summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sv/docs/koffice/koffice/index.docbook
blob: 5b581a37538f8c74fb007b7f352eac68ee926bfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&koffice;">
 <!ENTITY package "koffice">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<!-- maintained by raphael.langerhorst@kdemail.net -->

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&koffice;</title>
<subtitle
>En allmän inledning</subtitle>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Raphael</firstname
> <surname
>Langerhorst</surname
> <affiliation
><address
><email
>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
></address
></affiliation
> 
</author>
<author
><firstname
>Jost</firstname
> <surname
>Schenck</surname
> <affiliation
><address
><email
>jost@schenck.de</email
></address
></affiliation
> 
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-10-27</date>
<releaseinfo
>1.5.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&koffice; är ett integrerat office-paket för K-skrivbordsmiljön (&kde;). </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Koffice</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>
<sect1>
<title
>Komponenter i &koffice;</title>

<para
>&koffice; är ett integrerat office-paket för K-skrivbordsmiljön (&kde;). &koffice; består för närvarande av följande komponenter: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kword; (en rambaserad ordbehandlare)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kspread; (ett kalkylprogram)</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>&kpresenter; (skärm- och stordiabildspresentationer)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kivio; (ett flödesdiagramprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Karbon 14 (ett vektorritprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&chalk; (ett bildpunktsbaserat ritprogram)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kugar; (ett verktyg för att skapa rapporter med företagskvalitet)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kexi (en integrerad miljö för att hantera data)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kchart; (ett program för att skapa diagram och grafer)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kformula; (en editor för matematiska formler)</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Eftersom de är baserade på komponentmodellen Kparts, är komponenterna i &koffice; konstruerade för att arbeta mycket bra tillsammans med varandra. Alla komponenter i &koffice; kan inbäddas i ett annat &koffice;-dokument. Du kan till exempel infoga en tabell som du skapat i &kspread; direkt i ett &kword; dokument. På det här sättet, kan komplexa sammansatta dokument skapas med användning av &koffice;. </para>

<para
>En mekanism med insticksprogram gör det enkelt att utöka funktionerna i &koffice;. Du hittar många insticksprogram i vissa av komponenterna, och kan lära dig hur man själv skriver insticksprogram. Det finns också ett avsnitt i handboken som ägnas åt att utveckla insticksprogram som hjälper dig att komma igång. </para>

<para
>Den här handboken omfattar bara allmänna funktioner i &koffice;, de som är gemensamma för de flesta komponenter i sviten. För detaljerad information om de olika komponenterna, ta en titt i övriga handböcker. </para>

