summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/it.po
blob: ab0ed366399ea28b5a3d5f8519e83d76f058a5d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/konversation-events/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr "Konversation"

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nuovo messaggio"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Nuovo messaggio arrivato in un canale"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Nick scritto"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Qualcuno ha scritto il tuo nick in un messaggio"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Messaggio privato"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Hai ricevuto un messaggio privato"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Nick cambiato"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Qualcuno ha cambiato il proprio nick"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "File in arrivo"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Qualcuno vuole trasmetterti un file via DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Nick entrato nel canale"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Un nuovo nick è entrato nel canale"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Nick uscito dal canale"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Un nick è uscito dal canale"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Cambio di modalità"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Una modalità utente o canale è stata cambiata"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Notifica"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Si è collegato un utente nella tua lista di nick sorvegliati"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Conversazione privata"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Qualcuno ha avviato una conversazione privata (query) con te"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "Espulsione"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Qualcuno ti ha espulso da un canale"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Errore di connessione"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Connessione al server non riuscita"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Sei entrato in un canale"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "Chat DCC"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Qualcuno ha avviato una conversazione DCC con te"