summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el/konversation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/konversation.po')
-rw-r--r--po/el/konversation.po238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/el/konversation.po b/po/el/konversation.po
index 2d3005f..3b42773 100644
--- a/po/el/konversation.po
+++ b/po/el/konversation.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -230,10 +230,10 @@ msgstr "Επιθυμείτε την παράβλεψη του %1;"
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
msgstr "Επιθυμείτε την παράβλεψη των επιλεγμένων χρηστών;"
-#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479
+#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1419 src/ircview.cpp:1477
#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160
#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407
-#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900
+#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2898
#: src/warnings_preferences.cpp:119
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε την αναίρεση παράβλεψης του
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
msgstr "Επιθυμείτε την αναίρεση παράβλεψης των επιλεγμένων χρηστών;"
-#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480
+#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1420 src/ircview.cpp:1478
#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410
#: src/warnings_preferences.cpp:120
msgid "Unignore"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Τώρα αναγνωρίζεστε ως %1."
msgid "%1 is now known as %2."
msgstr "Ο χρήστης %1 τώρα αναγνωρίζεται ως %2."
-#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973
-#: src/server.cpp:2899
+#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:971
+#: src/server.cpp:2897
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
msgstr "Αποχωρίσατε από αυτόν εξυπηρετητή (%1)."
#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337
-#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978
+#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:976
msgid "Part"
msgstr "Αποχώρηση"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Ο χρήστης %1 αποχώρησε από αυτό το κανάλ
#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387
#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417
-#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406
+#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1404
#: src/nicklistview.cpp:66
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "Default Identity"
msgstr "Προκαθορισμένη ταυτότητα"
#: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210
-#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366
-#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710
+#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:202 src/server.cpp:364
+#: src/server.cpp:413 src/server.cpp:544 src/server.cpp:554 src/server.cpp:708
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
@@ -1207,10 +1207,10 @@ msgstr "Ορισμός χειροκίνητα"
#: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329
#: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353
#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173
-#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817
-#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889
-#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927
-#: src/server.cpp:1934
+#: src/server.cpp:1708 src/server.cpp:1739 src/server.cpp:1815
+#: src/server.cpp:1850 src/server.cpp:1884 src/server.cpp:1887
+#: src/server.cpp:1903 src/server.cpp:1906 src/server.cpp:1925
+#: src/server.cpp:1932
#, no-c-format
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "You are not on %1."
msgstr "Δεν είστε στο %1."
#: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092
-#: src/ircview.cpp:936
+#: src/ircview.cpp:934
msgid "MOTD"
msgstr "Μήνυμα της ημέρας"
@@ -2369,8 +2369,8 @@ msgid "Current users on %1: %2."
msgstr "Τρέχοντες χρήστες στο %1: %2."
#: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
-#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3182 src/server.cpp:3207
-#: src/server.cpp:3216
+#: src/nicksonline.cpp:240 src/server.cpp:3180 src/server.cpp:3205
+#: src/server.cpp:3214
msgid "Away"
msgstr "Απουσιάζει"
@@ -2686,147 +2686,147 @@ msgstr "Προειδοποίηση μεγάλης επικόλλησης"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
-#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525
+#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525
msgid "Find Text..."
msgstr "Αναζήτηση κειμένου..."
-#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358
+#: src/ircview.cpp:256 src/topiclabel.cpp:358
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή URL στο πρόχειρο"
-#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359
+#: src/ircview.cpp:257 src/topiclabel.cpp:359
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
-#: src/ircview.cpp:260
+#: src/ircview.cpp:258
msgid "Save Link As..."
msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως..."
