summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kthesaurus.po
blob: dd5a5c5ef540b60f07020fe00f3e9ea0ca5b6759 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# translation of kthesaurus.po to Nepali
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2006.
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthesaurus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 22:32+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com"

#: main.cc:31
msgid "Term to search for when starting up"
msgstr "सुरुआत हुँदा खोज्नु पर्ने शर्त"

#: main.cc:38
msgid "KThesaurus"
msgstr "केडीई पर्यायकोश"

#: main.cc:39
msgid "KThesaurus - List synonyms"
msgstr "केडीई पर्यायकोश - पर्यायवाची सूची"

#: main.cc:40
msgid "(c) 2001 Daniel Naber"
msgstr "(c) २००१ डानिअल नाबेर"