summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
blob: 1c5f795122e3a7c3aa430fb80414fc5654cb39c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
<chapter id="store-print">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Üksikasjalikud juhised: dokumentide loomine, salvestamine ja trükkimine</title>

<para
>Selles osas võtame vaatluse alla kõik, mida on vaja teada uue dokumendi loomiseks, selle salvestamiseks, salvestatud dokumendi avamiseks ning dokumendi trükimiseks.</para
> 

<sect1 id="new-doc">
<title
>Uue dokumendi loomine</title>
<indexterm
><primary
>uue dokumendi loomine</primary
></indexterm>
<para
>Uut dokumenti saab luua 5 viisil:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><link linkend="starting-kword"
>käivitades &kword;i &kde; paneelilt</link
>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><link linkend="starting-kword"
>käivitades &kword;i käsurealt</link
> käsuga<screen
><prompt
>$</prompt
><userinput
><command
>kword &amp;</command
></userinput
>
</screen
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>kui &kword; on juba avatud, siis menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>selle asemel võib kasutada ka kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>klõpsuga tööriistariba nupul <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>Millist viisi sa ka ei kasutaks, ilmub igal juhul dialoog:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>See dialoog võimaldab:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para
><link linkend="new-doc-from-template"
>Luua uue dokumendi malli põhjal</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-existing-doc"
>Avada olemasoleva dokumendi</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-recent-doc"
>Avada hiljutise dokumendi</link
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>&kword; jätab sinu valiku meelde ja järgmisel korral pakutakse vaikimisi välja võimalus, mille valisid eelmisel korral.</para>


<sect2 id="new-doc-from-template">
<title
>Uue dokumendi loomine malli põhjal</title>

<para
>Malli põhjal uue dokumendi loomiseks tuleb esmalt valida mall.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Kasuta dialoogikasti vasakus servas olevaid ikoone malligrupi valimiseks. Grupi valimiseks ja kõigi selles leiduvate malide nägemiseks klõpsa lihtsalt grupi nimel &HVN;ga.</para>

<note>
<para
>Pea meeles, et on olemas nii tekstile kui lehekülje paigutusele orienteeritud mallid. Kui tahad nende erinevust täpsemalt meelde tuletada, klõpsa <link linkend="wp-vs-dtp"
>siia</link
>.</para>
</note>
<para
>Olles valinud sobiva ikooni, näed seal kõiki kättesaadavaid malle, igaühel juures nimetus ja väike ikoon, mis näitab dokumendi ligikaudset väljanägemist. </para>

<tip>
<para
>&kword; pakub omalt poolt nelja standardset malligruppi. Sul on aga ka võimalus paigaldada muidki malle või <link linkend="template-creation"
>luua neid lausa ise</link
>.</para>
</tip
></listitem>

<listitem
><para
>Malli valimiseks klõpsa sellel &HVN;ga. Valitud mall tõstetakse esile.</para
></listitem
>  
<listitem
><para
>Kinnita oma valikut klõpsuga nupule <guibutton
>Kasuta seda malli</guibutton
> ning valitud malli põhjal luuaksegi uus dokument.</para
></listitem>
</orderedlist>

<tip>
<para
>Veel kiiremini jõuab sama tulemuseni, kui teha malliikoonil topeltklõps, misjärel &kword; avab selle automaatselt.</para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="loading-existing-doc">
<title
>Olemasoleva dokumendi avamine</title>

<para
>Klõpsa nupule <guibutton
>Ava olemasolev dokument...</guibutton
>, mis avab uue dialoogi. Rohkem infot selle dialoogi kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
>Failidialoogi kasutamine</link
>.</para>

<sect3 id="loading-recent-doc">
<title
>Hiljutise dokumendi avamine</title>
<para
>&kword; jätab meelde viimati kasutatud dokumendid. Nende seast saab vajaliku valida klõpsuga ikoonile <guilabel
>Viimati kasutatud dokumendid</guilabel
>. Seal on ära toodud viimati kasutatud failid. Klõpsa soovitud faili ikoonil &HVN;ga ja seejärel klõpsa nupule <guibutton
>Ava see dokument</guibutton
>.</para>

