summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-09-30 20:14:57 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-09-30 20:14:57 +0000
commit3e65014fb642ae5dc75d029f876ca937c4620038 (patch)
tree6066e9a587f29953f7e016bc3c79fc3c3feacea8 /po/zh_TW
parentbd4510a4549edbabec4496ac99a513837e3c0fc5 (diff)
downloadkonversation-3e65014fb642ae5dc75d029f876ca937c4620038.tar.gz
konversation-3e65014fb642ae5dc75d029f876ca937c4620038.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/konversation.po238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_TW/konversation.po b/po/zh_TW/konversation.po
index a5780d2..839d0f5 100644
--- a/po/zh_TW/konversation.po
+++ b/po/zh_TW/konversation.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:21+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -218,10 +218,10 @@ msgstr "您想要忽略 %1 嗎?"
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
msgstr "您想要忽略已選取的使用者嗎?"
-#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479
+#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1419 src/ircview.cpp:1477
#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160
#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407
-#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900
+#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2898
#: src/warnings_preferences.cpp:119
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "您想要停止忽略 %1 嗎?"
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
msgstr "您想要停止忽略選取的使用者嗎?"
-#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480
+#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1420 src/ircview.cpp:1478
#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410
#: src/warnings_preferences.cpp:120
msgid "Unignore"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "您現在的名稱是 %1。"
msgid "%1 is now known as %2."
msgstr "%1 現在的名稱是 %2。"
-#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973
-#: src/server.cpp:2899
+#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:971
+#: src/server.cpp:2897
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr "您已經離開此伺服器(%1)。"
#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337
-#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978
+#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:976
msgid "Part"
msgstr "退出"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%1 已經離開此頻道(%2)。"
#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387
#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417
-#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406
+#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1404
#: src/nicklistview.cpp:66
msgid "Kick"
msgstr "踢出"
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid "Default Identity"
msgstr "預設身分"
#: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210
-#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366
-#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710
+#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:202 src/server.cpp:364
+#: src/server.cpp:413 src/server.cpp:544 src/server.cpp:554 src/server.cpp:708
msgid "Info"
msgstr "資訊"
@@ -1167,10 +1167,10 @@ msgstr "手動指定"
#: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329
#: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353
#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173
-#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817
-#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889
-#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927
-#: src/server.cpp:1934
+#: src/server.cpp:1708 src/server.cpp:1739 src/server.cpp:1815
+#: src/server.cpp:1850 src/server.cpp:1884 src/server.cpp:1887
+#: src/server.cpp:1903 src/server.cpp:1906 src/server.cpp:1925
+#: src/server.cpp:1932
#, no-c-format
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "You are not on %1."
msgstr "您不在 %1 上。"
#: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092
-#: src/ircview.cpp:936
+#: src/ircview.cpp:934
msgid "MOTD"
msgstr "MOTD"
@@ -2288,8 +2288,8 @@ msgid "Current users on %1: %2."
msgstr "目前在 %1 的使用者:%2。"
#: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
-#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3182 src/server.cpp:3207
-#: src/server.cpp:3216
+#: src/nicksonline.cpp:240 src/server.cpp:3180 src/server.cpp:3205
+#: src/server.cpp:3214
msgid "Away"
msgstr "離開"
@@ -2583,147 +2583,147 @@ msgstr "大量貼上警告"
msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
msgid "Find Text..."
msgstr "尋找文字..."
-#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358
+#: src/ircview.cpp:256 src/topiclabel.cpp:358
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "將 URL 複製到剪貼簿"
-#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359
+#: src/ircview.cpp:257 src/topiclabel.cpp:359
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "加入到書籤"
-#: src/ircview.cpp:260
+#: src/ircview.cpp:258
msgid "Save Link As..."
msgstr "另存連結..."