</sect1>

<sect1 id="features">
<title
>Översikt över funktioner i &koffice;</title>
<sect2 id="featureintegration">
<title
>Integrerat</title>
<para
>&koffice; tillhandahåller en stomme som alla komponenter bygger på. Via denna stomme uppnås hög integration. Det är möjligt att utveckla egna komponenter som också kan integreras. Denna teknologi beskrivs djupare i <link linkend="tdeparts"
>kapitlet om Kparts</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="featureleightweight">
<title
>Lättviktigt</title>
<para
>Trots att det erbjuder så många komponenter är &koffice; mycket lättviktigt, snabbt, och har ganska liten minnesanvändning. Det uppnås också eftersom &koffice; bygger på &kde;, som redan är ett mycket kraftfullt system för programutveckling. </para>
<para
>Ett mål för &koffice; är också att inte överlasta användargränssnittet med funktioner som knappast behövs. Det resulterar i ett magert användargränssnitt som låter dig utföra ditt arbete effektivt. </para>
<para
>Att vara lättviktigt kan ibland betyda att vissa speciella funktioner som du behöver inte finns. I detta fall kan du alltid själv lägga till funktionen genom att utöka &koffice;. &koffice; vill verkligen inte bli uppsvällt genom att lägga till stora stycken med funktioner som bara mycket få användare kan behöva. Sådana funktioner kan alltid göras tillgängliga via ytterligare insticksprogram eller skript, och på så sätt låta &koffice; förbli lättviktigt. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurecompleteness">
<title
>Fullständigt</title>
<para
>&koffice; erbjuder en bred spännvidd av komponenter, som täcker de flesta behov i hemmet och vid kontorsarbete. Ytterligare funktioner kan alltid implementeras via skript, insticksprogram eller till och med hela komponenter baserade på stommen i &koffice;. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurefileformat">
<title
>OASIS OpenDocument-formatet</title>
<para
>Det är av största vikt för alla kontorssviter att hålla sig till etablerade standarder, särskilt på filformatsnivå för att tillåta sömlöst utbyte av dokument med andra kontorssviter. Det undviker också låsning till en enda leverantör, som är särskilt viktigt för företag, men också för enskilda individer. </para>
<para
>Av denna orsak har &koffice; antagit OASIS OpenDocument-formatet som eget filformat. </para>
</sect2>
<sect2 id="featurekde">
<title
>Funktioner i KDE</title>
<para
>Eftersom &koffice; bygger på &kde;, är också alla funktioner du kan förvänta dig från ett &kde;-program tillgängliga i &koffice;. Det omfattar DCOP, Kparts, integrering med skrivbordet, anpassningsbarhet, med mera. Allt detta gör utseende och känsla hos &koffice; mycket bekant och integrerar verkligen &koffice; i skrivbordsmiljön, och tillåter på så sätt sömlösa arbetsflöden. </para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>
<chapter>
<title
>Teknologi i &koffice;</title>

<sect1 id="tdeparts">
<title
>Kparts - byggblocken i &koffice;</title>

<!-- <sect2 id="tdepartsintro"
> -->
<!-- <title
>KParts Introduction</title
> -->

<para
>Varje &koffice;-program är konstruerat att utföra mycket specifika saker. &kspread; är till exempel ett program för att hantera kalkylblad, medan &kword; är ett program för ordbehandling. Genom att fokusera på ett specifikt område, strävar varje program efter perfektion inom just det området. Beroende på vad du vill göra med &koffice;, vill du ändå dra fördel av funktioner som tillhandahålls av olika program, men i <emphasis
>samma</emphasis
> dokument. </para>

<para
>Antag att du tar fram ett dokument i &kword; och vill illustrera någon beskrivning med en tabell. Även om &kword; har egna funktioner för att infoga tabeller, kanske detta inte räcker till för dina behov. Du vill kanske till exempel använda vissa dataformat för valutor eller göra beräkningar med kalkylformler. En &kword;-programmerare <emphasis
>skulle</emphasis
> kunna försöka implementera sådana funktioner, men &kword; skulle aldrig kunna bli lika bra som &kspread; på området, och om alla funktioner som du någonsin kunde behöva skulle implementeras, skulle det i slutändan bli orimligt komplext och källkoden skulle bli omöjlig att underhålla. </para>

<para
>Alternativet till det här är Kparts. Filosofin är enkel: låt varje program göra vad det gör bäst. </para>

<!-- </sect2
> -->

<sect2 id="compound-docs">
<title
>Sammansatta dokument med Kparts</title>

<para
>Med Kparts kan ditt dokument använda <emphasis
>alla</emphasis
> funktioner som erbjuds av <emphasis
>alla</emphasis
> &koffice;-program. Du kan dra fördel av detta genom att infoga så kallade <quote
>delar</quote
> i dina dokument, alltså <quote
>ett dokument inne i ett annat</quote
>. </para>

<para
>I exemplet som nämns ovan, skulle du bara infoga en &kspread;-del i ett &kword;-dokument. Därefter, så fort du redigerar din tabell, tar &kspread; kontrollen i bakgrunden. Kontrollen återgår till &kword; när du slutar arbeta med tabellen och börjar arbeta med texten igen. Den enda ändringen som du märker är att verktygsraderna och menyerna erbjuder funktionerna i &kspread; istället för de i &kword; när tabellen redigeras. Den här möjligheten att inkludera funktionen för ett program i ett annat kallas <quote
>inbäddning</quote
>. </para>