</sect3>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="saving">
<title
>Dokumendi salvestamine</title>
<indexterm
><primary
>dokumendi salvestamine</primary
></indexterm>
<para
>Kui oled vajaliku teksti ja andmed dokumenti sisestanud, tekib sul usutavasti ühel heal hetkel pöördumatu vajadus fail ka salvestada.</para>

<tip
><para
>&kword; suudab luua ka <literal role="extension"
>.pdf</literal
>-faili. Kuidas see täpsemalt käib, loe osast <link linkend="qd-pdf"
>Kuidas luua <literal role="extension"
>.pdf</literal
>-fail</link
>.</para
></tip>

<sect2 id="command-save">

<title
>Käsk <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
></title>
<para
>Käsku <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> saab anda 3 viisil:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Millise meetodi sa ka valid, &kword;is annab see ikka ühesuguse tulemuse.</para>

<important
><para
>Käsuga <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> annad &kword;ile korralduse salvestada fail selle praeguse nimega. Selle käsu korral ei pakuta automaatselt võimalust muuta faili nime või asukohta. Kui soovid neid muuta, tuleb valida menüükäsk <link linkend="command-save-as"
><menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
></menuchoice
></link
></para
></important>

<para
>Kui fail ei ole varem salvestatud, ei ole sellel ilmselgetel põhjustel ka nime. Sellisel juhul käivitab &kword; automaatselt käsu <link linkend="command-save-as"
><guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
></link
>, mis annab võimaluse määrata faili nimi. </para>

<para
>&kword; ei anna midagi teada, kui salvestamine oli edukas, vaid pöördub seejärel kohe tagasi dokumendi redigeerimise vaate juurde.</para>

<para
>Seda, kas fail on salvestatud või mitte, saab näha tiitliribal. Kui mingid muutused on salvestamata, seisab seal <emphasis
>[muudetud]</emphasis
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>The document still has unsaved changes</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>

  <para
>Kui salvestamine oli edukas, on tiitliribal näha ainult failinimi. Kui salvestamisel tekkis mingi tõrge, annab sellest teada ilmuv veakast.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>Saved Successfully</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

<sect2 id="command-save-as">
<title
>Käsk <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
></title>
<indexterm
><primary
>dokumendi salvestamine uue nimega</primary
></indexterm>
<sect3 id="command-save-as-general">
<title
>Üldine</title>
<para
>Käsku <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> saab anda 2 viisil:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>või käsuga <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
>, kui failil ei ole veel nime.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<important
><para
>Erinevus käsu <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> vahel seisab selles, et <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> annab sulle võimaluse määrata faili nimi ning vajadusel salvestada see teises vormingus või asukohas. Käsk <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> aga võimaldab lihtsalt salvestada faili samas vormingus ja samas asukohas.</para
></important>
</sect3>
<sect3 id="command-save-as-dlg">
<title
>Dialoogi kasutamine</title>

<para
>Kui valid käsu <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
>, ilmub dialoog.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Rohkem infot selle dialoogi kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
>Failidialoogi kasutamine</link
>.</para>

<para
>Kui oled jõudnud kataloogi, kuhu soovid faili salvestada, kirjuta faili nimi kasti <guilabel
>Asukoht</guilabel
>.</para>
<tip
><para
>&kword; suudab luua ka <literal role="extension"
>.pdf</literal
>-faili. Kuidas see täpsemalt käib, loe osast <link linkend="qd-pdf"
>Kuidas luua <literal role="extension"
>.pdf</literal
>-fail</link
>.</para
></tip>

<tip
><para
>Failinime lõppu ei ole vaja kirjutada laiendit <literal role="extension"
>.kwd</literal
>, selle teeb sinu eest ära &kword; ise.</para
></tip>