-#: src/ircview.cpp:270
+#: src/ircview.cpp:268
#, c-format
msgid "Open a query with %1"
msgstr "開啟一個和 %1 的對話"
-#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380
+#: src/ircview.cpp:285 src/topiclabel.cpp:380
#, c-format
msgid "Join the channel %1"
msgstr "加入頻道 %1"
-#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301
-#: src/server.cpp:2319
+#: src/ircview.cpp:951 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2299
+#: src/server.cpp:2317
msgid "Notify"
msgstr "通知"
-#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46
-#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82
+#: src/ircview.cpp:1392 src/ircview.cpp:1472 src/nicklistview.cpp:46
+#: src/nicksonline.cpp:873 src/nicksonline.cpp:888 src/query.cpp:82
msgid "&Whois"
msgstr "名錄(&W)"
-#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47
+#: src/ircview.cpp:1393 src/ircview.cpp:1473 src/nicklistview.cpp:47
#: src/query.cpp:83
msgid "&Version"
msgstr "版本(&V)"
-#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48
+#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:48
#: src/query.cpp:84
msgid "&Ping"
msgstr "&Ping"
-#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54
+#: src/ircview.cpp:1398 src/nicklistview.cpp:54
msgid "Give Op"
msgstr "給與管理權限"
-#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55
+#: src/ircview.cpp:1399 src/nicklistview.cpp:55
msgid "Take Op"
msgstr "撤除管理權限"
-#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58
+#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:58
msgid "Give Voice"
msgstr "給與語音權限"
-#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59
+#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:59
msgid "Take Voice"
msgstr "撤除語音權限"
-#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60
+#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:60
msgid "Modes"
msgstr "模式"
-#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67
+#: src/ircview.cpp:1405 src/nicklistview.cpp:67
msgid "Kickban"
msgstr "踢出並封禁"
-#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68
+#: src/ircview.cpp:1406 src/nicklistview.cpp:68
msgid "Ban Nickname"
msgstr "封禁此暱稱"
-#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70
+#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:70
msgid "Ban *!*@*.host"
msgstr "封禁 *!*@*.host"
-#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71
+#: src/ircview.cpp:1409 src/nicklistview.cpp:71
msgid "Ban *!*@domain"
msgstr "封禁 *!*@domain"
-#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72
+#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:72
msgid "Ban *!user@*.host"
msgstr "封禁 *!user@*.host"
-#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73
+#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:73
msgid "Ban *!user@domain"
msgstr "封禁 *!user@domain"
-#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75
+#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:75
msgid "Kickban *!*@*.host"
msgstr "踢出並封禁 *!*@*.host"
-#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76
+#: src/ircview.cpp:1414 src/nicklistview.cpp:76
msgid "Kickban *!*@domain"
msgstr "踢出並封禁 *!*@domain"
-#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77
+#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:77
msgid "Kickban *!user@*.host"
msgstr "踢出並封禁 *!user@*.host"
-#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78
+#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:78
msgid "Kickban *!user@domain"
msgstr "踢出並封禁 *!user@domain"
-#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79
+#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:79
msgid "Kick / Ban"
msgstr "踢出/封禁"
-#: src/ircview.cpp:1428
+#: src/ircview.cpp:1426
msgid "Open Query"
msgstr "開啟對話"
-#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95
+#: src/ircview.cpp:1429 src/ircview.cpp:1483 src/nicklistview.cpp:95
#: src/query.cpp:93
msgid "Send &File..."
msgstr "傳送檔案(&F)"
-#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105
+#: src/ircview.cpp:1433 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:105
#: src/query.cpp:95
msgid "Add to Watched Nicks"
msgstr "新增到監視暱稱"
-#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229
+#: src/ircview.cpp:1494 src/topiclabel.cpp:229
msgid "&Join"
msgstr "加入(&J)"
-#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230
+#: src/ircview.cpp:1495 src/topiclabel.cpp:230
msgid "Get &user list"
msgstr "獲取使用者清單(&U)"
-#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231
+#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:231
msgid "Get &topic"
msgstr "獲取話題(&T)"
-#: src/ircview.cpp:1548
+#: src/ircview.cpp:1546
msgid "No matches found for \"%1\"."