-#: src/ircview.cpp:270
+#: src/ircview.cpp:268
#, c-format
msgid "Open a query with %1"
msgstr "Άνοιγμα ερωτήματος με το %1"
-#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380
+#: src/ircview.cpp:285 src/topiclabel.cpp:380
#, c-format
msgid "Join the channel %1"
msgstr "Συμμετοχή στο κανάλι %1"
-#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301
-#: src/server.cpp:2319
+#: src/ircview.cpp:951 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2299
+#: src/server.cpp:2317
msgid "Notify"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46
-#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82
+#: src/ircview.cpp:1392 src/ircview.cpp:1472 src/nicklistview.cpp:46
+#: src/nicksonline.cpp:873 src/nicksonline.cpp:888 src/query.cpp:82
msgid "&Whois"
msgstr "&Ποιος είναι"
-#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47
+#: src/ircview.cpp:1393 src/ircview.cpp:1473 src/nicklistview.cpp:47
#: src/query.cpp:83
msgid "&Version"
msgstr "Έ&κδοση"
-#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48
+#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:48
#: src/query.cpp:84
msgid "&Ping"
msgstr "&Ping"
-#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54
+#: src/ircview.cpp:1398 src/nicklistview.cpp:54
msgid "Give Op"
msgstr "Απόδοση Op"
-#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55
+#: src/ircview.cpp:1399 src/nicklistview.cpp:55
msgid "Take Op"
msgstr "Αφαίρεση Op"
-#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58
+#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:58
msgid "Give Voice"
msgstr "Απόδοση Voice"
-#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59
+#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:59
msgid "Take Voice"
msgstr "Αφαίρεση Voice"
-#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60
+#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:60
msgid "Modes"
msgstr "Λειτουργίες"
-#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67
+#: src/ircview.cpp:1405 src/nicklistview.cpp:67
msgid "Kickban"
msgstr "Kickban"
-#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68
+#: src/ircview.cpp:1406 src/nicklistview.cpp:68
msgid "Ban Nickname"
msgstr "Ban ψευδώνυμου"
-#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70
+#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:70
msgid "Ban *!*@*.host"
msgstr "Ban *!*@*.υπολογιστή"
-#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71
+#: src/ircview.cpp:1409 src/nicklistview.cpp:71
msgid "Ban *!*@domain"
msgstr "Ban *!*@τομέα"
-#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72
+#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:72
msgid "Ban *!user@*.host"
msgstr "Ban *!χρήστη@*.υπολογιστή"
-#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73
+#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:73
msgid "Ban *!user@domain"
msgstr "Ban *!χρήστη@τομέα"
-#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75
+#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:75
msgid "Kickban *!*@*.host"
msgstr "Kickban *!*@*.υπολογιστή"
-#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76
+#: src/ircview.cpp:1414 src/nicklistview.cpp:76
msgid "Kickban *!*@domain"
msgstr "Kickban *!*@τομέα"
-#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77
+#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:77
msgid "Kickban *!user@*.host"
msgstr "Kickban *!χρήστη@*.υπολογιστή"
-#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78
+#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:78
msgid "Kickban *!user@domain"
msgstr "Kickban *!χρήστη@τομέα"
-#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79
+#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:79
msgid "Kick / Ban"
msgstr "Kick / Ban"
-#: src/ircview.cpp:1428
+#: src/ircview.cpp:1426
msgid "Open Query"
msgstr "Άνοιγμα ερωτήματος"
-#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95
+#: src/ircview.cpp:1429 src/ircview.cpp:1483 src/nicklistview.cpp:95
#: src/query.cpp:93
msgid "Send &File..."
msgstr "Αποστολή αρ&χείου..."
-#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105
+#: src/ircview.cpp:1433 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:105
#: src/query.cpp:95
msgid "Add to Watched Nicks"
msgstr "Προσθήκη στα παρακολουθούμενα ψευδώνυμα"
-#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229
+#: src/ircview.cpp:1494 src/topiclabel.cpp:229
msgid "&Join"
msgstr "&Συμμετοχή"
-#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230
+#: src/ircview.cpp:1495 src/topiclabel.cpp:230
msgid "Get &user list"
msgstr "Λήψη λίστας &χρηστών"
-#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231
+#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:231
msgid "Get &topic"
msgstr "Λήψη &θέματος"
-#: src/ircview.cpp:1548
+#: src/ircview.cpp:1546
msgid "No matches found for \"%1\"."
msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το \"%1\"."
-#: src/ircview.cpp:1778
+#: src/ircview.cpp:1776
msgid "Save Link As"
msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως"
@@ -2852,8 +2852,8 @@ msgstr "Konsole"
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
msgstr "getNickname: Ο εξυπηρετητής %1 δε βρέθηκε."
-#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2909
-#: src/server.cpp:2914
+#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1268 src/server.cpp:2907
+#: src/server.cpp:2912
msgid "DCOP"
msgstr "DCOP"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
msgid "Warning Dialogs"
msgstr "Διάλογοι προειδοποίησης"
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:291
msgid "Offline"
msgstr "Χωρίς σύνδεση"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος"
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98
-#: src/nicksonline.cpp:883
+#: src/nicksonline.cpp:881
msgid "&Send Email..."
msgstr "&Αποστολή email..."