<note>
<para
>&UNIX; puhul on failinimed märksa paindlikumad kui paljude muude operatsioonisüsteemide korral. Need võivad:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem
><para
>olla peaaegu igasuguse pikkusega</para
></listitem>
<listitem
><para
>koosneda suvalisest suurte ja väikeste tähtede kombinatsioonist</para
></listitem>
<listitem
><para
>sisaldada tühikuid ja kirjavahemärke</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Faili nimi ei tohi siiski:</para>

<itemizedlist spacing="compact">

<listitem
><para
>alata tühiku või punktiga</para
></listitem>
<listitem
><para
>lõppeda mõne muu levinud faililaiendiga (<literal role="extension"
>.ps</literal
>, <literal role="extension"
>.pdf</literal
> jne.). </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para
>Kui vajalik info on sisestatud, klõpsa salvestamisprotsessi lõpuleviimiseks nupule <guibutton
>Salvesta</guibutton
>.</para>

<para
>&kword; ei anna teada, kui salvestamine oli edukas, vaid naaseb sellisel juhul kohe dokumendi redigeerimise vaate juurde. Kui tekib aga mingi tõrge, ilmub veateate kast.</para>

<note>
<para
>&kword; saab faili salvestada ainult sellisesse asukohta, kuhu sul on operatsioonisüsteemiga määratult õigus seda teha. Kui püüad salvestada faili asukohta, kus sul sellist õigust ei ole, annab &kword; teada veast.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="loading">
<title
>Salvestatud dokumendi avamine</title>
<indexterm
><primary
>&kword;i faili avamine</primary
></indexterm>
<para
>Käsku <guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
> saab anda 4 viisil: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>klõpsuga kaardile <guilabel
>Avatakse olemasolev dokument</guilabel
> <link linkend="new-doc"
>uue dokumendi avamisel</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>kiirklahviga <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Millise meetodi sa ka valid, &kword;is annab see ikka ühesuguse tulemuse.</para>
<sect2 id="command-open-dlg">
<title
>Dialoogi kasutamine</title>
<para
>Faili avamise käsu andmisel ilmub dialoog.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Rohkem infot selle dialoogi kasutamise kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
>Failidialoogi kasutamine</link
>.</para>

<para
>Leia dialoogis dokument, mida soovid avada. Kui oled selle leidnud, klõpsa failil &HVN;ga. Klõps nupule <guibutton
>OK</guibutton
> avab faili.</para>

<para
>Dialoogis on ka nupp <guibutton
>Loobu</guibutton
>, millele klõpsates saad anda teada oma soovist faili avamisest loobuda.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="printing">
<title
>Dokumendi trükkimine</title>
<indexterm
><primary
>dokumendi trükkimine</primary
></indexterm>
<para
>Käsku <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> saab anda 3 viisil:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>kiirklahviga <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ükspuha millist viisi sa ei kasutaks, ilmub igal juhul &kde; trükkimisdialoog.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ülal asuvas liitkastis <guilabel
>Nimi</guilabel
> on näha parajasti valitud printer. Selle seadistamiseks klõpsa nupul <guibutton
>Omadused</guibutton
>.</para>

<para
>Muu printeri valimiseks kasuta liitkasti.</para>

<para
>Kui soovid trükkida oma faili PostScript-failina, PDF-failina, faksmodemile (et seda faksina ära saata) või PDF-failina e-kirjaga saatmiseks, vali vasta võimalus liitkastist <guilabel
>Nimi</guilabel
>. Kui oled mõne sellise võimaluse valinud, kirjuta failinimi kasti <guilabel
>Väljundfail</guilabel
>.</para>

<para
>Rida <guilabel
>Olek</guilabel
> annab teada, kas printer on parajasti ühendatud ja ega see hetkel millegi muu trükkimisega tegele. Siin ei saa midagi muuta.</para>

<para
>Read <guilabel
>Tüüp</guilabel
> ja <guilabel
>Asukoht</guilabel
> annavad teada, millist laadi printer on parajasti valitud ja kus see asub. Siin ei saa midagi muuta.</para>