</sect2>


<sect2 id="tdeparts-try-it">
<title
>Att använda Kparts i dina dokument</title>

<para
>Om du aldrig har arbetat med sammansatta dokument, kan du först tycka att de är förvirrande. Följande stegvisa instruktioner visar dig att det är precis lika lätt använda Kparts som att arbeta med ett enda program. </para>

<procedure>
<title
>Infoga en &kspread;-del i ett &kword;-program</title>
<step>
<para
>Starta &kword;. Du kan antingen göra det i panelen eller genom att skriva <userinput
><command
>kword</command
></userinput
> på kommandoraden. </para>
</step>
<step>
<para
>Starta ett nytt, tomt dokument. Du kanske vill skriva lite exempeltext. </para>
</step>
<step>
<para
>Välj <menuchoice
><guimenu
>Infoga</guimenu
> <guisubmenu
>Objektram</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kalkylprogram</guimenuitem
></menuchoice
>. Du märker att muspekaren har ändrats till ett kors. Den här sortens markör anger att det är meningen att du ska välja ett område. </para>
</step
> 
<step>
<para
>Tryck på vänster musknapp där du vill att det övre vänstra hörnet på din tabell ska vara, håll nere den och dra till det nedre högra hörnet. Släpp knappen. Nu visas en dialogruta som ger dig möjlighet att infoga ett befintligt dokument eller skapa ett nytt. Skapa ett tomt arbetsblad. Det är allt - du är klar. </para>
</step>
</procedure>

<para
>Lätt, inte sant? Du bör nu se ett tabellramverk i ditt &kword;-dokument. Dubbelklicka nu inne i tabellen och se vad som händer. Du märker att: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Din menyrad och dina verktygsrader har ändrats. De motsvarar nu de som finns i &kspread;. </para>
</listitem
> 
<listitem>
<para
>Ditt tabellramverk innehåller nu elementen i en &kspread;-vy, med rullningslister, en rad med flikar för att välja tabeller, etc. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Försök att redigera tabellen. Du ser att det är inte annorlunda än att använda &kspread;. I själva verket <emphasis
>använder</emphasis
> du &kspread;. </para>

<para
>Klicka nu någonstans i ditt &kword;-dokument, utanför tabellområdet. Menyraden och verktygsraderna ska ändras tillbaka till de som &kword; har, och elementen i &kspread;-vyn ska försvinna. Din tabell finns kvar, och visar ändringarna som du har gjort i den. </para>

<para
>Kparts är lättanvända. Försök att infoga andra delar, eller till och med delar inuti delar. </para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Anpassa &koffice; och ditt system</title>

<para
>Medan &koffice; ska fungera helt normalt vid leverans, kan det mycket väl finnas några saker som behöver optimeras för att få bäst resultat med &koffice;. Det här kapitlet visar vad du skulle kunna vilja göra för att få bästa möjliga resultat med din nya kontorssvit. och få den att passa dina behov. &koffice; är mycket anpassningsbart, till och med ner till detaljerad inställning av verktygsrader och menyer. </para>

<sect1 id="the-font-issue">
<title
>Optimera visning av teckensnitt</title>
<para
>Teckensnitt är ett svårt ämne med X-windows. I det här avsnittet täcker vi vissa problem som ofta rapporteras av de som använder &koffice;. Vissa problem är inte bara &koffice; fel, men beror på systeminställningarna. Detta är orsaken till att du kan behöva ändra systeminställningsfilerna för att lösa problemen. Om du inte har tillgång till root-kontot på systemet, fråga då din systemadministratör om detta och visa den här handboken. Eftersom ämnet teckensnitt är alltför komplext för att täcka allt här, kanske du vill titta i <ulink url="http://www.pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/Font-HOWTO/"
>Font HOWTO</ulink
>, som följande information kommer från. Där hittar du mer detaljerad information. </para>

