summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po
blob: dd4f06349699c08aa248de867cac8bc022db05f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kspreadcalc_calc.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Réamhshocruithe"

#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Dath an tulra:"

#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Dath an chúlra:"

#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Beachtas:"

#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Socraigh beachtas seasta ag:"

#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Fuaim i ndiaidh earráide"

#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Mód triantánachta"

#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Mód staitistiúil"

#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Mód bileoige"

#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Socrú/Cabhair KCalc"

#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Uillinn"

#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Bonn"

#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Cumraíocht KCalc"

#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Bunchineál: long double\n"

#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Toisc go bhfuil leaganacha briste de glibc i ngach uile áit, laghdaigh mé "
"beachtas KCalc ó 'long double' go 'double'. Má oibríonn do libc mar is "
"ceart, ba chóir duit KCalc a thiomsú arís agus beachtas 'long double' á "
"chumasú. Féach ar an README chun tuilleadh sonraí a léamh."

#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Glanadh an chuimhne staitistiúil"

#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Áireamhán"