msgstr "沒有找到「%1」的匹配項。"
-#: src/ircview.cpp:1778
+#: src/ircview.cpp:1776
msgid "Save Link As"
msgstr "另存連結"
@@ -2749,8 +2749,8 @@ msgstr "Konsole"
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
msgstr "getNickname: 找不到伺服器 %1。"
-#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2909
-#: src/server.cpp:2914
+#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1268 src/server.cpp:2907
+#: src/server.cpp:2912
msgid "DCOP"
msgstr "DCOP"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "螢幕顯示"
msgid "Warning Dialogs"
msgstr "警告對話"
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:291
msgid "Offline"
msgstr "離線"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgid "Send Email"
msgstr "傳送郵件"
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98
-#: src/nicksonline.cpp:883
+#: src/nicksonline.cpp:881
msgid "&Send Email..."
msgstr "傳送郵件(&S)..."
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "給與助理權限"
msgid "Take HalfOp"
msgstr "撤除助理權限"
-#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
+#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:874 src/nicksonline.cpp:889
msgid "Open &Query"
msgstr "開啟對話(&Q)"
@@ -3792,19 +3792,19 @@ msgstr "建立新連絡人..."
msgid "Delete Association"
msgstr "刪除關聯"
-#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "監視的上線暱稱"
-#: src/nicksonline.cpp:61
+#: src/nicksonline.cpp:59
msgid "Network/Nickname/Channel"
msgstr "伺服器/暱稱/頻道"
-#: src/nicksonline.cpp:63
+#: src/nicksonline.cpp:61
msgid "Additional Information"
msgstr "額外資訊"
-#: src/nicksonline.cpp:71
+#: src/nicksonline.cpp:69
msgid ""
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames "
@@ -3821,19 +3821,19 @@ msgstr ""
"的下面。</p><p>標以<b>離線</b>狀態的暱稱還沒有連線到目前網路中的任何一個伺服"
"器。</p><p>滑鼠右擊任一暱稱,可以執行其他一些附加功能。</p>"
-#: src/nicksonline.cpp:89
+#: src/nicksonline.cpp:87
msgid "&Edit Watch List..."
msgstr "編輯監視清單(&E)..."
-#: src/nicksonline.cpp:92
+#: src/nicksonline.cpp:90
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
msgstr "點此編輯要出現在螢幕上的暱稱。"
-#: src/nicksonline.cpp:99
+#: src/nicksonline.cpp:97
msgid "Address book:"
msgstr "通訊錄:"
-#: src/nicksonline.cpp:102
+#: src/nicksonline.cpp:100
msgid ""
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
@@ -3841,74 +3841,74 @@ msgstr ""
"如果您選取了清單中任一一個暱稱,這個按鈕可用於將其與 KDE 通訊錄的條目建立關"
"聯。"
-#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
+#: src/nicksonline.cpp:104 src/nicksonline.cpp:813 src/nicksonline.cpp:883
msgid "Edit C&ontact..."
msgstr "編輯連絡人(&O)..."
-#: src/nicksonline.cpp:109
+#: src/nicksonline.cpp:107
msgid ""
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
"nickname selected above."
msgstr "點此建立、瀏覽或編輯您選取的暱稱所關聯到的 KDE 通訊錄條目。"
-#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887
+#: src/nicksonline.cpp:111 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
msgid "&Change Association..."
msgstr "變更關聯(&C)..."