<sect2>
<title
>Hur man får lämplig skalning av teckensnitt på skärmen</title>

<para
>GREJOR </para>

</sect2>

<sect2
><title
>Hur man får riktig utskrift</title>

<para
>Även om &koffice; kan hantera alla X11-teckensnitt automatiskt <emphasis
>på skärmen</emphasis
>, kan utskrift vara ett problem. På de flesta system görs utskrift via <application
>ghostscript</application
>. Även om &koffice; känner till namnen på teckensnitt som används av X-windows, känner det normalt <emphasis
>inte</emphasis
> till namnen på teckensnitt som används av <application
>ghostscript</application
>. &koffice; försöker gissa dessa namn, vilket tyvärr inte alltid fungerar. </para>

<para
>Det här problemet kan lösas, även om det inte är så lätt. I själva verket kanske du använder en distribution som redan har gjort det mesta arbetet åt dig (så om du inte har någon orsak att klaga på utskrift kan du hoppa över det här avsnittet). Vad du måste göra är att tala om för <application
>ghostscript</application
> hur (de gissade) namnen på teckensnitt som &koffice; använder kan översättas till dess egna. Det här kan göras genom att lägga till rader i en fil som heter <filename
>Fontmap</filename
>. En aliasrad i <filename
>Fontmap</filename
> ser ut som följande exempel:</para
> 

<example>
<title
>Ett alias i <application
>ghostscripts</application
> Fontmap</title>
<screen
>/Algerian-Roman /Algerian       ;
</screen>
</example>

<para
>Observera att ett mellanslag innan ';' krävs. I det här exemplet är Algerian-Roman namnet som &koffice; använder för Algerian. Du måste lägga till sådana rader för alla teckensnitt som &koffice; inte visar på ett riktigt sätt. För att underlätta den här uppgiften, har Donovan Rebbechi skrivit ett Perl-skript som du hittar på <ulink url="http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont"
>http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont</ulink
>. Antag att du har en teckensnittsfil som heter <filename
>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</filename
>, då skriver du <userinput
><command
>kwdfont</command
> <parameter
>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</parameter
></userinput
> för att få riktiga alias. Skriptet ska fungera i de flesta fall. Som tidigare nämnts bör du ta en titt i <ulink url="http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/html/"
>Font HOWTO</ulink
> för noggrannare och mer djupgående information. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="custom-gui">
<title
>Att anpassa det grafiska gränssnittet i &koffice;</title>

<para
>Även om &koffice; levereras med ett grafiskt gränssnitt som bör passa behoven hos de flesta, finns det goda anledningar varför du skulle kunna vilja ändra hur programmen ser ut. </para>

<para
>Till exempel är min mamma lite rädd för knappar och menyalternativ som hon inte förstår. För att anpassa &koffice; för hennes behov, har jag reducerat gränssnittet till en minimal funktion. Eftersom hon bara behöver skriva brev och använda en del mallar, finns det inte behov av mycket fler funktioner än att spara, ladda, skriva ut, etc. </para>

<para
>Tack vare konceptet med <quote
>åtgärder</quote
> som finns i &TQt; och &tde;, kan du anpassa &koffice; menyrader och verktygsrader helt fritt. Tyvärr finns det ingen lättanvänd dialogruta för att göra det här. &koffice; lagrar inställningar av det grafiska gränssnittet i &XML;-filer och du måste redigera dem. Förhoppningsvis kommer den här situationen att ändras i framtiden, men för närvarande måste du ha viss grundläggande kunskap om hur ett &XML;-dokument fungerar (eller <acronym
>HTML</acronym
>, som är en delmängd av &XML;). [Konceptet med <quote
>åtgärder</quote
> behöver beskrivas mer i detalj -- kt.] </para>

<para
>Normalt har varje &koffice;-program åtminstone två sådana &XML;-filer: en som beskriver det grafiska gränssnittet för skalet (i grunden är det vad du ser när inget dokument är öppet) och en som beskriver det grafiska gränssnittet för varje del (det är vad du normalt ser). Till exempel för &kword;, heter de här två &XML;-filerna <filename
>kword_shell.rc</filename
> och <filename
>kword.rc</filename
>. </para>

