summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-05 18:24:52 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-05 18:24:52 +0000
commit63940c8bfa263367c227b95a05f893d64f8f40d3 (patch)
tree47746e96078d56c3bb7b285de056ed530b3dc4ac
parent9aeef3dbf82bccd03bac2626b517f36643ddb80e (diff)
downloadkonversation-63940c8bfa263367c227b95a05f893d64f8f40d3.tar.gz
konversation-63940c8bfa263367c227b95a05f893d64f8f40d3.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/
-rw-r--r--translations/messages/ar.po79
-rw-r--r--translations/messages/bg.po79
-rw-r--r--translations/messages/ca.po76
-rw-r--r--translations/messages/da.po79
-rw-r--r--translations/messages/de.po79
-rw-r--r--translations/messages/el.po79
-rw-r--r--translations/messages/en_GB.po76
-rw-r--r--translations/messages/es.po79
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po76
-rw-r--r--translations/messages/et.po79
-rw-r--r--translations/messages/fi.po76
-rw-r--r--translations/messages/fr.po79
-rw-r--r--translations/messages/gl.po79
-rw-r--r--translations/messages/he.po76
-rw-r--r--translations/messages/hu.po81
-rw-r--r--translations/messages/it.po79
-rw-r--r--translations/messages/ja.po80
-rw-r--r--translations/messages/ka.po79
-rw-r--r--translations/messages/ko.po79
-rw-r--r--translations/messages/pa.po76
-rw-r--r--translations/messages/pt.po79
-rw-r--r--translations/messages/ru.po91
-rw-r--r--translations/messages/sr.po79
-rw-r--r--translations/messages/sr@Latn.po79
-rw-r--r--translations/messages/sv.po79
-rw-r--r--translations/messages/tr.po79
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po79
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po79
28 files changed, 1082 insertions, 1127 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index ef724c1..d2c9306 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:24+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "كلمة ال&سر:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "مطلوب إسم القناة."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "لائحة القناة"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " ثانية"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "حالة DCC"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr " DNS"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "تحذير من إلصاق ضخم"
msgid "&Edit..."
msgstr "&حرّر..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "بحث عن نص..."
@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr "بحث دائري"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "الإنضمام إلى قناة في %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "حالة &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&فتح السجل"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "&فتح السجل"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "فتح التاريخ المعلوم لهذه القناة في لسان جديد"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "إعدادات ال&قناة..."
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "إعدادات ال&قناة..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "فتح حوار إعدادات القناة لهذا اللسان"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "لائ&حة القنوات"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "إفتح م&حادثة ب‍ DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "إرتباطات مذكرة العناوين"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"أيقونات. انظر إعدادات محادثك - <i>تشكيل محادثك</i> أسفل القائمة <i>إعدادات</"
"i>. بعد ذلك، افتح صفحة <i>سمات</i> في <i>مظهر</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3843,31 +3843,31 @@ msgstr ""
"<p>الحوم على إسم مستعار سوف يريك وضعه الحالي كما سيريك أي معلومات عنه في "
"دفتر العناوين. راجع كُتيّب Konversation لمعلومات أكثر.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "حرر المراسِل..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "إختر/ غيير الارتباطات..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "إختر المراسِل..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "غيير الارتباط..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "إنشاء مراسِل جديد..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "حذف الارتباط"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "الأسماء المستعارة المراقبة المتصلة"
@@ -4339,20 +4339,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "الاستعمال: %1DNS <nick>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "حل %1 إلى: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "لا يمكن حل %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "يتطلب الحب المعاكس KDE 3.5.1 أو أكثر."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "الاستعمال: %1KICK <nick> [السبب]"
@@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr "إتّ&صال"
msgid "Connect to the server"
msgstr "إتصل بالخادم"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "سجل الوقائع الخام"
@@ -4976,7 +4972,7 @@ msgstr "حذف السمة"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "محادثك - عميل IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "قابط URL"
@@ -5038,25 +5034,25 @@ msgstr "أنقر لمحو كل اللائحة."
msgid "Save URL List"
msgstr "حفظ قائمة الوصلات"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "إبحث في نص اللسان الحالي"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&لائحة القنوات ل‍ %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "إ&فتح سجل الوقائع ل‍ %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "إعدادات ال&قنوات ل‍ %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
@@ -5064,20 +5060,20 @@ msgstr ""
"الترميز الافتراضي\n"
"الافتراضي ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "لا يمكنك اليحث إلا في حقول النص."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "إيجاد معلومات نصية"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "سجل الوقائع لِــ %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5086,11 +5082,11 @@ msgstr ""
"استعمال هذه الميزة قد يؤدي إلى زخم شبكي كثير. إذا لم يكن اتصالك سريعا بما "
"فيه الكفاية فمن الممكن أن ينقطع اتصال عميلك من قبل الخادم."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "تحذير لائحة القنوات"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -6971,6 +6967,9 @@ msgstr "انقر لإضافة إسم مستعار إلى اللائحة."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "انقر لإزالة الاسم المستعار المنقى من القائمة."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "يتطلب الحب المعاكس KDE 3.5.1 أو أكثر."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطأ DCC"
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index bf2b1bd..a91cc4a 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "&Парола:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Изисква се има на канал."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Списък с канали"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Да, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1сек"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC статус"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 е %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Предупреждение при поставяне на голям
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Търсене на текст..."
@@ -2819,8 +2819,8 @@ msgstr "Косвено търсене"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Влизане в канал при %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Конзола"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC статус"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Отваряне на файл-регистър"
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "&Отваряне на файл-регистър"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Отваряне на историята за този канала в нов подпрозорец"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Настройки на &канали..."
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Настройки на &канали..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Отваряне на прозореца за настройка на канал за този подпрозорец"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Списък с канали"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Отваряне на DCC &разговор"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Асоциации на адресната книга"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"<i>Настройване на Konversation</i> под меню <i>Настройки</i>. След което "
"погледнете страницата за <i>Теми</i> под <i>Изглед</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3909,31 +3909,31 @@ msgstr ""
"статус, както и цялата информация за човека от адресната книга. За повече "
"информация прегледайте упътването на Konversation.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Редактиране на познат от списъка..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Избиране/Промяна на асоциациите..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Избиране на познат..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Промяна на асоциация..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Създаване на нов познат..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Изтриване на асоциация"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Наблюдавани псевдоними"
@@ -4410,20 +4410,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Употреба: %1DNS <псевдоним>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Разрешен %1 за: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Невъзможно разрешаване на %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Обратното разрешаване изисква KDE версии 3.5.1 или по-нова."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Употреба: %1KILL <псевдоним> [причина]"
@@ -4534,7 +4530,7 @@ msgstr "&Свързване"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Свързване към сървъра"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Необработен файл-регистър"
@@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr "Премахване на тема"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC Клиент"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Ловец на URL"
@@ -5144,44 +5140,44 @@ msgstr "Щракнете, за да изтриете целия списък."
msgid "Save URL List"
msgstr "Записване на списъка с URL адреси"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Търсене на текст в текущия подпрозорец"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Списък с канали за %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Отваряне на файл-регистър за %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Настройки на &канала за %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "По подразбиране ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Може да търсите само в текстови полета."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Търсене на текстова информация"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Файл-регистър на %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5190,11 +5186,11 @@ msgstr ""
"Използването на тази функция може да доведе до голям мрежов трафик. Ако "
"връзката ви не е достатъчно бърза, възможно е да бъдете изключен от сървъра."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Предупреждение на списъка с канали"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7135,6 +7131,9 @@ msgstr "Щракнете, за да добавите псевдоним към
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Щракнете, за да премахнете маркирания псевдоним от списъка."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Обратното разрешаване изисква KDE версии 3.5.1 или по-нова."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC грешка"
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
index 96a02d4..ea27756 100644
--- a/translations/messages/ca.po
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Cont&rasenya:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "El nom del canal és necessari."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Llista de canals"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " seg"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Estat DCC"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 és %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Avís d'enganxat gran"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Cerca text..."
@@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr ""
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Entra a un canal a %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Estat &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Obre el fitxer de registre"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "&Obre el fitxer de registre"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Obre la història coneguda per aquest canal a una nova pestanya"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Paràmetres del &canal..."
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Paràmetres del &canal..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Obre el diàleg de paràmetres del canal d'aquesta pestanya"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Llista de canals"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Obre un &xat DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Associacions amb la llibreta d'adreces"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Konversation - <i>Configura Konversation</i> al menú <i>Arranjament</i>. "
"Llavors consulteu la pàgina <i>Temes</i> a <i>Aparença</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3774,31 +3774,31 @@ msgid ""
"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Edita contacte..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Escull/Canvia associacions..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Escull un contacte..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Canvia l'associació..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Crea un nou contacte..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Elimina l'associació"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Sobrenoms vigilats en línia"
@@ -4258,20 +4258,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Sintaxi: %1DNS <sobrenom>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Sintaxi: %1KICK <sobrenom> [raó]"
@@ -4376,7 +4372,7 @@ msgstr "C&onnecta"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Connecta al servidor"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr ""
@@ -4898,7 +4894,7 @@ msgstr "Elimina el tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Client d'IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Atrapador d'URLs"
@@ -4962,44 +4958,44 @@ msgstr "Premeu per eliminar la llista sencera."
msgid "Save URL List"
msgstr "Desa la llista d'URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Cerca text a la pestanya actual"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Llista de canals per %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Obre el fitxer de registre per %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Paràmetres de &canal per %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Predeterminat ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Només es pot buscar en camps de text."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Fitxer de registre de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5009,11 +5005,11 @@ msgstr ""
"es suficientment ràpida es possible que el client sigui desconnectat del "
"servidor."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Avís de llista de canals"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 10de0ca..47e8e98 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Kode&ord:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Kanalnavnet er krævet."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Kanalliste"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ja, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 sek."