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Απόδοση HalfOp"
msgid "Take HalfOp"
msgstr "Αφαίρεση HalfOp"
-#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
+#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:874 src/nicksonline.cpp:889
msgid "Open &Query"
msgstr "Άνοιγμα ε&ρωτήματος"
@@ -3971,19 +3971,19 @@ msgstr "Δημιουργία νέας επαφής..."
msgid "Delete Association"
msgstr "Διαγραφή συσχέτισης"
-#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402
+#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402
msgid "Watched Nicks Online"
msgstr "Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση"
-#: src/nicksonline.cpp:61
+#: src/nicksonline.cpp:59
msgid "Network/Nickname/Channel"
msgstr "Δίκτυο/Ψευδώνυμο/Κανάλι"
-#: src/nicksonline.cpp:63
+#: src/nicksonline.cpp:61
msgid "Additional Information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
-#: src/nicksonline.cpp:71
+#: src/nicksonline.cpp:69
msgid ""
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames "
@@ -4005,21 +4005,21 @@ msgstr ""
"δικτύου.</p><p>Με δεξί κλικ με το ποντίκι πάνω σε ένα ψευδώνυμο μπορούν να "
"εκτελεστούν πρόσθετες λειτουργίες.</p>"
-#: src/nicksonline.cpp:89
+#: src/nicksonline.cpp:87
msgid "&Edit Watch List..."
msgstr "&Επεξεργασία λίστας παρακολούθησης..."
-#: src/nicksonline.cpp:92
+#: src/nicksonline.cpp:90
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
msgstr ""
"Κλικ για επεξεργασία της λίστας ψευδωνύμων που εμφανίζονται σε αυτή την "
"οθόνη."
-#: src/nicksonline.cpp:99
+#: src/nicksonline.cpp:97
msgid "Address book:"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων:"
-#: src/nicksonline.cpp:102
+#: src/nicksonline.cpp:100
msgid ""
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
@@ -4028,11 +4028,11 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιούνται για τη συσχέτιση του ψευδώνυμου με μια καταχώρηση του "
"KAddressBook."
-#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
+#: src/nicksonline.cpp:104 src/nicksonline.cpp:813 src/nicksonline.cpp:883
msgid "Edit C&ontact..."
msgstr "Επεξεργασία ε&παφής..."
-#: src/nicksonline.cpp:109
+#: src/nicksonline.cpp:107
msgid ""
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
"nickname selected above."
@@ -4040,22 +4040,22 @@ msgstr ""
"Κλικ για δημιουργία, προβολή, ή επεξεργασία της καταχώρησης KAddressBook που "
"συσχετίζεται με το ψευδώνυμο που είναι επιλεγμένο παραπάνω."
-#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887
+#: src/nicksonline.cpp:111 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
msgid "&Change Association..."
msgstr "&Τροποποίηση συσχέτισης..."
-#: src/nicksonline.cpp:116
+#: src/nicksonline.cpp:114
msgid ""
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
msgstr ""
"Κλικ για τη συσχέτιση του ψευδώνυμου που είναι επιλεγμένο παραπάνω με μια "
"καταχώρηση στο KAddressBook."
-#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888
+#: src/nicksonline.cpp:117 src/nicksonline.cpp:886
msgid "&Delete Association"
msgstr "&Διαγραφή συσχέτισης"
-#: src/nicksonline.cpp:122
+#: src/nicksonline.cpp:120
msgid ""
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
"KAddressBook entry."
@@ -4063,45 +4063,45 @@ msgstr ""
"Κλικ για την αφαίρεση της συσχέτισης μεταξύ του επιλεγμένου ψευδώνυμου και "
"μιας καταχώρησης του KAddressBook."