<para
>Här är ett exempel på en sådan rc-fil. </para>

<example>
<title
>Ett exempel på en enkel rc-fil</title>
<screen
>&lt;!DOCTYPE QConfig &gt;&lt;qconfig&gt;
&lt;menubar&gt;
&lt;menu name="Edit"&gt;&lt;text&gt;Edit&lt;/text&gt;
&lt;action name="edit_cut"/&gt;
&lt;action name="edit_copy"/&gt;
&lt;action name="edit_paste"/&gt;
&lt;separator/&gt;
&lt;action name="edit_find"/&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;menu name="Insert"&gt;&lt;text&gt;Insert&lt;/text&gt;
&lt;action name="insert_picture"/&gt;
&lt;action name="insert_clipart"/&gt;
&lt;menu name="Variable"&gt;&lt;text&gt;Variable&lt;/text&gt;
&lt;action name="insert_var_datefix"/&gt;
&lt;action name="insert_var_datevar"/&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;/menu&gt;
&lt;/menubar&gt;
&lt;toolbars&gt;
&lt;toolbar name="edit_toolbar" position="right"&gt;
&lt;action name="edit_cut"/&gt;
&lt;action name="edit_copy"/&gt;
&lt;action name="edit_paste"/&gt;
&lt;/toolbar&gt;
&lt;/toolbars&gt;
&lt;/qconfig&gt;
</screen>
</example>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="more-info">
<title
>Hur man skaffar mer information</title>

<sect1 id="other-manuals">
<title
>Övriga handböcker i &koffice;</title>

<para
>För detaljerad information om de olika &koffice;-programmen, se respektive handbok. </para>

</sect1>

<sect1 id="links">
<title
>Länkar</title>

<para
>Följande länkar bör vara användbara om du letar efter mer information om &kde; eller &koffice;. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="http://koffice.kde.org"
>&koffice; hemsida</ulink
>. Här hittar du information om hur man skaffar och installerar &koffice;, nyheter om &koffice; utveckling, skärmbilder etc. </para
></listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.kde.org"
>KDE:s hemsida</ulink
>. KDE är den mest avancerade och helt fria skrivbordsmiljön för Unix-lika operativsystem. &koffice; använder &kde;-biblioteken. </para
></listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.trolltech.com"
>Trolltech</ulink
>. Skaparna av C++-verktygslådan &TQt;. &tde; och &koffice; använder sig av &TQt;. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="programmersinfo">
<title
>Att programmera &koffice;</title>

<sect1 id="programmingintro">
<title
>Inledning</title>
<para
>Om du vill göra &koffice;-utveckling, kan följande resurser vara av intresse: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>På <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
> hittar du många dokument om programmering med &TQt; och &tde;. Här hittar du den elektroniska versionen av den fullständiga &tde;-biblioteksdokumentationen. </para
></listitem
> 
<listitem
><para
>I &koffice;-källkoden hittar du ett exempelprogram i katalogen <filename class="directory"
>example</filename
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<!--
<sect1 id="programmingplugin">
<title
>Developing &koffice; Plugins</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect1>

<sect1 id="scripting">
<title
>Scripting &koffice;</title>
<para>
This section gives you information on how you can automate and
script &koffice;.
</para>
<sect2 id="dcop">
<title
>DCOP</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="programmingreport">
<title
>Creating Reports with Kugar</title>
<para>
TO BE WRITTEN.

Maybe this should go completely into the
Kugar manual? So we just keep a reference to the kugar manual
here.

</para>
</sect1>

<sect1 id="programmingdatabase">
<title
>Integrating a Database with Kexi</title>
<para>
TO BE WRITTEN.

Again, should this just be a reference to kexi documentation?