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC-Status"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 is %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Advarsel om stor indsætning"
msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigér..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Find tekst..."
@@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "Genstartet søgning"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Deltag i kanal på %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsol"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC-Status"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Å&bn logfil"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Å&bn logfil"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Åbner kendt historik for kanalen i et nyt faneblad"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Kanalopsætning..."
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "&Kanalopsætning..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Åbn dialogen med kanalindstillinger for dette faneblad"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Kanal&liste"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Åbn DCC-&chat"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Adressebogstilknytninger"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"<i>Indstil Konversation</i> i menuen <i>Opsætning</i>. Vis derefter siden "
"for <i>Temaer</i> under <i>Udseende</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3870,31 +3870,31 @@ msgstr ""
"adressebogen for personen. Se Konversations håndbog for mere information.</"
"qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Redigér kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Vælg/ændr tilknytninger..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Vælg kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Ændr tilknytning..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Lav ny kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Slet tilknytning"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Overvågede aliasser online"
@@ -4365,20 +4365,16 @@ msgstr "Ingen nøgle er blevet angivet for %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Brug: %1DNS <nick>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Opløste %1 til: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Kunne ikke opløse %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Omvendt opløsning kræver KDE version 3.5.1 eller senere."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Brug: %1KILL <nick> [kommentar]"
@@ -4489,7 +4485,7 @@ msgstr "&Forbind"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Forbind til server"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Rå log"
@@ -5030,7 +5026,7 @@ msgstr "Fjern tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC klient"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL-fanger"
@@ -5102,44 +5098,44 @@ msgstr "Klik for at rydde hele listen."
msgid "Save URL List"
msgstr "Gem URL-liste"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Søg efter tekst i nuværende faneblad"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Kanal&liste for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Å&bn logfil for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&Kanalopsætning for %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Standard (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Du kan kun søge i tekstfelter."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Find tekstinformation"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Logfil for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5149,11 +5145,11 @@ msgstr ""
"forbindelse ikke er hurtig nok, er det muligt at serveren afbryder "
"forbindelsen til dine klienter."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Kanalliste-advarsel"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7076,6 +7072,9 @@ msgstr "Klik for at tilføje et alias til listen."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Klik for at fjerne de valgte aliasser fra listen."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Omvendt opløsning kræver KDE version 3.5.1 eller senere."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC-Fejl"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 82d1617..10eb1c8 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "Pass&wort:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Der Kanalname muss angegeben werden."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Kanalliste"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Ja, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 sek"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC-Status"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 ist %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Warnung: Der Inhalt der Zwischenablage ist sehr umfangreich!"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Text suchen ..."
@@ -2834,8 +2834,8 @@ msgstr "Suche mit Umbruch"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Kanal auf %1 betreten"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC-Status"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Protoko&lldatei öffnen"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Protoko&lldatei öffnen"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Bekannten Verlauf für diesen Kanal in einem neuen Unterfenster öffnen"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Kanaleinstellungen ..."
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "&Kanaleinstellungen ..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Den Dialog für Kanaleinstellungen zu diesem Unterfenster öffnen"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Kana&lliste"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "DCC-&Chat öffnen"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Adressbuchzuordnungen"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"einrichten ...</i> im Menü <i>Einstellungen</i>. Dort befindet sich im "
"Abschnitt <i>Erscheinungsbild</i> der Unterpunkt <i>Designs</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3907,31 +3907,31 @@ msgstr ""
"verfügbaren Informationen zu diesem Benutzer aus dem Adressbuch angezeigt. "
"Im Handbuch zu Konversation finden Sie weitere Informationen.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Kontakt bearbeiten ..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Verbindung auswählen/verändern ..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Kontakt auswählen ..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Verbindung ändern ..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Neuen Kontakt erstellen ..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Verbindung löschen"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Beobachtete Benutzer online"
@@ -4407,20 +4407,16 @@ msgstr "Für %1 wurde kein Schlüssel gesendet."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Befehlsformat: %1DNS <Spitzname>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 wurde aufgelöst zu: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1 kann nicht aufgelöst werden."
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Für Rückwärtsauflösung wird KDE 3.5.1 oder höher benötigt."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Befehlsformat: %1KILL <Spitzname> [Kommentar]"
@@ -4532,7 +4528,7 @@ msgstr "&Verbinden"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Mit dem Server verbinden"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Rohdatenprotokoll"
@@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "Design entfernen"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC-Client"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL-Fänger"
@@ -5159,44 +5155,44 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um die Liste vollständig zu löschen."
msgid "Save URL List"
msgstr "Adressenliste speichern"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Text im aktuellen Unterfenster suchen"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Kana&lliste für %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Pr&otokolldatei für %1 öffnen"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Einstellungen für &Kanal %1 ..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Standard ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Es können nur Textfelder durchsucht werden."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Textsuche"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Protokolldatei von %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5206,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"schnell genug ist, kann es passieren, dass der Server die Verbindung zu "
"Ihrem Programm abbricht."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Kanalliste: Warnung"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7166,6 +7162,9 @@ msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr ""
"Klicken Sie hier, um den ausgewählten Spitznamen aus der Liste zu entfernen."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Für Rückwärtsauflösung wird KDE 3.5.1 oder höher benötigt."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC-Fehler"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 125f5d3..d79dcf5 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Απαιτείται το όνομα του καναλιού."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Λίστα καναλιών"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Ναι, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1δευτ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Κατάσταση DCC"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "Ο χρήστης %1 είναι %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση μεγάλης επικόλλησης"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Αναζήτηση κειμένου..."
@@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "Αναδιπλωμένη αναζήτηση"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Συμμετοχή σε κανάλι στο %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Κατάσταση &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου καταγραφής"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου καταγραφής"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Άνοιγμα του ιστορικού για αυτό το κανάλι σε νέα καρτέλα"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις &καναλιού..."
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις &καναλιού..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Άνοιγμα των ρυθμίσεων του καναλιού αυτής της καρτέλας"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Λίστα καναλιών"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Άνοιγμα &συνομιλίας DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Συσχετίσεις βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"Konversation</i> στο μενού <i>Ρυθμίσεις</i>. Έπειτα δείτε τη σελίδα για τα "
"<i>Θέματα</i> στην <i>Εμφάνιση</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3947,31 +3947,31 @@ msgstr ""
"άτομο. Δείτε το εγχειρίδιο του Konversation για περισσότερες πληροφορίες.</"
"qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Επεξεργασία επαφής..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Επιλογή/τροποποίηση συσχέτισης..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Επιλογή επαφής..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Τροποποίηση συσχέτισης..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Διαγραφή συσχέτισης"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση"
@@ -4451,20 +4451,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Χρήση: %1DNS <ψευδώνυμο>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "To %1 αναλύθηκε ως: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Η αντίστροφη ανάλυση απαιτεί το KDE 3.5.1 ή νεότερο."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Χρήση: %1KILL <ψευδώνυμο> [αιτία]"
@@ -4576,7 +4572,7 @@ msgstr "Σύν&δεση"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Σύνδεση με τον εξυπηρετητή"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Ακατέργαστη καταγραφή"
@@ -5128,7 +5124,7 @@ msgstr "Αφαίρεση θέματος"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Πελάτης IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Σύλληψη URL"
@@ -5201,44 +5197,44 @@ msgstr "Κλικ για διαγραφή ολόκληρης της λίστας.
msgid "Save URL List"
msgstr "Αποθήκευση λίστας URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Αναζήτηση κειμένου στην τρέχουσα καρτέλα"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Λίστα καναλιών του %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου καταγραφής για %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Ρυθμίσεις για το &κανάλι %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Προκαθορισμένο ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε μόνο στα πεδία κειμένου."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Αναζήτηση πληροφοριών κειμένου"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Αρχείο καταγραφής του %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5248,11 +5244,11 @@ msgstr ""
"δεδομένων στο δίκτυο. Αν η σύνδεσή σας δεν είναι αρκετά γρήγορη, υπάρχει "
"περίπτωση να αποσυνδεθεί ο πελάτης σας από τον εξυπηρετητή."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Προειδοποίηση λίστας καναλιών"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7212,6 +7208,9 @@ msgstr "Κλικ για την προσθήκη ενός ψευδώνυμου σ
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Κλικ για αφαίρεση του επιλεγμένου ψευδώνυμου από τη λίστα."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Η αντίστροφη ανάλυση απαιτεί το KDE 3.5.1 ή νεότερο."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλμα DCC"
diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po
index ed69548..6bd48ca 100644
--- a/translations/messages/en_GB.po
+++ b/translations/messages/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Pass&word:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "This channel was created on %1."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Channel List"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " sec"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC Status"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 is %2&#64;%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Large Paste Warning"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Find Text..."
@@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Wrapped search"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Join Channel on %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC Status"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Open Logfile"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "&Open Logfile"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "O&ther Settings"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "O&ther Settings"
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Channel &List"
msgstr "Channel List"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Open DCC &Chat"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Addressbook Associations"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. "
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -4017,31 +4017,31 @@ msgstr ""
"their current status, as well as any information in the addressbook for this "
"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Edit Contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Choose/Change Associations..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Choose Contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Change Association..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Create New Contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Delete Association"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Watched Nicks Online"
@@ -4533,20 +4533,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
@@ -4661,7 +4657,7 @@ msgstr "C&onnect"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Connect to the server"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Raw Log"
@@ -5213,7 +5209,7 @@ msgstr "Remove Theme"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC Client"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL Catcher"
@@ -5285,46 +5281,46 @@ msgstr "Click to erase the entire list."
msgid "Save URL List"
msgstr "Save URL List"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Clear content of current window"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Channel List for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Open Logfile for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Channel Options for %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "You can only search in text fields."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Find Text Information"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Logfile of %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5334,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
"disconnected by the server."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Channel List Warning"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 165bb89..81756a7 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "&Contraseña:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Se requiere el nombre del canal."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Lista de canales"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Sí, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 s"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Estado DCC"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 es %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Aviso de pegado grande"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Buscar texto..."