-#: src/nicksonline.cpp:252
+#: src/nicksonline.cpp:250
#, c-format
msgid " online via %1"
msgstr " σε σύνδεση μέσω %1"
-#: src/nicksonline.cpp:257
+#: src/nicksonline.cpp:255
#, c-format
msgid " since %1"
msgstr " από %1"
-#: src/nicksonline.cpp:356
+#: src/nicksonline.cpp:354
msgid " Voice"
msgstr " Voice"
-#: src/nicksonline.cpp:357
+#: src/nicksonline.cpp:355
msgid " HalfOp"
msgstr " HalfOp"
-#: src/nicksonline.cpp:358
+#: src/nicksonline.cpp:356
msgid " Operator"
msgstr " Operator"
-#: src/nicksonline.cpp:359
+#: src/nicksonline.cpp:357
msgid " Owner"
msgstr " Owner"
-#: src/nicksonline.cpp:360
+#: src/nicksonline.cpp:358
msgid " Admin"
msgstr " Admin"
-#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873
+#: src/nicksonline.cpp:804 src/nicksonline.cpp:871
msgid "Create New C&ontact..."
msgstr "&Δημιουργία νέας επαφής..."
-#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872
+#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:870
msgid "&Choose Association..."
msgstr "&Επιλογή συσχέτισης..."
-#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893
+#: src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
msgid "&Join Channel"
msgstr "&Συμμετοχή σε κανάλι"
@@ -4137,11 +4137,11 @@ msgstr "Ο χρήστης %1 επιθυμεί να σας στείλει ένα
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
msgstr "Ο χρήστης %1 εκίνησε μια συνομιλία (ερώτημα) με σας."
-#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2302
+#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2300
msgid "%1 is online (%2)."
msgstr "Ο χρήστης %1 είναι σε σύνδεση (%2)."
-#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2319
+#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2317
msgid "%1 went offline (%2)."
msgstr "Ο χρήστης %1 αποσυνδέθηκε (%2)."
@@ -4596,29 +4596,29 @@ msgstr "Ολόκληρες λέξεις μόνο"
msgid "From Cursor"
msgstr "Από το δρομέα"
-#: src/server.cpp:415
+#: src/server.cpp:413
msgid "Looking for server %1:%2..."
msgstr "Αναζήτηση για εξυπηρετητή %1:%2..."
-#: src/server.cpp:536
+#: src/server.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Server %1 not found: %2"
msgstr "Ο εξυπηρετητής %1 δε βρέθηκε. %2"
-#: src/server.cpp:546
+#: src/server.cpp:544
msgid "Server found, connecting..."
msgstr "Ο εξυπηρετητής βρέθηκε, γίνεται σύνδεση..."
-#: src/server.cpp:556
+#: src/server.cpp:554
msgid "Connected; logging in..."
msgstr "Συνδέθηκε: επαλήθευση σύνδεσης..."
-#: src/server.cpp:609
+#: src/server.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %1 απέτυχε: %2."
-#: src/server.cpp:621
+#: src/server.cpp:619
msgid ""
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not "
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
@@ -4626,16 +4626,16 @@ msgstr ""
"Αδυναμία σύνδεσης με %1:%2 χρησιμοποιώντας κρυπτογράφηση SSL. Πιθανώς ο "
"εξυπηρετητής να μην υποστηρίζει SSL, ή έχετε λανθασμένη θύρα; %3"
-#: src/server.cpp:625
+#: src/server.cpp:623
msgid "SSL Connection Error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης SSL"
-#: src/server.cpp:710
+#: src/server.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %1."
msgstr "Αποσύνδεση από εξυπηρετητή."
-#: src/server.cpp:860
+#: src/server.cpp:858
msgid ""
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection "
"\"%2\".\n"
@@ -4645,34 +4645,34 @@ msgstr ""
"\"%2\".\n"
"Παρακαλώ δώστε ένα νέο ψευδώνυμο ή πατήστε Ακύρωση για να αποσυνδεθείτε:"
-#: src/server.cpp:861
+#: src/server.cpp:859
msgid "Nickname error"
msgstr "Σφάλμα ψευδώνυμου"
-#: src/server.cpp:910
+#: src/server.cpp:908
#, c-format
msgid "There was an error reading the data from the server: %1"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από τον εξυπηρετητή: %1"
-#: src/server.cpp:1636
+#: src/server.cpp:1634
#, c-format
msgid "Select File(s) to Send to %1"
msgstr "Επιλογή αρχείου(ων) για αποστολή σε %1"
-#: src/server.cpp:1711
+#: src/server.cpp:1709
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
msgstr "Ο χρήστης %1 προσφέρει την αποστολή του \"%2\" (%3)..."