<para
>Rida <guilabel
>Kommentaar</guilabel
> määrab, kuidas &kword; suhtleb arvuti ja selle külge ühendatud printeritega. Siin ei saa midagi muuta. Trükkimissüsteemi seadistamise selgitamine jääb käesoleva käsiraamatu piirest välja. Selle kohta võib rohkem infot leida näiteks &kde; trükkimise veebisaidilt <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para>

<para
>Kui soovid trükkida dokumendi kõik leheküljed ühes eksemplaris, klõpsa nupule <guibutton
>Trüki</guibutton
>. Kui soovid aga trükkida mitu eksemplari või ainult teatud lehekülgi, klõpsa nupule <guibutton
>Valikud &gt;&gt;</guibutton
></para>

<note
><para
>Nupp <guibutton
>Süsteemi valikud</guibutton
> võimaldab kasutajal muuta printerite ja &kde; trükkimissüsteemi seadistusi. Ka selle selgitamine jääb käesoleva käsiraamatu piirest välja. Selle kohta võib rohkem infot leida &kde; trükkimise veebisaidilt <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para
></note>

<note
><para
>Sõltuvalt sellest, millist trükkimissüsteemi sinu arvuti kasutab, võib dialoogis esineda ka rohkem või teistsuguseid valikuid. Siinkirjeldatud peaks siiski kehtima <emphasis
>enamiku</emphasis
> süsteemide puhul.</para
></note>

<para
>Klõps nupule <guibutton
>Valikud &gt;&gt;</guibutton
> muudab dialoogi välimust:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Osas <guilabel
>Lehekülgede valimine</guilabel
> saab määrata, kas trükkida kogu dokument (<guilabel
>Kõik</guilabel
>), lehekülg, kus asub parajasti kursor (<guilabel
>Aktiivne</guilabel
>) või teatud leheküljed. Kui valid võimaluse <guilabel
>Vahemik</guilabel
>, saad sisestada ka leheküljed, mida trükkida (näiteks 3-13).</para>

<para
>Liitkastis <guilabel
>Trükitakse</guilabel
> saab &kword;ile teada anda, kas soovid trükkida <guilabel
>Paaritud leheküljed</guilabel
>, <guilabel
>Paarisleheküljed</guilabel
> või <guilabel
>Kõik leheküljed</guilabel
>.</para>

<para
>Paremal asuvas kastis <guilabel
>Koopiate arv</guilabel
> saab määrata, mitu eksemplari trükitakse. Numbri võib otse kasti kirjutada või siis muuta seda kerimisnooli kasutades. &kword; suudab korraga trükkida kuni 999 lehekülge.</para>

<para
>&kde;l võib lasta dokumente trükkida eksemplarhaaval, kui märkida ära kast <guilabel
>Eksemplarhaaval</guilabel
>. Märkimise korral trükib &kde; esmalt kõik 1. eksemplari leheküljed, seejärel kõik 2. eksemplari leheküljed &etc; Kui see on märkimata, trükib &kde; esmalt määratud arvu esimest lehekülge, seejärel määratud arvu teist lehekülge &etc;</para>

<para
>Samuti on võimalik määrata, kas dokument trükitakse lehekülgede normaalses järjestuses (esimene lehekülg kõige ennem) või tagurpidijärjestuses (esimesena viimane lehekülg).</para>

<para
>Klõps nupule <guibutton
>Valikud &lt;&lt;</guibutton
> taastab trükkimisdialoogi esialgse, piiratuma vaate.</para>

<note
><para
>Sõltuvalt süsteemi seadistustest võib saada olla ka muid valikuid. Neist räägitakse lähemalt veebisaidil <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para
></note>

<para
>Kui oled oma valikutega rahul, klõpsa trükkimise alustamiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Klõps nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> jätab dokumendi trükkimata.</para>

</sect1>

</chapter
>