@@ -2821,8 +2821,8 @@ msgstr "Búsqueda interna"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Unirse al canal en %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Estado de &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Abrir el fichero de registro"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "&Abrir el fichero de registro"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Abrir el histórico conocido de este canal en una nueva solapa"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Preferencias del &canal..."
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Preferencias del &canal..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Abrir la ventana de preferencias del canal en esta solapa"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Lista de canales"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Abrir &conversación DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Asociaciones de la libreta de direcciones"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"menú <i>Preferencias</i>. Después vaya a la página de <i>Temas</i> en "
"<i>Aspecto</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3915,31 +3915,31 @@ msgstr ""
"actual, así como la información que haya en la libreta de direcciones sobres "
"esta persona. Consulte el manual de Konversation para más información.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Editar el contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Elegir/cambiar asociaciones..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Elegir contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Cambiar asociación..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Crear un nuevo contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Borrar la asociación"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Apodos vigilados conectados"
@@ -4419,20 +4419,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Sintaxis: %1DNS <apodo>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Resuelto %1 como: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "No se ha podido resolver %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "La resolución inversa requiere KDE 3.5.1 o superior."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Sintaxis: %1KILL <apodo> [comentario]"
@@ -4543,7 +4539,7 @@ msgstr "C&onectar"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Conectarse al servidor"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Registro en bruto"
@@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "Eliminar el tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Cliente de IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Extractor de URL"
@@ -5160,44 +5156,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la lista entera."
msgid "Save URL List"
msgstr "Guardar la lista de URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Buscar texto en la solapa actual"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Lista de canales de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Abrir el fichero de registro de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Preferencias de &canal para %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Predeterminada (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Sólo puede buscar en campos de texto."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Buscar información textual"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Fichero de registro de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5207,11 +5203,11 @@ msgstr ""
"no es lo suficientemente rápida, es posible que su cliente sea desconectado "
"por el servidor."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Aviso de la lista de canales"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7169,6 +7165,9 @@ msgstr "Pulse para añadir un apodo a la lista."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Pulse para eliminar el apodo seleccionado de la lista."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "La resolución inversa requiere KDE 3.5.1 o superior."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error de DCC"
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index d14cddb..71d052c 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr ""
msgid "The channel name is required."
msgstr ""
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr ""
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr ""
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "&Edit..."
msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr ""
@@ -2716,8 +2716,8 @@ msgstr ""
msgid "Join Channel on %1"
msgstr ""
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr ""
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr ""
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Addressbook Associations"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgid ""
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3677,31 +3677,31 @@ msgid ""
"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr ""
@@ -4144,20 +4144,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr ""
@@ -4258,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr ""
@@ -4733,7 +4729,7 @@ msgstr ""
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr ""
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr ""
@@ -4795,55 +4791,55 @@ msgstr ""
msgid "Save URL List"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
"disconnected by the server."
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
index 26d3546..a5c79bc 100644
--- a/translations/messages/et.po
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Pa&rool:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Kanali nimi on nõutav."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Kanalite nimekiri"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Jahj, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 sek"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC olek"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 on %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Suure asetamise hoiatus"
msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigeeri..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Otsi teksti..."
@@ -2799,8 +2799,8 @@ msgstr "Üleminev otsing"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Liitu kanaliga serveris %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsool"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC olek"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Ava logifail"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "&Ava logifail"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Avab kanali ajaloo uuel kaardil"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Kanali seadistused..."
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "&Kanali seadistused..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Avab antud kaardi kanali seadistuste dialoogi"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Kana&lite nimekiri"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Ava D&CC vestlus"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Aadressiraamatu seosed"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"<i>Konversationi seadistamine...</i> menüüs <i>Seadistused</i>. Ilmuvas "
"dialoogis vali <i>Välimus</i> ja seal <i>Teemad</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3855,31 +3855,31 @@ msgstr ""
"ning aadressiraamatus tema kohta leiduvat infot (kui seda on). Täpsemalt "
"vaata Konversationi käsiraamatust.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Muuda kontakti..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Vali/muuda seoseid..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Vali kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Muuda seost..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Loo uus kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Kustuta seos"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Jälgitavad kasutajad võrgus"
@@ -4350,20 +4350,16 @@ msgstr "%1 võtit ei ole määratud."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Kasutamine: %1DNS <kasutaja>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 lahendamine: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1 lahendamine ebaõnnestus"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Pöördlahendamine nõuab KDE versiooni 3.5.1 või uuemat."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Kasutamine: %1KILL <kasutaja> [kommentaar]"
@@ -4472,7 +4468,7 @@ msgstr "Ü&henda"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Ühendumine serveriga"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Toorlogi"
@@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "Teema eemaldamine"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC klient"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL püüdja"
@@ -5082,44 +5078,44 @@ msgstr "Klõpsa kogu nimekirja tühjendamiseks."
msgid "Save URL List"
msgstr "Salvesta URL nimekiri"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Teksti otsimine aktiivsel kaardil"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Kana&lite nimekiri %1 jaoks"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Ava %1 logifail"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&Kanali valikud %1 jaoks..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Vaikimisi ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Otsida saab ikka ainult teksti."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Teksti otsimise info"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 logifail"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5129,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"pole piisavalt kiiret ühendust, on võimalik, et sinu klient lendab serverist "
"välja!"
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Kanalite nimekirja hoiatus"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7062,6 +7058,9 @@ msgstr "Klõpsa kasutaja lisamiseks nimekirja."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Klõpsa valitud kasutaja eemaldamiseks nimekirjast."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Pöördlahendamine nõuab KDE versiooni 3.5.1 või uuemat."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC viga"
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index 0e826a2..60930dc 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "&Salasana:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Tämä kanava on luotu %1."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Kanavaluettelo"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr ". sekunti"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC-tila"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 on %2&#64;%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Suuren liittämisen varoitus"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Etsi..."
@@ -2903,8 +2903,8 @@ msgstr "Kiertävä haku"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Liity kanavaan palvelimella %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC-tila"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Avaa lokitiedosto"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "&Avaa lokitiedosto"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Muut asetukset"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "&Muut asetukset"
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Channel &List"
msgstr "Kanavaluettelo"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Avaa D&CC-keskustelu"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Osoitekirjakohdistukset"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"asetuksia (Konversation) </i> valikosta <i>Asetukset</i>. Katso sitten "
"välilehteä <i>Teemat</i> osastosta <i>Ulkonäko</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -4036,31 +4036,31 @@ msgstr ""
"osoitekirjaan tallennetut tiedot henkilöstä. Saadaksesi lisätietoja katso "
"Konversation-käyttöohjetta.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Muokkaa yhteystietoa..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Valitse/Muuta kohdistuksia..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Valitse yhteystieto..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Muuta kohdistusta..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Luo uusi yhteystieto..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Poista kohdistus"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Paikalla olevat seuratut nimimerkit"
@@ -4554,20 +4554,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Käyttö: %1KICK <nimimerkki> [syy]"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Käyttö: %1KICK <nimimerkki> [syy]"
@@ -4681,7 +4677,7 @@ msgstr "&Yhdistä"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Raakaloki"
@@ -5238,7 +5234,7 @@ msgstr "Poista teema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC-asiakas"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Verkko-osoitekaappaaja"
@@ -5310,46 +5306,46 @@ msgstr "Napsauta tyhjeentäksesi koko luettelon."
msgid "Save URL List"
msgstr "Tallenna verkko-osoiteluettelo"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Tyhjennä nykyisen ikkunan sisältö"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Palvelimen %1 kanavaluettelo"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Avaa lokitiedosto kanavalle %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Kanavan %1 asetukset"
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Oletusmerkistö ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Voit etsiä vain tekstikentistä."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Etsi tekstitietoa"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Kanavan %1 lokitiedosto"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5359,11 +5355,11 @@ msgstr ""
"yhteys ei ole tarpeeksi nopea, on mahdollista, että palvelin katkaisee "
"yhteyden."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Kanavaluettelovaroitus"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index c4d318d..315279b 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Mot de &passe :"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Le nom du canal est requis."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Liste des canaux"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Oui, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1sec"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "État DCC"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 est %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Avertissement de collage exagéré"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifier..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Trouver le texte..."
@@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "Recherche avancée"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Rejoindre le canal sur %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "État &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&Ouvrir le fichier d'historique"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "&Ouvrir le fichier d'historique"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Ouvrir l'historique connu pour ce canal dans un nouvel onglet"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Paramètres du &canal..."
