilere den selv. Instruktioner om hvor man får fat i den nyeste kildekode (og hvad man skal gøre med kildekoden når først man har den) kan findes ved at følge dette link: <link linkend="getting-source"
>Få fat i kildekode</link
>. </para
> 

<note
><para
>Se venligst <ulink url="http://koffice.kde.org"
>&koffice;-hjemmeside</ulink
> for flere detaljer. Det er der du altid kan finde den mest opdaterede information både om kildekode og binære distributioner! </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="getting-binaries">
<title
>Få fat i binære pakker</title>

<para
>Du kan downloade de nyeste binære filer fra: </para>

<para>
<ulink url="http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php"
>http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php</ulink>
</para>

<para
>eller fra et af de mange spejle. Listen af spejl-steder kan findes på: </para>

<para>
<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
</para>

<note
><para
>Det er vigtigt at du bruger en binær pakke som er kompatibel med dit system. Hvis du bruger &Linux; operativsystemet og ikke kan finde en binær pakke på &koffice;' hjemmeside eller et af dets spejle, vil du måske kunne få fat i én fra din distributions hjemmeside. </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="from-binaries">
<title
>Fra binære pakker</title>

<para
>For at &koffice; fra prækompilerede binære, skal du: </para>

<procedure>
<step>
<para
>Sørge for at din computer har al den krævede software installeret og i fungerende tilstand (bortset fra &koffice; naturligvis). Du kan finde systemkravene ved at følge dette link: <link linkend="requirements"
>Systemkrav</link
>.</para
></step>
<step
><para
>Download den &koffice;-binære i en midlertidig mappe.</para
></step>
<step
><para
>Hvis filnavnet ender med <literal role="extension"
>.rpm</literal
> (&RedHat; Pakkehåndteringsfil), kan &koffice; installeres med følgende kommando: <screen
><prompt
>$</prompt
><userinput
><command
>rpm</command
><option
>-U </option
><replaceable
>filename</replaceable
></userinput
></screen
> 
</para>
<para
>Hvis filnavnet ender med <literal role="extension"
>.deb</literal
> (Debian Package file), kan &koffice; installeres med følgende kommando: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>dpkg</command
><option
>-i </option
><replaceable
>filename</replaceable
></userinput
></screen>
</para>
<para
>Hvis filenavnet ender med <literal role="extension"
>.tar.gz</literal
> eller <literal role="extension"
>.tgz</literal
> (en tarball-fil), kan &koffice; installeres med følgende kommandoer:</para>
<screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> /</userinput>
<prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>tar</command
> <option
>-xzvf</option
> <replaceable
>filnavn</replaceable
></userinput
>
</screen>
<para
>I disse eksempler skal <emphasis
>filename</emphasis
> erstattes med det fuldstændige navn på pakken <emphasis
>inklusive den fulde sti</emphasis
> hvis du ikke er i den mappe hvor filen blev gemt.</para>
</step>
<step
><para
>Det er det hele. &koffice; skulle nu være installeret på dit system. </para
></step>
</procedure>

<note
><para
>Hvis du har en grafisk forende til pakke-håndtering, såsom &kpackage; eller <application
>GnoRPM</application
>, installeret på dit system, vil du måske finde det behageligere at bruge det end en kommandolinje. Konsultér programmets dokumentation for at finde ud af hvordan man installerer med det. </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="getting-source">
<title
>Få fat i kildekode</title>

<para
>Du kan downloade kildekoden fra: <ulink url="http://koffice.kde.org/"
>http://koffice.kde.org/</ulink
> eller fra et af de mange spejl-steder. Listen af spejl-steder kan findes på: </para>

<para>
<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
</para>

</sect1>


<sect1 id="from-source">
<title
>Fra kildekode</title>

<para
>Hvis du ønsker at bygge &koffice; fra kildekode skal du: </para>

<procedure>
<step
><para
>Sørge for at din computer har alle den krævede software installeret og i fungerende tilstand (bortset fra &koffice; naturligvis). Du kan finde systemkravene ved at følge dette: <link linkend="requirements"
>Systemkrav</link
>. </para
></step>
<step
><para
>Download &koffice;-kildekoden i en midlertidig mappe. </para
></step>
<step
><para
>Hvis filnavnet ender med <literal role="extension"
>.src.rpm</literal
> ('&RedHat; Package Management'-fil), kan kildekoden for &koffice; installeres med: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>rpm</command
><option
>-U</option
> <replaceable
>filename</replaceable
></userinput
></screen
></para>

<para
>Hvis filenavnet ender med <literal role="extension"
>.src.tar.gz</literal
> eller <literal role="extension"
>.src.tgz</literal
> (en tarball-fil),kan kildekoden for &koffice; installeres med: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>tar</command
> <option
>-xzvf</option
> <replaceable
>filename</replaceable
></userinput
></screen>
</para
></step>
<step
><para
>Kildekoden for &koffice; skulle nu være installeret på dit system.</para
></step>
</procedure>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>