</para>
</sect1>

<sect1 id="programmingcomponents">
<title
>Developing &koffice; Components</title>
<para>
TO BE WRITTEN.
</para>
</sect1>

-->

</chapter>

<chapter id="legal">
<title
>Copyright och licenser</title>

<para
>&koffice; är resultatet av många utvecklares gemensamma arbete. Varje källkodsfil i &koffice; har copyright av personerna som skrev just den filen och deras namn hittas i början på varje källkodsfil tillsammans med licensen som gäller för filen. Huvudutvecklarnas namn finns på <ulink url="http://www.koffice.org/people.php"
>http://www.koffice.org/people.php</ulink
>. </para>

<para
>Den här manualen är copyright av Jost Schenck. Den kan distribueras fritt, så länge som den här copyright-informationen ingår. Du kan ändra den om du bara skickar mig ändringarna eller lägger in dem i &kde;:s <acronym
>CVS</acronym
>. Jag tar inget ansvar för någonting som kan uppstå genom användning av den här handboken. </para>

<para
>Övriga handböcker i &koffice; är copyright av respektive författare. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
  
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="requirements">
<title
>Systemkrav</title>

<para
>För att installera och använda &koffice; måste du ha: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ett fungerade &UNIX;-system (till exempel &Linux; eller BSD) med en färdiginställd &X-Window; (till exampel XFree86 eller X.Org). </para
></listitem>
<listitem
><para
>&TQt; biblioteken.</para
></listitem>
<listitem
><para
>T-skrivbordsmiljö (&tde;). Information om hur man skaffar och installerar &tde; finns på: &tde-http; </para
></listitem>
<listitem
><para
>Rättigheter att installera programvara på din dator. Om du är på ett ensamstående system, bör detta inte vara ett problem. Men om du använder en dator i ett nätverk, kontrollera först med systemadministratören. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Observera att även om du behöver &kde; 3.3 biblioteken (eller senare) på ditt system, kan du fortfarande använda &koffice; med en annan skrivbordsmiljö (till exempel XFCE eller GNOME). </para>

<para
>Om du planerar <link linkend="from-source"
>kompilera &koffice; från källkod</link
> behöver du också: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>automake</command
> 1.6.1 eller senare. Det kan laddas ner från: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/"
>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>autoconf</command
> 2.53 eller senare. Det kan laddas ner från: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/"
>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>En C++ kompilator som stöder undantag, helst en aktuell version av GCC (Se <ulink url="http://gcc.gnu.org"
>http://gcc.gnu.org</ulink
> för information om att hämta och installera den.) </para
></listitem>
<listitem
><para
>&TQt; utvecklingspaket. Om dessa paket inte är installerade på systemet och inte ingår i distributionen för ditt operativsystem, måste du troligen kompilera &TQt; från källkod. Källkoden kan hämtas på <ulink url="https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3"
>https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3</ulink
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>När du väl har avgjort att ditt system klarar av de här kraven, ska du bestämma om du vill kompilera källkoden eller installera från färdigkompilerade binärpaket. </para>

<para
>Om du vill ha den senaste binärversionen av &koffice;, hittar du mer information genom att följa den här länken: <link linkend="getting-binaries"
>Skaffa binärpaket</link
>. </para>

<para
>Om förkompilerade binärfiler inte finns tillgängliga för ditt system, kan du ladda ner källkoden och kompilera den själv. Instruktioner om var man hittar den nuvarande källkoden (och vad man ska göra med den när man väl har den) kan hittas genom att följa den här länken: <link linkend="getting-source"
>Hämta källkod</link
>. </para
> 

<note
><para
>Se <ulink url="http://koffice.kde.org"
>&koffice; hemsida</ulink
> för ytterligare information. Där hittar du alltid den mest aktuella informationen om både källkod och binära distributioner! </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="getting-binaries">
<title
>Skaffa binärpaket</title>

<para
>Du kan ladda ner de mest aktuella binärpaketen från: </para>

<para>
<ulink url="http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php"
>http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php</ulink>
</para>

<para
>eller från någon av de många spegelplatser. Den nuvarande listan på spegelplatser finns på: </para>

<para>
<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
</para>

<note
><para
>Det är viktigt att du väljer ett binärpaket som passar ihop med ditt system. Om du använder operativsystemet &Linux; och inte kan hitta ett binärpaket på &koffice; hemsida eller en av spegelplatserna, kanske du kan hitta ett på hemsidan för din distribution. </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="from-binaries">
<title
>Från binärpaket</title>