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Paramètres du &canal..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des paramètres du canal pour cet onglet"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Liste des canaux"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Ouvrir une &discussion DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Associations du carnet d'adresses"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"Konversation</i> - dans le menu <i>Paramètres</i>. Puis, affichez la page "
"des <i>Thèmes</i> dans <i>Apparence</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3949,31 +3949,31 @@ msgstr ""
"informations du carnet d'adresses sur cette personne. Veuillez lire le "
"manuel de Konversation pour plus d'informations.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Modifier le contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Choisir / Changer les associations..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Choisir le contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Changer l'association..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Créer un nouveau contact..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Supprimer l'association"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Pseudos en ligne surveillés"
@@ -4455,20 +4455,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Utilisation : %1DNS <pseudo>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 résolu en : %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Impossible de résoudre %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "La résolution inverse nécessite KDE 3.5.1 ou supérieur."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Utilisation : %1KILL <pseudo> [commentaire]"
@@ -4579,7 +4575,7 @@ msgstr "C&onnecter"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Connecter au serveur"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Historique brut"
@@ -5134,7 +5130,7 @@ msgstr "Supprimer le thème"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Client IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Récupérateur d'URL"
@@ -5206,44 +5202,44 @@ msgstr "Cliquez pour effacer la totalité de la liste."
msgid "Save URL List"
msgstr "Enregistrer la liste d'URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Rechercher le texte dans l'onglet actuel"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Liste des canaux pour %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&Ouvrir l'historique pour %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Paramètres de &canal pour %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Défaut (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Vous pouvez seulement chercher dans les champs de texte."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Trouver une information dans le texte"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Historique de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5253,11 +5249,11 @@ msgstr ""
"Si votre connexion n'est pas assez rapide, il est possible que votre client "
"soit déconnecté du serveur."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Avertissement de la liste de canaux"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7226,6 +7222,9 @@ msgstr "Cliquez pour ajouter un pseudo dans la liste."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Cliquez pour supprimer le pseudo sélectionné dans la liste."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "La résolution inverse nécessite KDE 3.5.1 ou supérieur."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur DCC"
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index 650ba43..c1a22ad 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 11:52+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Contrasi&nal:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "O nome do canal é obrigatório."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Lista de Canais"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " s"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Estado de DCC"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 é %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Aviso de Apegado Grande"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Procurar o Texto..."
@@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "A procura deu a volta"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Unir-se ao Canal en %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Estado de &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Abrir &o Rexisto"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Abrir &o Rexisto"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Abre o histórico coñecido deste canal nunha páxina nova"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Configuración do &Canal..."
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Configuración do &Canal..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Abre o diálogo de configurazón do canal desta páxina"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Lista de Canais"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Abrir &Conversa DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Asociazóns co Libro de Enderezos"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"de Konversation - <i>Configurar Konversation</i> no menu <i>Configurazón</"
"i>. Consulte a páxina de <i>Temas</i> en <i>Aparéncia</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3927,31 +3927,31 @@ msgstr ""
"caderno de enderezos sobre esta persoa. Consulte o Manual de Konversation "
"para máis informazóns.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Editar o Contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Escoller/Modificar as Asociazóns..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Escoller o Contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Modificar a Asociazón..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Criar un Contacto Novo..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Borrar a Asociazón"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Alcumes vixiados en liña"
@@ -4430,20 +4430,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Utilizazón: %1DNS <alcume>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Resolveu a %1 como: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Non é posíbel resolver a %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "A resoluzón inversa precisa de KDE 3.5.1 ou superior."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Utilizazón: %1KICK <alcume> [razón]"
@@ -4555,7 +4551,7 @@ msgstr "Conect&ar"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Conectar co servidor"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Rexisto en Bruto"
@@ -5096,7 +5092,7 @@ msgstr "Borrar o Tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Cliente de IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Extractor de URLs"
@@ -5168,44 +5164,44 @@ msgstr "Prema para borrar toda a lista."
msgid "Save URL List"
msgstr "Guardar a Lista de URLs"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Procurar o texto na páxina actual"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Lista de Canais de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Abrir &o Ficheiro de Rexisto de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Configurazón do &Canal para %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Por omisión (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Só pode procurar en campos de texto."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Procurar Informazón do Texto"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Ficheiro de rexisto de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5215,11 +5211,11 @@ msgstr ""
"non é suficientemente rápida, é posíbel que o seu cliente sexa desconectado "
"do servidor."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Aviso da Lista de Canais"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7164,6 +7160,9 @@ msgstr "Prema para engadir un alcume á lista."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Prema para borrar o alcume escollido da lista."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "A resoluzón inversa precisa de KDE 3.5.1 ou superior."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro de DCC"
diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po
index 150975a..2074612 100644
--- a/translations/messages/he.po
+++ b/translations/messages/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&ססמה:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "שם החדר הוא חובה."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "רשימת החדרים"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " שניות"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "מצב העברות"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "המשתמש %1 כרגע %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "הזהרת הדבקה גדולה"
msgid "&Edit..."
msgstr "&ערוך..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "מצא טקסט..."
@@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr "החיפוש קפץ להתחלה"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "התחבר לחדר ב־%1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "מסוף - Konsole"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&מצב העברות DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&פתח קובץ יומן"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "&פתח קובץ יומן"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "פתח את ההיסטוריה הידועה עבור חדר זה בכרטיסייה חדשה"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&הגדרת חדר..."
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "&הגדרת חדר..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "פותח את הגדרות החדר עבור כרטיסייה זו"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&רשימת חדרים"
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "פתח חלון &שיחת DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "שייכות של פנקס הכתובות"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid ""
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3705,31 +3705,31 @@ msgid ""
"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "ערוך איש־קשר..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "בחר או שנה שייכות..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "בחר איש־קשר..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "בחר שייכות..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "צור איש־קשר חדש..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "מחק שייכות"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "רשימת כינויים מחוברים בתצפית"
@@ -4175,20 +4175,16 @@ msgstr "לא נקבע מפתח עבוד %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr ""
@@ -4289,7 +4285,7 @@ msgstr "&התחבר"
msgid "Connect to the server"
msgstr "התחבר אל השרת"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "יומן נקי"
@@ -4786,7 +4782,7 @@ msgstr "הסר ערכה"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr ""
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "תופס כתובות"
@@ -4848,55 +4844,55 @@ msgstr "לחץ למחיקת על הרשימה."
msgid "Save URL List"
msgstr "שמור את כתובת הרשימה"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "חפש עבור טקסט בכרטיסייה הנוכחית"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&רשימת החדרים עבור %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "&פתח קובץ־יומן עבור %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&אפשרויות חדר עבור %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "ברירת מחדל (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "אתה יכול לחפש רק בשדות טקסט."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "מידע חיפוש טקסט"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "קובץ היומן של %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
"disconnected by the server."
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "הזהרת רשימת חלונות"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index c15dadb..89f4732 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konv\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 13:57+0100\n"
"Last-Translator: András Kovács <andras@csevego.net>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <kde-lista-request@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "&Jelszó:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "A csatornanév szükséges."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Csatornalista"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr "mp"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC állapot"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 is %2&#64;%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Hosszú beillesztési figyelmeztetés"
msgid "&Edit..."
msgstr "Sz&erkesztés..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Szöveg keresése..."
@@ -2872,8 +2872,8 @@ msgstr "Elrejtett keresés"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Belépés csatornára itt: %1 "
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Parancsértelmező (Konsole)"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC állapot"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Napl&ófájl megnyitása"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Napl&ófájl megnyitása"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Megnyitja a teljes előzményét ennek a csatornának egy új fülön"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Egyéb beállí&tások"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Egyéb beállí&tások"
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Channel &List"
msgstr "Csatornalista"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "D&CC társalgás nyitása"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Címjegyzék hozzárendelések"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"beállítása</i> a <i>Beállítások</i> menü alatt. Azután nézze meg a "
"<i>Témák</i> oldalt a <i>Megjelenés</i>-ben.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3973,31 +3973,31 @@ msgstr ""
"hozzátartozó információit a személlyel kapcsolatban. Nézze meg a "
"Konversation kézikönyvét a további információhoz.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Kapcsolat szerkesztése..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Hozzárendelések választása / megváltoztatás..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Kapcsolat választása..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Hozzárendelés változtatása..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Új kapcsolat létrehozása..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Hozzárendelés törlése"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Megfigyelt elérhető becenevek"
@@ -4476,21 +4476,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Használat: %1DNS <becenév>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 feloldva: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Nem sikerült feloldani: %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-"A visszafelé feloldáshoz KDE 3.5.1 verzió, vagy magasabb szükségeltetik."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Használat: %1KICK <becenév> [ok]"
@@ -4602,7 +4597,7 @@ msgstr "Kapcs&olódás"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Nyers napló"
@@ -5158,7 +5153,7 @@ msgstr "Téma eltávolítása"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC Kliens"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL elfogó"
@@ -5230,45 +5225,45 @@ msgstr "Kattintson az egész lista törléséhez."
msgid "Save URL List"
msgstr "URL lista mentése"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Szöveg keresése az aktuális fülön"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 csatornalistája"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1 naplófájlának &megnyitása"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Csatorna opciók %1 számára"
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Alapértelmezett ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Ön csak szövegmezőkben kereshet."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Szöveginformáció keresése"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 naplófájla"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5278,11 +5273,11 @@ msgstr ""
"kapcsolata nem elég gyors, lehetséges hogy a kliense le lesz választva a "
"kiszolgálótól."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Csatornalista figyelmeztetés"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7233,6 +7228,10 @@ msgstr "Kattintson egy becenévnek a listához való felvételéhez."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Kattintson egy kiválasztott becenévnek a listáról való törléséhez."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "A visszafelé feloldáshoz KDE 3.5.1 verzió, vagy magasabb szükségeltetik."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC hiba"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 40e4adb..834cfa9 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Pass&word:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "È richiesto il nome del canale."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Elenco canali"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Sì, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 sec"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Stato DCC"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 è %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Avvertimento di grande incollamento"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Trova testo..."
@@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr "Ricerca ciclica"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Entra nel canale su %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Stato &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Apri file di l&og"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Apri file di l&og"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Apri la cronologia nota di questo canale in una nuova scheda"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Impostazioni dei &canali..."