-#: src/nicksonline.cpp:116
+#: src/nicksonline.cpp:114
msgid ""
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
msgstr "點此可將您選取的暱稱與 KDE 通訊錄建立關聯。"
-#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888
+#: src/nicksonline.cpp:117 src/nicksonline.cpp:886
msgid "&Delete Association"
msgstr "刪除關聯(&D)"
-#: src/nicksonline.cpp:122
+#: src/nicksonline.cpp:120
msgid ""
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
"KAddressBook entry."
msgstr "點此可刪除您選取的暱稱與 KDE 通訊錄條目間的關聯。"
-#: src/nicksonline.cpp:252
+#: src/nicksonline.cpp:250
#, c-format
msgid " online via %1"
msgstr " 透過 %1 上線"
-#: src/nicksonline.cpp:257
+#: src/nicksonline.cpp:255
#, c-format
msgid " since %1"
msgstr " 自 %1 後上線"
-#: src/nicksonline.cpp:356
+#: src/nicksonline.cpp:354
msgid " Voice"
msgstr " 語音"
-#: src/nicksonline.cpp:357
+#: src/nicksonline.cpp:355
msgid " HalfOp"
msgstr " 助理"
-#: src/nicksonline.cpp:358
+#: src/nicksonline.cpp:356
msgid " Operator"
msgstr " 管理員"
-#: src/nicksonline.cpp:359
+#: src/nicksonline.cpp:357
msgid " Owner"
msgstr " 擁有者"
-#: src/nicksonline.cpp:360
+#: src/nicksonline.cpp:358
msgid " Admin"
msgstr " 總管"
-#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873
+#: src/nicksonline.cpp:804 src/nicksonline.cpp:871
msgid "Create New C&ontact..."
msgstr "建立新連絡人(&O)..."
-#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872
+#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:870
msgid "&Choose Association..."
msgstr "選擇關聯(&C)......"
-#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893
+#: src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
msgid "&Join Channel"
msgstr "加入頻道(&J)"
@@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr "%1 要向您傳送檔案"
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
msgstr "%1 已向您開啟了一個對話。"
-#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2302
+#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2300
msgid "%1 is online (%2)."
msgstr "%1 上線(%2)。"
-#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2319
+#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2317
msgid "%1 went offline (%2)."
msgstr "%1 離線(%2)。"
@@ -4387,27 +4387,27 @@ msgstr "完整單字"
msgid "From Cursor"
msgstr "從游標處開始"
-#: src/server.cpp:415
+#: src/server.cpp:413
msgid "Looking for server %1:%2..."
msgstr "尋找伺服器 %1:%2..."
-#: src/server.cpp:536
+#: src/server.cpp:534
msgid "Server %1 not found: %2"
msgstr "找不到伺服器 %1:%2"
-#: src/server.cpp:546
+#: src/server.cpp:544
msgid "Server found, connecting..."
msgstr "伺服器已找到,正在連線..."
-#: src/server.cpp:556
+#: src/server.cpp:554
msgid "Connected; logging in..."
msgstr "連線已建立,正在登入..."
-#: src/server.cpp:609
+#: src/server.cpp:607
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
msgstr "遺失到伺服器 %1 的連線:%2。"
-#: src/server.cpp:621
+#: src/server.cpp:619
msgid ""
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not "
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
@@ -4415,147 +4415,147 @@ msgstr ""
"無法使用 SSL 加密連線到 %1:%2,也許此伺服器不支援 SSL 或是您指定了錯誤的連接"
"埠?%3"
-#: src/server.cpp:625
+#: src/server.cpp:623
msgid "SSL Connection Error"
msgstr "SSL 連線發生錯誤"
-#: src/server.cpp:710
+#: src/server.cpp:708
#, c-format
msgid "Disconnected from %1."
msgstr "已中斷與 %1 的連線。"
-#: src/server.cpp:860
+#: src/server.cpp:858
msgid ""
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection "
"\"%2\".\n"
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
msgstr "身份 %1 在連線 %2 的暱稱未被接受。請輸入新的暱稱,或按取消來斷線:"
-#: src/server.cpp:861
+#: src/server.cpp:859
msgid "Nickname error"
msgstr "暱稱錯誤"
-#: src/server.cpp:910
+#: src/server.cpp:908
#, c-format
msgid "There was an error reading the data from the server: %1"
msgstr "從伺服器讀取資料時發生錯誤:%1"
-#: src/server.cpp:1636
+#: src/server.cpp:1634
#, c-format
msgid "Select File(s) to Send to %1"
msgstr "選擇要傳送到 %1 的檔案"
-#: src/server.cpp:1711
+#: src/server.cpp:1709
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
msgstr "%1 提議要傳送 %2(%3)給您..."