-#: src/server.cpp:1714 src/server.cpp:1745 src/server.cpp:1823
-#: src/server.cpp:1858 src/server.cpp:1937
+#: src/server.cpp:1712 src/server.cpp:1743 src/server.cpp:1821
+#: src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1935
msgid "unknown size"
msgstr "άγνωστο μέγεθος"
-#: src/server.cpp:1742
+#: src/server.cpp:1740
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
msgstr "Ερώτηση στο χρήστη %1 για την αποδοχή της αποστολής του \"%2\" (%3)..."
-#: src/server.cpp:1792
+#: src/server.cpp:1790
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
@@ -4680,20 +4680,20 @@ msgstr ""
"Λήφθηκε μη έγκυρη παθητική αποστολή DCC με μήνυμα αποδοχής για το \"%1\" από "
"%2."
-#: src/server.cpp:1819
+#: src/server.cpp:1817
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 "
"= file size\n"
"Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
msgstr "Συνέχεια λήψης του \"%1\" από %2 ξεκινώντας από το %3% του %4..."
-#: src/server.cpp:1829
+#: src/server.cpp:1827
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
msgstr "Λήφθηκε μη έγκυρο μήνυμα αποδοχής συνέχισης για το \"%1\" από %2."
-#: src/server.cpp:1854
+#: src/server.cpp:1852
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, "
"%4 = file size\n"
@@ -4701,82 +4701,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συνέχεια αποστολής του \"%1\" στο χρήστη %2 ξεκινώντας από το %3% του %4..."
-#: src/server.cpp:1869
+#: src/server.cpp:1867
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
"Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
msgstr "Λήφθηκε μη έγκυρη αίτηση συνέχισης λήψης για το αρχείο \"%1\" από %2."
-#: src/server.cpp:1887
+#: src/server.cpp:1885
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
"Download of \"%1\" from %2 finished."
msgstr "Η λήψη του αρχείου \"%1\" από το χρήστη %2 ολοκληρώθηκε."
-#: src/server.cpp:1890
+#: src/server.cpp:1888
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
"Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
msgstr "Η λήψη του αρχείου \"%1\" από το χρήστη %2 απέτυχε. Αιτία: %3."
-#: src/server.cpp:1906
+#: src/server.cpp:1904
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
"Upload of \"%1\" to %2 finished."
msgstr "Η λήψη του \"%1\" από %2 ολοκληρώθηκε."
-#: src/server.cpp:1909
+#: src/server.cpp:1907
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
"Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου \"%1\" στο χρήστη %2 απέτυχε. Αιτία: %3."
-#: src/server.cpp:1928
+#: src/server.cpp:1926
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n"
"Sending \"%1\" to %2..."
msgstr "Αποστολή του \"%1\" στο χρήστη %2..."
-#: src/server.cpp:1935
+#: src/server.cpp:1933
msgid ""
"_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n"
"Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
msgstr "Λήψη του \"%1\" (%2) από το χρήστη %3..."
-#: src/server.cpp:2896
+#: src/server.cpp:2894
msgid ""
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
msgstr ""
"Προσκληθήκατε από %1 για συμμετοχή στο κανάλι %2. Αποδοχή της πρόσκλησης;"
-#: src/server.cpp:2898
+#: src/server.cpp:2896
msgid "Invitation"
msgstr "Πρόσκληση"
-#: src/server.cpp:2909
+#: src/server.cpp:2907
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του σεναρίου \"%1\"."
-#: src/server.cpp:2914
+#: src/server.cpp:2912
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
msgstr ""
"Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης του σεναρίου \"%1\". Ελέγξτε τα δικαιώματα του "
"αρχείου."
-#: src/server.cpp:3152
+#: src/server.cpp:3150
#, fuzzy
msgid "Gone away for now"
msgstr "Απουσιάζει για την ώρα."
-#: src/server.cpp:3182
+#: src/server.cpp:3180
msgid "You are now marked as being away."
msgstr "Αυτή τη στιγμή σημειώθηκε ότι απουσιάζετε."
-#: src/server.cpp:3207
+#: src/server.cpp:3205
msgid "You are no longer marked as being away."
msgstr "Σημειώθηκε ότι δεν απουσιάζετε πια."
-#: src/server.cpp:3216
+#: src/server.cpp:3214
msgid "You are not marked as being away."
msgstr "Σημειώθηκε ότι δεν απουσιάζετε."