summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/lt.po
blob: c63022d2aa373abb7958f2e38f312526d46d5b91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nauja žinutė"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Kanale gauta nauja žinutė"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Paminėtas slapyvardis"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Kažkas paminėjo jūsų slapyvardį žinutėje"

#. Name
#: src/eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "Private message"
msgstr "Nauja žinutė"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Slapyvardis pakeistas"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Kažkas pasikeitė savo slapyvardį"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Atsiunčiama byla"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Kažkas nori jums atsiųsti bylą per DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Slapyvardis prisijungė kanale"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Naujas slapyvardis prisijungė kanale"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Slapyvardis atsijungė nuo kanalo"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Slapyvardis atsijungė nuo kanalo"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Pasikeitė būsena"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Pasikeitė naudotojo arba kanalo būsena"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Perspėti"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Prisijungė naudotojas iš stebimų slapyvardžių sąrašo"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Pokalbis"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Kažkas pradėjo su jumis pokalbį"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "Išspirtas"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Kažkas jus išspyrė iš kanalo"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Nepavyko prisijungti"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Prisijungėte prie kanalo"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC pokalbis"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Kažkas su jumis pradėjo DCC pokalbį"