-#: src/server.cpp:1714 src/server.cpp:1745 src/server.cpp:1823
-#: src/server.cpp:1858 src/server.cpp:1937
+#: src/server.cpp:1712 src/server.cpp:1743 src/server.cpp:1821
+#: src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1935
msgid "unknown size"
msgstr "大小不明"
-#: src/server.cpp:1742
+#: src/server.cpp:1740
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
msgstr "詢問 %1 是否接受上傳 \"%2\"(%3)..."
-#: src/server.cpp:1792
+#: src/server.cpp:1790
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
msgstr "從 %2 接收到不正確的對 %1 的被動 DCC 傳送接受訊息。"
-#: src/server.cpp:1819
+#: src/server.cpp:1817
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 "
"= file size\n"
"Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
msgstr "從 %2 續傳 %1,由 %3% 的地方開始(大小總計 %4)..."
-#: src/server.cpp:1829
+#: src/server.cpp:1827
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
msgstr "從 %2 接收到不正確的對檔案「%1」的續傳接受訊息。"
-#: src/server.cpp:1854
+#: src/server.cpp:1852
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, "
"%4 = file size\n"
"Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
msgstr "續傳 %1 到 %2,由 %3% 的地方開始(大小總計 %4)..."
-#: src/server.cpp:1869
+#: src/server.cpp:1867
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
msgstr "從 %2 接收到不正確的對檔案「%1」的續傳請求。"
-#: src/server.cpp:1887
+#: src/server.cpp:1885
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
"Download of \"%1\" from %2 finished."
msgstr "從 %2 下載檔案「%1」完成。"
-#: src/server.cpp:1890
+#: src/server.cpp:1888
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
"Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
msgstr "從 %2 下載檔案「%1」失敗。原因:%3。"
-#: src/server.cpp:1906
+#: src/server.cpp:1904
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
"Upload of \"%1\" to %2 finished."
msgstr "上傳 %1 到 %2 已完成。"
-#: src/server.cpp:1909
+#: src/server.cpp:1907
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
"Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
msgstr "上傳「%1」到 %2 失敗,原因:%3。"
-#: src/server.cpp:1928
+#: src/server.cpp:1926
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n"
"Sending \"%1\" to %2..."
msgstr "傳送 \"%1\" 到 %2..."
-#: src/server.cpp:1935
+#: src/server.cpp:1933
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n"
"Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
msgstr "從 %3 下載 %1(%2)..."
-#: src/server.cpp:2896
+#: src/server.cpp:2894
msgid ""
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
msgstr "%1 邀請您加入頻道 %2,您要接受邀請嗎?"
-#: src/server.cpp:2898
+#: src/server.cpp:2896
msgid "Invitation"
msgstr "邀請"
-#: src/server.cpp:2909
+#: src/server.cpp:2907
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
msgstr "錯誤:無法找到命令稿「%1」。"
-#: src/server.cpp:2914
+#: src/server.cpp:2912
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
msgstr "錯誤:無法執行命令稿「%1」,請檢查檔案權限。"
-#: src/server.cpp:3152
+#: src/server.cpp:3150
msgid "Gone away for now"
msgstr "立即離開"
-#: src/server.cpp:3182
+#: src/server.cpp:3180
msgid "You are now marked as being away."
msgstr "您已經標記為離開。"
-#: src/server.cpp:3207
+#: src/server.cpp:3205
msgid "You are no longer marked as being away."
msgstr "您不再標記為離開。"
-#: src/server.cpp:3216
+#: src/server.cpp:3214
msgid "You are not marked as being away."
msgstr "您不再標記為離開。"