<para
>För att installera &koffice; från förkompilerade binärfiler, måste du: </para>

<procedure>
<step>
<para
>Försäkra dig om att datorn har all nödvändig programvara installerad och i fungerade skick (förutom &koffice; förstås). Du hittar systemkraven genom att följa den här länken: <link linkend="requirements"
>Systemkrav</link
>.</para
></step>
<step
><para
>Ladda ner &koffice;-binärfilen (eller filerna) i en tillfällig katalog.</para
></step>
<step
><para
>Om filnamnet slutar med <literal role="extension"
>.rpm</literal
> (&RedHat; pakethanteringsfil), kan &koffice; installeras med följande kommando: <screen
><prompt
>$</prompt
><userinput
><command
>rpm</command
><option
>-U </option
><replaceable
>filnamn</replaceable
></userinput
></screen
> 
</para>
<para
>Om filnamnet slutar med <literal role="extension"
>.deb</literal
> (Debian paketfil), kan &koffice; installeras med följande kommando: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>dpkg</command
><option
>-i </option
><replaceable
>filnamn</replaceable
></userinput
></screen>
</para>
<para
>Om filnamnet slutar med <literal role="extension"
>.tar.gz</literal
> eller <literal role="extension"
>.tgz</literal
> (en komprimerad tar-fil), kan &koffice; installeras med följande kommando:</para>
<screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> /</userinput>
<prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>tar</command
> <option
>-xzvf</option
> <replaceable
>filnamn</replaceable
></userinput
>
</screen>
<para
>I dessa exempel ska <emphasis
>filnamn</emphasis
> ersättas med paketets fullständiga namn <emphasis
>inklusive fullständig sökväg</emphasis
> om du inte är i katalogen där du sparade.</para>
</step>
<step
><para
>Det är allt. &koffice; ska nu vara installerat på ditt system. </para
></step>
</procedure>

<note
><para
>Om du har ett grafiskt gränssnitt för pakethantering, som &kpackage; eller <application
>GnoRPM</application
>, installerat på systemet, kan du anse att det är bekvämare än att använda kommandoraden. Titta i programmets dokumentation för att ta reda på hur det används att installera med. </para
></note>

</sect1>


<sect1 id="getting-source">
<title
>Skaffa källkod</title>

<para
>Du kan ladda ner den nuvarande källkoden från: <ulink url="http://koffice.kde.org/"
>http://koffice.kde.org/</ulink
> eller från en av många spegelplatser. Den nuvarande listan på spegelplatser finns på: </para>

<para>
<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
</para>

</sect1>


<sect1 id="from-source">
<title
>Från källkod</title>

<para
>Om du vill bygga &koffice; från källkod, måste du: </para>

<procedure>
<step
><para
>Försäkra dig om att datorn har all nödvändig programvara installerad och i fungerade skick (förutom &koffice; förstås). Du hittar systemkraven genom att följa den här länken: <link linkend="requirements"
>Systemkrav</link
>. </para
></step>
<step
><para
>Ladda ner &koffice;-källkodsfiler till en tillfällig katalog. </para
></step>
<step
><para
>Om filnamnet slutar med <literal role="extension"
>.src.rpm</literal
> (&RedHat; paketfil), kan &koffice; källkod installeras med: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>rpm</command
><option
>-U</option
> <replaceable
>filnamn</replaceable
></userinput
></screen
></para>

<para
>Om filnamnet slutar med <literal role="extension"
>.src.tar.gz</literal
> eller <literal role="extension"
>.src.tgz</literal
> (en komprimerad tar-fil), kan &koffice; källkod installeras med: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>tar</command
> <option
>-xzvf</option
> <replaceable
>filnamn</replaceable
></userinput
></screen>
</para
></step>
<step
><para
>Källkoden för &koffice; ska nu vara installerad på ditt system.</para
></step>
</procedure>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>