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Impostazioni dei &canali..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Apri la finestra delle impostazioni dei canali per questa scheda"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "E&lenco dei canali"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Apri una &chat DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Associazioni con la rubrica"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"<i>Impostazioni</i>. Quindi cerca la pagina dei <i>Temi</i> sotto "
"<i>Aspetto</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3902,31 +3902,31 @@ msgstr ""
"quella persona nella rubrica. Vedi il manuale di Konversation per maggiori "
"informazioni.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Modifica contatto..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Scegli/cambia associazioni..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Scegli contatto..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Cambia associazione..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Crea nuovo contatto..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Elimina associazione"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Nick sorvegliati collegati"
@@ -4402,20 +4402,16 @@ msgstr "Non è stata impostata nessuna chiave per %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Uso: %1DNS <nick>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Risolto %1 a: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Impossibile risolvere %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "La risoluzione inversa richiede KDE 3.5.1 o superiore."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Uso: %1KILL <nick> [commento]"
@@ -4528,7 +4524,7 @@ msgstr "C&onnetti"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Connetti al server"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Log grezzo"
@@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr "Rimuovi tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Client IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Raccoglitore di URL"
@@ -5143,44 +5139,44 @@ msgstr "Fai clic per eliminare l'intero elenco."
msgid "Save URL List"
msgstr "Salva elenco di URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Cerca testo nella scheda attuale"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "E&lenco canali per %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Apri file di l&og di %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Opzioni del &canale per %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Predefinita (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Puoi cercare solo nei campi di testo."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Trova informazione testuale"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "File di log di %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5190,11 +5186,11 @@ msgstr ""
"connessione non è abbastanza veloce, è possibile che il tuo client venga "
"disconnesso dal server."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Avvertimento elenco dei canali"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7143,6 +7139,9 @@ msgstr "Fai clic su un nick per aggiungerlo all'elenco."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Fai clic per rimuovere il nick selezionato dall'elenco."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "La risoluzione inversa richiede KDE 3.5.1 o superiore."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore DCC"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 3e454b9..133a76e 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 21:43+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "パスワード(&W):"
msgid "The channel name is required."
msgstr "チャンネル名が必要です。"
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "チャンネルリスト"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "はい、%1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 秒"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC ステータス"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 は %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "長いテキスト貼り付けの警告"
msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "検索..."
@@ -2780,8 +2780,8 @@ msgstr "検索折り返し"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "%1 のチャンネルに入る"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC ステータス(&D)"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "ログファイルを開く(&O)"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "ログファイルを開く(&O)"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "このチャンネルの既知の履歴を新しいタブに表示"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "チャンネルの設定(&C)..."
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "チャンネルの設定(&C)..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "このタブのチャンネル設定ダイアログを開く"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "チャンネルリスト(&L)"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "DCC チャット(&C)"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "アドレス帳関連付け"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"ニューの「Konversation を設定」から設定パネルを開いて、「外観」->「テーマ」の"
"ページを確認してください。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3839,31 +3839,31 @@ msgstr ""
"カーソルを合わせると、その人の状態やアドレス帳のさまざまな情報が表示されま"
"す。詳しくは「Konversation ハンドブック」をご覧ください。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "コンタクトを編集..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "関連付けを選択/変更..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "コンタクトを選択..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "関連付けを変更..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "新しいコンタクトを作成..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "関連付けを削除"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "ニックのオンライン状況"
@@ -4337,20 +4337,16 @@ msgstr "%1 には鍵が設定されていません。"
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "使い方: %1DNS <ニック>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 を次に解決しました: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1 を解決できません"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "逆名前解決 (RDNS: IP アドレス -> 名前) には KDE 3.5.1 以上が必要です。"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "使い方: %1KILL <ニック> [コメント]"
@@ -4458,7 +4454,7 @@ msgstr "接続(&O)"
msgid "Connect to the server"
msgstr "サーバに接続"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "生ログ"
@@ -4997,7 +4993,7 @@ msgstr "テーマを削除"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC クライアント"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL キャッチャー"
@@ -5068,44 +5064,44 @@ msgstr "クリックするとリスト全体を消去します。"
msgid "Save URL List"
msgstr "URL リストを保存"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "現在のタブでテキストを検索"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 のチャンネルリスト(&L)"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1 のログファイルを開く(&O)"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1 のチャンネル設定(&C)..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "標準 ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "検索はテキスト領域でのみ可能です。"
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "テキスト検索情報"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 のログファイル"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5114,11 +5110,11 @@ msgstr ""
"この機能はネットワークに多大なトラフィックを生じさせることがあります。接続速"
"度が十分に速くない場合は、サーバから切断される可能性があります。"
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "チャンネルリスト警告"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7046,6 +7042,10 @@ msgstr "クリックするとリストにニックネームを追加します。
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "クリックすると選択したニックネームをリストから削除します。"
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "逆名前解決 (RDNS: IP アドレス -> 名前) には KDE 3.5.1 以上が必要です。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po
index 7fe258d..f66f1b8 100644
--- a/translations/messages/ka.po
+++ b/translations/messages/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "&პაროლი:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "არხის სახელი აუცილებელია."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "არხების სია"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "დიახ, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "წმ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC სტატუსი"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 - %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "დიდი რაოდენობის ინფორმაცი
msgid "&Edit..."
msgstr "&გატანა..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "ტექსტის ძებნა..."
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr "გადაფარული ძიება"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "არხზე შეერთება %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC სტატუსი"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "&ჟურნალის ფაილის გახსნა"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "&ჟურნალის ფაილის გახსნა"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "ამ არხის ცნობილი ისტორიის გახსნა ახალ ჩანართში"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&არხის პარამეტრები..."
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "&არხის პარამეტრები..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "არხის პარამეტრების დიალოგის გახსნა ამ ჩანართისთვის"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "არხების &სია"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "DCC &საუბრის გახსნა"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "მისამართთა წიგნთან ასოციაციები"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"კონფიგურაცია</i><i>პარამეტრების</i>მენიუში. შემდეგ იხილეთ <i>გაფორმებების</"
"i> გვერდი <i>იერსახის</i> ჩანართში.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3863,31 +3863,31 @@ msgstr ""
"მისამართთა წიგნში. მეტი ცნობებისთვის იხილეთ Konversation სახელმძღვანელო.</"
"qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "კოტაქტის ჩასწორება..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "აირჩიეთ/შეცვალეთ ასოციაციები..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "აირჩიეთ მეგობარი..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "შეცვალეთ ასოციაცია..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "ახალი მეგობრის შექმნა..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "ასოცირების წაშლა"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "დაკვირვებადი ფსევდონიმები ინერნეტში"
@@ -4357,20 +4357,16 @@ msgstr "%1-სთვის გასაღები დაყენებულ
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "გამოყენება: %1DNS <ფსევდონიმი>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 ამოიხსნა: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1-ს მიღება შეუძლებელია"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "KDE 3.5.1 ან უფრო ახლის მიღების მოთხოვნების შებრუნება."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "გამოყენება: %1KILL <ფსევდონიმი> [კომენტარი]"
@@ -4481,7 +4477,7 @@ msgstr "&მიერთება"
msgid "Connect to the server"
msgstr "მიერთება სერვერთან"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "დაუმუშავებელი ჟურნალი"
@@ -5026,7 +5022,7 @@ msgstr "თემის წაშლა"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC კლიენტი"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "&ბმულების ჩამჭერი"
@@ -5095,44 +5091,44 @@ msgstr "დააწკაპუნეთ მთელი სიის წას
msgid "Save URL List"
msgstr "ბმულების სიის შენახვა"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "ტექსტის ძებნა მიმდინარე ჩანარში"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1-ის არხების &სია"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1-ის ჟურნალის ფაილის &გახსნა"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&არხის პარამეტრები %1-სთვის..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "ნაგულისხმები ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "ძებნა, მხოლოდ, ტექსტურ ველებში შეგიძლიათ."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "ტექსტური ინფორმაციის მოძებნა"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1-ის ჟურნალის ფაილი"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5142,11 +5138,11 @@ msgstr ""
"თქვენი მიერთება საკმარისად სწრაფი არაა, არის შანსი, რომ კლიენტი სერვერმა "
"გათიშოს."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "არხების სიის გაფრთხილება"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7072,6 +7068,9 @@ msgstr "დააწკაპუნეთ ფსევდონიმის ს
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "წკაპი -სკენ სია."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "KDE 3.5.1 ან უფრო ახლის მიღების მოთხოვნების შებრუნება."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC შეცდომა"
diff --git a/translations/messages/ko.po b/translations/messages/ko.po
index b674ed6..4ae1ab5 100644
--- a/translations/messages/ko.po
+++ b/translations/messages/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 18:21+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <jachin@netian.com>\n"
"Language-Team: 한국어\n"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "패스워드(&W):"
msgid "The channel name is required."
msgstr "채널 이름이 필요합니다."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "채널 목록"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr "초"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC 상태"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1은 %2&#64;%3 (%4) 입니다."
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "큰 내용 붙여넣기 경고"
msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "텍스트 찾기..."
@@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "줄바꿈된 것 검색"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "%1에 채널 입장"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "KDE콘솔"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC 상태(&D)"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "로그 파일 열기(&O)"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "로그 파일 열기(&O)"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "새로운 탭에 이 체널에 대한 알려진 히스토리 열기"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "다른 설정(&T)"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "다른 설정(&T)"
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr ""
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Channel &List"
msgstr "채널 목록"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "DCC 채팅 열기(&C)"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "주소록 연결"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"로 보입니다. <i>설정</i> 메뉴 아래 <i>Konversation 설정</i>을 보십시오.그 다"
"음 <i>외양</i> 아래 <i>테마</i>에 대한 페이지를 보십시오.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3927,31 +3927,31 @@ msgstr ""
"는 것은 그들의 현재 상태를 나타내며, 이 사람에 대한 주소록에 있는 어떤 정보"
"와 같습니다. 더 많은 정보에 대해 Konversation 핸드북을 보십시오.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "연락처 편집..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "연결 선택/변경..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "연락처 선택..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "연결 변경..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "새 연락처 생성..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "연결 삭제"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "온라인 상태 닉네임 관찰됨"
@@ -4422,20 +4422,16 @@ msgstr "%1(은)는 %2 초 동안 대기상태입니다."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "사용예: %1DNS <닉네임>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "다음에 대해 %1 해석됨: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1을 해석할 수 없습니다."
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "역-해석은 KDE 버전 3.5.1 이나 그 이상의 버전이 필요합니다."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "사용예: %1KICK <닉네임> [이유]"
@@ -4547,7 +4543,7 @@ msgstr "접속(&O)"
msgid "Connect to the server"
msgstr "서버에 연결"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "순수 로그"
@@ -5095,7 +5091,7 @@ msgstr "테마 제거"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC 클라이언트"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL 수집기"
@@ -5167,45 +5163,45 @@ msgstr "전체 목록을 삭제하기 위해 클릭하십시오."
msgid "Save URL List"
msgstr "URL 목록 저장"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "현재 탭에서 문장 찾기"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1에 대한 채널 목록"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1에 대한 로그파일 열기(&O)"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
#, fuzzy
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1에 대한 채널 옵션들"
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "기본 ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "텍스트 영역에서만 찾을 수 있습니다."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "텍스트 정보 찾기"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1의 로그파일"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5215,11 +5211,11 @@ msgstr ""
"이 충분히 빠르지 않다면 여러분의 클라이언트가 서버에 의해 끊기게 될지도 모릅"
"니다."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "채널 목록 경고"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7138,6 +7134,9 @@ msgstr "목록에 닉네임을 추가하기 위해 클릭"
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "목록에서 선택된 닉네임을 제거하기 위해 클릭."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "역-해석은 KDE 버전 3.5.1 이나 그 이상의 버전이 필요합니다."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC 에러"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index 06b904b..a1b0669 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:25+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@llist.sf.net>\n"
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&w):"
msgid "The channel name is required."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "ਹਾਂ, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 ਸਕਿੰਟ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC ਹਾਲਤ"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 %2@%3 (%4) ਹੈ"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "ਵੱਧ ਚੇਪਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
@@ -2677,8 +2677,8 @@ msgstr ""
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "ਕਨਸੋਂਲ"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC ਹਾਲਤ"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "ਇਸ ਚੈਨਲ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਅਤੀਤ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ(&C)..."
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ(&C)..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਲਈ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ(&L)"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "DC&C ਗੱਲਬਾਤ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਸਬੰਧ"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid ""
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3652,31 +3652,31 @@ msgid ""
"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "ਸਬੰਧ ਚੋਣ/ਸੋਧ..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਦਲੋ..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr ""
@@ -4125,20 +4125,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DNS <nick>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1 ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr ""
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1KILL <nick> [comment]"
@@ -4239,7 +4235,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&o)"
msgid "Connect to the server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "ਰਾਅ ਲਾਗ"
@@ -4725,7 +4721,7 @@ msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ - IRC ਕਲਾਇਟ"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL ਖੋਜੀ"
@@ -4787,55 +4783,55 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
msgid "Save URL List"
msgstr "URL ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਖੋਜ"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ(&L)"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ(&C)..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰਾਂ 'ਚ ਹੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਜ"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਲਾਗਫਾਇਲ"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
"disconnected by the server."
msgstr ""
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index cd2e593..c44883b 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais<morais@kde.org>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "Sen&ha:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "O nome do canal é obrigatório."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Lista de Canais"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Sim, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 s"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Estado do DCC"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 é %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Aviso de Colar Grande"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Procurar o Texto..."
@@ -2846,8 +2846,8 @@ msgstr "A procura deu a volta"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Juntar ao Canal em %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "Estado do &DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Abrir &o Registo"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Abrir &o Registo"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Abre o histórico conhecido deste canal numa página nova."
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Configuração do Canal..."
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "&Configuração do Canal..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Usar a janela de configuração do canal nesta página"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Lista de Canais"
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Abrir &Conversa DCC"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Associações ao Livro de Endereços"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Konversation - <i>Configurar o Konversation</i> no menu <i>Configuração</"
"i>. Veja a página de <i>Temas</i> em <i>Aparência</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3933,31 +3933,31 @@ msgstr ""
"livro de endereços sobre esta pessoa. Veja o Manual do Konversation para "
"mais informações.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Editar o Contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Escolher/Modificar as Associações..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Escolher o Contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Modificar a Associação..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Criar um Novo Contacto..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Remover a Associação"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Alcunhas Vigiadas Ligadas"
@@ -4437,20 +4437,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Utilização: %1DNS <alcunha>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Resolveu o %1 como: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Não é possível resolver o %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "A resolução inversa necessita do KDE 3.5.1 ou superior."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Utilização: %1KILL <alcunha> [comentário]"
@@ -4560,7 +4556,7 @@ msgstr "L&igar"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Ligar ao servidor"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Registo Bruto"
@@ -5106,7 +5102,7 @@ msgstr "Remover o Tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - Cliente de IRC"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Extractor de URLs"
@@ -5178,44 +5174,44 @@ msgstr "Carregue para apagar toda a lista."
msgid "Save URL List"
msgstr "Gravar a Lista de URLs"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Procurar o texto na página actual"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Lista de Canais para %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Abrir &o Ficheiro de Registo de %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&Configuração do Canal para %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Por omissão ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Apenas pode procurar em campos de texto."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Procurar Informação Textual"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Ficheiro do registo do %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5225,11 +5221,11 @@ msgstr ""
"ligação não for suficientemente rápida, é possível que o seu cliente seja "
"desligado pelo servidor."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Aviso da Lista de Canal"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7176,6 +7172,9 @@ msgstr "Carregue para adicionar uma alcunha à lista."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Carregue para remover a alcunha seleccionada da lista."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "A resolução inversa necessita do KDE 3.5.1 ou superior."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro de DCC"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 7f34634..eee6101 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"berkus@users.sourceforge.net,shafff@ukr.net,mok@kde.ru,ibobrik@gmail."
-"com,aden4ik@gmail.com"
+"berkus@users.sourceforge.net,shafff@ukr.net,mok@kde.ru,ibobrik@gmail.com,"
+"aden4ik@gmail.com"
#: src/alias_preferences.cpp:173 src/autoreplace_preferences.cpp:313
#: src/highlight_preferences.cpp:259 src/quickbuttons_preferences.cpp:212
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid ""
"change these.<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
"password in order to join.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Контролирует <em>режим</em> канала. Только оператор может сменить "
-"это.<p>A <b>P</b>rotected (защищённый) канал требует от пользователей ввести "
+"<qt>Контролирует <em>режим</em> канала. Только оператор может сменить это."
+"<p>A <b>P</b>rotected (защищённый) канал требует от пользователей ввести "
"пароль для входа.</qt>"
#: src/channel.cpp:159 src/channeloptionsui.ui:246 src/channeloptionsui.ui:257
@@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Паро&ль:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Необходимо имя канала."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Список каналов"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "< 1sec"
msgstr " c"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Состояние DCC"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 - %2&#64;%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Предупреждение о вставке большого текс
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Найти текст..."
@@ -2845,8 +2845,8 @@ msgstr "Последнее совпадение"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Зайти на канал %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Консоль"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&Состояние DCC"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Открыть &журнал"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Открыть &журнал"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Открыть известную историю для этого канала в новой вкладке "
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Параметры канала..."
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "&Параметры канала..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Открыть настройки канала для этой вкладки"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Список к&аналов"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Открыть DCC-&разговор"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Ассоциирование с Адресной книгой"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"установить тему значков. Для этого перейдите в настройки Konversation, на "
"вкладку <i>Темы</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3912,31 +3912,31 @@ msgstr ""
"из ников, отобразится его статус и имеющиеся о нём сведения из адресной "
"книги. Для подробностей, см. руководство.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Изменить контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Изменить ассоциации..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Выбрать контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Изменить ассоциацию..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Создать контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Удалить ассоциацию"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Наблюдаемые доступные пользователи"
@@ -4408,20 +4408,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Использование: %1DNS <ник>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Определено доменное имя %1: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Не удалось определить доменное имя %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Обратный просмотр требует KDE версии 3.5.1 или выше."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Использование: %1KICK <ник> [причина]"
@@ -4533,7 +4529,7 @@ msgstr "Под&ключиться"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Подключиться к серверу"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Необработанный лог"
@@ -5065,7 +5061,7 @@ msgstr "Удалить тему"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC-клиент"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Охотник за URL"
@@ -5134,44 +5130,44 @@ msgstr "Очистить список"
msgid "Save URL List"
msgstr "Сохранить список URL"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Выполнить поиск по тексту в текущей вкладке"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Список каналов для %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Открыть &журнал для %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Па&раметры канала для %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Стандартная ( %1 )"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Вы можете искать только в текстовых полях."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Найти текстовую информацию"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Журнал %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5180,11 +5176,11 @@ msgstr ""
"Использование этой функции может привести к сильному сетевому трафику. Если "
"ваше соединение недостаточно быстрое, сервер может вас отключить."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Предупреждение списка каналов"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7116,6 +7112,9 @@ msgstr "Добавить пользователя в список."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Удалить пользователя из списка."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Обратный просмотр требует KDE версии 3.5.1 или выше."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка DCC"
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
index a2d1a22..e7e4db1 100644
--- a/translations/messages/sr.po
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "&Лозинка:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Потребно је име канала."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Листа канала"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Да, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1сек."
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC статус"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 је %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Упозорење о великом преносу"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Пронађи текст..."
@@ -2798,8 +2798,8 @@ msgstr "Умотано тражење"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Придружи се каналу на %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC &статус"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Отвори фајл &дневника"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Отвори фајл &дневника"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Отвори историјат за овај канал у новом језичку"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Подешавања &канала..."
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Подешавања &канала..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Отвори прозор подешавања канала за овај језичак"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Листа канала"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Отвори DCC ћ&аскање"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Придружења адресара"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"Konversation-а — ставка <i>Подеси Konversation</i> у менију <i>Подешавања</"
"i>. Затим погледајте страну за <i>Теме</i> под <i>Изглед</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3865,31 +3865,31 @@ msgstr ""
"информације које имате у адресару за ову особу. Погледајте приручник за "
"Konversation за више информација.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Уреди контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Изаберите/измените придружења..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Изаберите контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Измени придружење..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Направи нови контакт..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Обриши придружење"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Надгледани надимци на вези"
@@ -4358,20 +4358,16 @@ msgstr "Кључ није постављен за %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Употреба: %1DNS <надимак>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Разрешен на: %2 %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Не могу да разрешим %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Обрнуто разрешавање захтева KDE верзије 3.5.1 или више"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Употреба: %1KILL <надимак> [коментар]"
@@ -4481,7 +4477,7 @@ msgstr "&Повежи се"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Повежи се са сервером"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Сирови дневник"
@@ -5013,7 +5009,7 @@ msgstr "Уклони тему"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation — IRC клијент"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Хватач URL-ова"
@@ -5084,44 +5080,44 @@ msgstr "Кликните да обришете целу листу."
msgid "Save URL List"
msgstr "Сними листу URL-ова"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Тражи текст у текућем језичку"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Листа канала за %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Отвори &дневнички фајл за %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Опције &канала за %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Подразумевано (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Можете тражити само у текстуалним пољима."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Нађи текстуалне информације"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Дневнички фајл за %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5131,11 +5127,11 @@ msgstr ""
"веза није довољно брза, могуће је да ће сервер прекинути везу са вашим "
"клијентом."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Упозорење о листи канала"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7057,6 +7053,9 @@ msgstr "Кликните да додате надимак на листу."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Кликните да уклоните изабрани надимак са листе."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Обрнуто разрешавање захтева KDE верзије 3.5.1 или више"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC грешка"
diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po
index c681ca8..804d759 100644
--- a/translations/messages/sr@Latn.po
+++ b/translations/messages/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "&Lozinka:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Potrebno je ime kanala."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Lista kanala"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Da, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1sek."
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC status"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 je %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Upozorenje o velikom prenosu"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Pronađi tekst..."
@@ -2798,8 +2798,8 @@ msgstr "Umotano traženje"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Pridruži se kanalu na %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC &status"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Otvori fajl &dnevnika"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Otvori fajl &dnevnika"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Otvori istorijat za ovaj kanal u novom jezičku"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "Podešavanja &kanala..."
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Podešavanja &kanala..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Otvori prozor podešavanja kanala za ovaj jezičak"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "&Lista kanala"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Otvori DCC ć&askanje"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Pridruženja adresara"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"Konversation-a — stavka <i>Podesi Konversation</i> u meniju <i>Podešavanja</"
"i>. Zatim pogledajte stranu za <i>Teme</i> pod <i>Izgled</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3866,31 +3866,31 @@ msgstr ""
"trenutni status, kao i eventualne informacije koje imate u adresaru za ovu "
"osobu. Pogledajte priručnik za Konversation za više informacija.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Uredi kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Izaberite/izmenite pridruženja..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Izaberite kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Izmeni pridruženje..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Napravi novi kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Obriši pridruženje"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Nadgledani nadimci na vezi"
@@ -4359,20 +4359,16 @@ msgstr "Ključ nije postavljen za %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Upotreba: %1DNS <nadimak>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Razrešen na: %2 %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Ne mogu da razrešim %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Obrnuto razrešavanje zahteva KDE verzije 3.5.1 ili više"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Upotreba: %1KILL <nadimak> [komentar]"
@@ -4482,7 +4478,7 @@ msgstr "&Poveži se"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Poveži se sa serverom"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Sirovi dnevnik"
@@ -5014,7 +5010,7 @@ msgstr "Ukloni temu"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation — IRC klijent"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Hvatač URL-ova"
@@ -5085,44 +5081,44 @@ msgstr "Kliknite da obrišete celu listu."
msgid "Save URL List"
msgstr "Snimi listu URL-ova"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Traži tekst u tekućem jezičku"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "&Lista kanala za %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Otvori &dnevnički fajl za %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "Opcije &kanala za %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Podrazumevano (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Možete tražiti samo u tekstualnim poljima."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Nađi tekstualne informacije"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Dnevnički fajl za %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5132,11 +5128,11 @@ msgstr ""
"veza nije dovoljno brza, moguće je da će server prekinuti vezu sa vašim "
"klijentom."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Upozorenje o listi kanala"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7058,6 +7054,9 @@ msgstr "Kliknite da dodate nadimak na listu."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Kliknite da uklonite izabrani nadimak sa liste."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Obrnuto razrešavanje zahteva KDE verzije 3.5.1 ili više"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC greška"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index fc6c607..cdbd838 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "L&ösenord:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Kanalnamnet krävs."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Kanaler"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ja, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 sek"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC Status"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 är %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Varning för stor inklistring"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redigera..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Sök text..."
@@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "Omstartad sökning"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "Gå med i kanal på %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Terminal"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC-status"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Ö&ppna loggfil"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Ö&ppna loggfil"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Öppnar känd historik för kanalen under en ny flik"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Kanalinställningar..."
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "&Kanalinställningar..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Öppna dialogrutan med kanalinställningar för fliken"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Kanal&lista"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Öppna DCC-&chatt"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Adressbokskopplingar"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"<i>Anpassa Konversation</i> i menyn <i>Inställningar</i>. Visa därefter "
"sidan för <i>Teman</i> under <i>Utseende</i>.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3868,31 +3868,31 @@ msgstr ""
"information i adressboken för personen. Se Konversations handbok för mer "
"information.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Redigera kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "Välj eller ändra kopplingar..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Välj kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "Ändra koppling..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Skapa ny kontakt..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "Ta bort koppling"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Bevakade uppkopplade smeknamn"
@@ -4365,20 +4365,16 @@ msgstr "Någon nyckel har inte angivits för %1."
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Användning: %1DNS <smeknamn>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "Löste upp %1 till: %2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "Kunde inte lösa upp %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Omvänd upplösning kräver KDE version 3.5 eller senare."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Användning: %1KILL <smeknamn> [kommentar]"
@@ -4490,7 +4486,7 @@ msgstr "Ans&lut"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Anslut till servern"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Obehandlad logg"
@@ -5029,7 +5025,7 @@ msgstr "Ta bort tema"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC-klient"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "Webbadressinfångning"
@@ -5101,44 +5097,44 @@ msgstr "Klicka för att rensa hela listan."
msgid "Save URL List"
msgstr "Spara webbadresslista"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Sök efter text i nuvarande flik"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "Kanal&lista för %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "Ö&ppna loggfil för %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "&Kanalalternativ för %1..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Standard (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Du kan bara söka i textfält."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Sök textinformation"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "Loggfil för %1"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5148,11 +5144,11 @@ msgstr ""
"anslutning inte är snabb nog, är det möjligt att din klient kopplas ner av "
"servern."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Varning för kanaler"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7083,6 +7079,9 @@ msgstr "Klicka för att lägga till ett smeknamn till listan."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Klicka för att ta bort markerat smeknamn från listan."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Omvänd upplösning kräver KDE version 3.5 eller senare."
+
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index b2a4ad7..28961a4 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "Şif&re:"
msgid "The channel name is required."
msgstr "Kanal adı gereklidir."
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "Oda Listesi"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Evet, %1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1sn"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "Dosya Aktarım Durumu"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1, %2@%3 olarak tanımlı (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Büyük Yapıştırma Uyarısı"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "Metin Bul..."
@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgstr "Sarmal arama"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "%1 Odasına Katıl"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "&DCC Durumu"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "Günlük D&osyası Aç"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Günlük D&osyası Aç"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "Bu kanal için bilinen geçmişi yeni bir sekmede aç"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "&Oda Ayarları..."
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "&Oda Ayarları..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "Bu sekme için oda ayarları penceresini aç"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "Yasaklılar &Listesi"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "&Güvenli DCC Sohbeti Aç"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "Adres Defteri İlişkilendirmeleri"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"yapılandırması - <i>Konversation'ı Yapılandır</i> bölümüne bakınız. Sonra "
"<i>Görünüm</i> altındaki <i>Temalar</i> sayfasına göz atınız.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3860,31 +3860,31 @@ msgstr ""
"birlikte adres defterindeki bilgilerini de görebilirsiniz. Daha fazla bilgi "
"için Konversation El Kitabı'na başvurabilirsiniz.</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Kişiyi Düzenle..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "İlişkilendirmeleri Seç/Değiştir..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "Kişi Seçin..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "İlişkilendirme Değiştir..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "Yeni Kişi Oluştur..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "İlişkilendirme Sil"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "İzlenen Takma Adlar"
@@ -4354,20 +4354,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "Kullanım: %1DNS <takmaad>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "%1 adresi %2 olarak çözüldü"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "%1 adresi çözülemedi"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "Ters-çözüm KDE 3.5.1 veya yukarısını gerektirir."
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "Kullanım: %1KILL <takmaad> [yorum]"
@@ -4477,7 +4473,7 @@ msgstr "&Bağlan"
msgid "Connect to the server"
msgstr "Sunucuya bağlan"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "Ham Günlük"
@@ -5018,7 +5014,7 @@ msgstr "Temayı Kaldır"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC İstemcisi"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL Yakalayıcısı"
@@ -5086,44 +5082,44 @@ msgstr "Tüm listeyi silmek için tıklayın."
msgid "Save URL List"
msgstr "URL listesini kaydet"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "Şu anki sekmede metin ara"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 için &Oda Listesi"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "%1 &için Günlük Dosyasını Aç"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1 için &Oda Ayarları..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "Öntanımlı (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "Sadece metin alanlarında arama yapabilirsiniz."
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "Metin Bilgisi Bul"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 için günlük dosyası"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5132,11 +5128,11 @@ msgstr ""
"Uyarı: Bu fonksiyonu kullanmak ağ trafiğini çok yoğunlaştırabilir. "
"Bağlantınız yeterince hızlı değilse, sunucu ile bağlantınız kopabilir."
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "Oda Listesi Uyarısı"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -7060,6 +7056,9 @@ msgstr "Listeye bir takma ad eklemek için tıklayın."
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "Seçilen takma adı listeden kaldırmak için tıklayın."
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "Ters-çözüm KDE 3.5.1 veya yukarısını gerektirir."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Dosya İletim Hatası"
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index d23c45f..2b6a244 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:17+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "密码(&W):"
msgid "The channel name is required."
msgstr "需要一个频道名。"
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "频道列表"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "是的,%1"
msgid "< 1sec"
msgstr "小于1秒"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC 状态"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 来自 %2@%3 (%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "巨量粘贴警告"
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "查找文本..."
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgstr "覆盖搜索"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "加入频道的时间为 %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC 状态(&D)"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "打开日志文件(&O)"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "打开日志文件(&O)"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "在一个新标签中打开已有的频道历史记录"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "频道设置(&C)..."
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "频道设置(&C)..."
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "打开此标签的频道设置对话框"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "频道列表(&L)"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "打开 DCC 对话(&C)"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "地址簿关联"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"里的相应设置,它在<i>设置</i>菜单项的<i>配置 Konversation</i>里面,然后查阅"
"<i>外观</i>中的<i>主题</i>配置页。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3772,31 +3772,31 @@ msgstr ""
"义可能会各不一样。<p>将鼠标悬停在昵称上将会显示相应人员的当前状态以及任何关联"
"到地址簿里的信息,查看 Konversation 手册可以获得更多相关说明。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "编辑联系人..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "选择/更改关联..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "选择联系人..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "更改关联..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "创建新联系人..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "删除关联"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "监视的在线昵称"
@@ -4255,20 +4255,16 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "用法:%1DNS <昵称>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "解析 %1 为:%2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "无法解析 %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "实现反向解析要求 KDE 3.5.1 或更高的版本。"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "用法:%1KILL <昵称> [注释]"
@@ -4374,7 +4370,7 @@ msgstr "连接(&O)"
msgid "Connect to the server"
msgstr "连接到服务器"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "原始日志"
@@ -4891,7 +4887,7 @@ msgstr "删除主题"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC 客户端"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL 捕捉器"
@@ -4956,44 +4952,44 @@ msgstr "点此擦除 URL 条目列表。"
msgid "Save URL List"
msgstr "保存 URL 列表"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "在当前标签中搜索文本"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 的频道列表(&L)"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "打开 %1 的日志文件(&O)"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1 的频道设置(&C)..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "默认 (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "您只能在文本栏搜索。"
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "查找文本信息"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 的日志文件"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -5002,11 +4998,11 @@ msgstr ""
"使用这项功能可能导致大量的网络流量。如果您的网络连接不够迅速,您的客户端连接"
"有可能被服务器中断。"
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "频道列表警告"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -6904,6 +6900,9 @@ msgstr "点此添加一个昵称到列表。"
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "点此从列表中删除选中的昵称。"
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "实现反向解析要求 KDE 3.5.1 或更高的版本。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "DCC 错误"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index 0942113..d040d73 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:21+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "密碼(&W):"
msgid "The channel name is required."
msgstr "需要一個頻道名稱。"
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2339
+#: src/viewcontainer.cpp:2389
msgid "Channel List"
msgstr "頻道清單"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "是的,%1"
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 秒"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2033
msgid "DCC Status"
msgstr "DCC 狀態"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "%1@%2"
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
msgstr "%1 為 %2@%3(%4)"
-#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1703 src/outputfilter.cpp:1722
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "大量貼上警告"
msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:522
msgid "Find Text..."
msgstr "尋找文字..."
@@ -2740,8 +2740,8 @@ msgstr "覆寫搜尋"
msgid "Join Channel on %1"
msgstr "加入頻道的時間為 %1"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1977
+#: src/viewcontainer.cpp:1978
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "&DCC Status"
msgstr "DCC 狀態(&D)"
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
-#: src/viewcontainer.cpp:560
+#: src/viewcontainer.cpp:557
msgid "&Open Logfile"
msgstr "開啟日誌檔案(&O)"
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "開啟日誌檔案(&O)"
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
msgstr "在一個新分頁中開啟已有的頻道命令歷程記錄"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
+#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:578
msgid "&Channel Settings..."
msgstr "頻道設定(&C)"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "頻道設定(&C)"
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
msgstr "在此分頁開啟頻道設定對話框"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
+#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:548
msgid "Channel &List"
msgstr "頻道清單(&L)"
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "開啟 DCC 聊天(&C)"
msgid "Addressbook Associations"
msgstr "通訊錄關聯"
-#: src/nicklistview.cpp:142
+#: src/nicklistview.cpp:140
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"裏的相應設定,它在<i>設定</i>選單項的<i>配置 Konversation</i>裏面,然後查閱"
"<i>外觀</i>中的<i>主題</i>配置頁。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:154
+#: src/nicklistview.cpp:152
msgid ""
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
@@ -3768,31 +3768,31 @@ msgstr ""
"義可能會各不一樣。<p>將滑鼠懸停在暱稱上將會顯示相應人員的目前狀態以及任何關聯"
"到通訊錄裏的資訊,檢視 Konversation 手冊可以獲得更多相關說明。</qt>"
-#: src/nicklistview.cpp:281
+#: src/nicklistview.cpp:279
msgid "Edit Contact..."
msgstr "編輯連絡人..."
-#: src/nicklistview.cpp:286
+#: src/nicklistview.cpp:284
msgid "Choose/Change Associations..."
msgstr "選擇/變更關聯..."
-#: src/nicklistview.cpp:288
+#: src/nicklistview.cpp:286
msgid "Choose Contact..."
msgstr "選擇連絡人..."
-#: src/nicklistview.cpp:290
+#: src/nicklistview.cpp:288
msgid "Change Association..."
msgstr "變更關聯..."
-#: src/nicklistview.cpp:293
+#: src/nicklistview.cpp:291
msgid "Create New Contact..."
msgstr "建立新連絡人..."
-#: src/nicklistview.cpp:296
+#: src/nicklistview.cpp:294
msgid "Delete Association"
msgstr "刪除關聯"
-#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2399
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "監視的上線暱稱"
@@ -4248,20 +4248,16 @@ msgstr "%1 未設定任何金鑰。"
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
msgstr "用法:%1DNS <暱稱>"
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+#: src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1723
msgid "Resolved %1 to: %2"
msgstr "解析 %1 為:%2"
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#: src/outputfilter.cpp:1709 src/outputfilter.cpp:1728
#, c-format
msgid "Unable to resolve %1"
msgstr "無法解析 %1"
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
-msgstr "實作反向解析要求 KDE 3.5.1 或更新的版本。"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1776
+#: src/outputfilter.cpp:1772
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
msgstr "用法:%1KILL <暱稱> [備註]"
@@ -4367,7 +4363,7 @@ msgstr "連線(&O)"
msgid "Connect to the server"
msgstr "連線到伺服器"
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2127
msgid "Raw Log"
msgstr "原始日誌"
@@ -4883,7 +4879,7 @@ msgstr "刪除主題"
msgid "Konversation - IRC Client"
msgstr "Konversation - IRC 客戶端"
-#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
+#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1989
msgid "URL Catcher"
msgstr "URL 擷取器"
@@ -4948,44 +4944,44 @@ msgstr "點此擦除 URL 條目清單。"
msgid "Save URL List"
msgstr "儲存 URL 清單"
-#: src/viewcontainer.cpp:527
+#: src/viewcontainer.cpp:524
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "在目前分頁中搜尋文字"
-#: src/viewcontainer.cpp:545
+#: src/viewcontainer.cpp:542
#, c-format
msgid "Channel &List for %1"
msgstr "%1 的頻道清單(&L)"
-#: src/viewcontainer.cpp:565
+#: src/viewcontainer.cpp:562
#, c-format
msgid "&Open Logfile for %1"
msgstr "開啟 %1 的日誌檔案(&O)"
-#: src/viewcontainer.cpp:576
+#: src/viewcontainer.cpp:573
msgid "&Channel Settings for %1..."
msgstr "%1 的頻道設定(&C)..."
-#: src/viewcontainer.cpp:1634
+#: src/viewcontainer.cpp:1631
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default ( %1 )"
msgstr "預設 (%1)"
-#: src/viewcontainer.cpp:1796
+#: src/viewcontainer.cpp:1793
msgid "You can only search in text fields."
msgstr "您只能在文字欄搜尋。"
-#: src/viewcontainer.cpp:1797
+#: src/viewcontainer.cpp:1794
msgid "Find Text Information"
msgstr "尋找文字資訊"
-#: src/viewcontainer.cpp:1972
+#: src/viewcontainer.cpp:1969
#, c-format
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 的日誌檔案"
-#: src/viewcontainer.cpp:2368
+#: src/viewcontainer.cpp:2365
msgid ""
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
@@ -4994,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"使用這項功能可能導致大量的網路流量。如果您的網路連線不夠迅速,您的客戶端連線"
"有可能被伺服器插斷。"
-#: src/viewcontainer.cpp:2371
+#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid "Channel List Warning"
msgstr "頻道清單警告"
-#: src/viewcontainer.cpp:2388
+#: src/viewcontainer.cpp:2385
msgid ""
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
"to find out, which server this list belongs to."
@@ -6894,6 +6890,9 @@ msgstr "點此加入一個暱稱到清單。"
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr "點此從清單中刪除選取的暱稱。"
+#~ msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#~ msgstr "實作反向解析要求 KDE 3.5.1 或更新的版本。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "無"