summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1058
1 files changed, 719 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3d64135..9ac5780 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,195 +1,153 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-#: appProp.cpp:149
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Proprietà del launcher"
-
-#: appProp.cpp:150
-#: setupdialog.cpp:582
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annulla"
-
-#: appProp.cpp:152
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: appProp.cpp:153
-#: setupdialog.cpp:623
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
-
-#: appProp.cpp:154
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate:"
-
-#: appProp.cpp:155
-msgid "Run From Terminal"
-msgstr "Esegui dal terminale"
-
-#: appProp.cpp:156
-msgid "Run as different User"
-msgstr "Esegui come altro utente"
-
-#: appProp.cpp:157
-msgid "Keep terminal open after exit"
-msgstr "Non chiudere la console al termine"
-
-#: appProp.cpp:158
-msgid "Minimal Options"
-msgstr "Opzioni base"
-
-#: appProp.cpp:159
-msgid "checkBox1"
-msgstr ""
-
-#: appProp.cpp:160
-msgid "Don't forget to chose an icon."
-msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona."
-
-#: appProp.cpp:161
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>Comando</b>"
-
-#: appProp.cpp:162
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nome</b>"
-
-#: appProp.cpp:163
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Sfoglia"
-
-#: appProp.cpp:164
-msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1 main.cpp:69
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Francesco Montefoschi"
-#: appProp.cpp:165
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+#: _translatorinfo:2 main.cpp:69
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "francesco.monte@gmail.com"
-#: apppropprg.cpp:47
+#: apppropprg.cpp:46
msgid "You must select an icon!"
msgstr "Devi selezionare un'icona!"
-#: apppropprg.cpp:47
-#: apppropprg.cpp:52
-#: apppropprg.cpp:57
-#: apppropprg.cpp:62
+#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: apppropprg.cpp:52
+#: apppropprg.cpp:50
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Devi inserire un nome!"
-#: apppropprg.cpp:57
+#: apppropprg.cpp:54
msgid "You must enter a command or path!"
msgstr "Devi inserire un comando o percorso!"
-#: apppropprg.cpp:62
+#: apppropprg.cpp:58
msgid "You must provide a username!"
msgstr "Devi inserire un nome utente!"
-#: apppropprg.cpp:117
+#: apppropprg.cpp:115
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: kooldock.cpp:979
+#: kooldock.cpp:930
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:931
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:932
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:936
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
-#: kooldock.cpp:980
+#: kooldock.cpp:937
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
msgstr "Modifica &menu Avvio Veloce"
-#: kooldock.cpp:981
+#: kooldock.cpp:938
msgid "Edit &Preferences"
msgstr "Modifica &preferenze"
-#: kooldock.cpp:982
+#: kooldock.cpp:939
msgid "&Reload configuration"
msgstr "&Ricarica configurazione"
-#: kooldock.cpp:984
+#: kooldock.cpp:941
msgid "&About"
msgstr "&Informazioni su..."
-#: kooldock.cpp:986
+#: kooldock.cpp:943
msgid "E&xit"
msgstr "&Esci"
-#: kooldock.cpp:996
-#: kooldock.cpp:1098
+#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011
+#, c-format
msgid "Desktop &%1"
msgstr ""
-#: kooldock.cpp:1013
-msgid "Desktop %1"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:1036
+#: kooldock.cpp:960
+#, c-format
msgid "Navigation: Desktop %1"
msgstr "Navigazione: Desktop %1"
-#: kooldock.cpp:1038
+#: kooldock.cpp:962
msgid "&Go to Desktop"
msgstr "&Vai al desktop"
-#: kooldock.cpp:1039
+#: kooldock.cpp:963
msgid "&Task List"
msgstr "&Lista processi"
-#: kooldock.cpp:1064
+#: kooldock.cpp:983
msgid "Item menu"
msgstr "Menu elemento"
-#: kooldock.cpp:1066
+#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579
msgid "&Edit item"
msgstr "&Modifica elemento"
-#: kooldock.cpp:1067
+#: kooldock.cpp:986
msgid "&Delete item"
msgstr "&Elimina elemento"
-#: kooldock.cpp:1086
+#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906
+msgid "All desktops"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:1002
+#, c-format
msgid "Current Desktop &%1"
msgstr "Desktop attuale &%1"
-#: kooldock.cpp:1117
-msgid "Mi&nimize"
+#: kooldock.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimize all"
msgstr "&Riduci a icona"
-#: kooldock.cpp:1120
-msgid "Ma&ximize"
+#: kooldock.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximize all"
msgstr "&Ingrandisci"
-#: kooldock.cpp:1125
-msgid "&Restore"
+#: kooldock.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "&Restore all"
msgstr "&Ripristina"
-#: kooldock.cpp:1129
-msgid "&Move to Desktop"
-msgstr "&Sposta sul desktop"
-
-#: kooldock.cpp:1131
-msgid "&Close"
+#: kooldock.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "&Close all"
msgstr "&Chiudi"
-#: kooldock.cpp:1510
+#: kooldock.cpp:1480
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Devi prima inserire un comando da eseguire o un URL da aprire."
-#: kooldock.cpp:1535
+#: kooldock.cpp:1508
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
@@ -199,7 +157,7 @@ msgstr ""
"non è stato trovato. Correggi il comando o indirizzo\n"
"e prova di nuovo</qt>"
-#: kooldock.cpp:1548
+#: kooldock.cpp:1518
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
@@ -207,411 +165,833 @@ msgstr ""
"<qt>Impossibile eseguire <b>%1</b>.\n"
"Correggi il comando/URL e riprova..</qt>\""
-#: kooldock.moc.cpp:34
-#: kooldock.moc.cpp:42
-#: main.cpp:66
-msgid "KoolDock"
+#: kooldock.cpp:3781
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Opzioni avanzate:"
+
+#: kooldock.cpp:3783
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3786
+msgid "Re&size"
msgstr ""
-#: main.cpp:48
-msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+#: kooldock.cpp:3789
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Riduci a icona"
-#: main.cpp:53
+#: kooldock.cpp:3795
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Ingrandisci"
+
+#: kooldock.cpp:3801
+msgid "&Shade"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3806
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Sposta sul desktop"
+
+#: kooldock.cpp:3808
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è "
+"basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: main.cpp:51
msgid "Show configuration window on start"
msgstr "Mostra la configurazione all'avvio"
-#: main.cpp:55
+#: main.cpp:53
msgid "Kills all processes called Kooldock"
msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock"
-#: main.cpp:72
+#: main.cpp:61
+msgid "KoolDock"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
msgid "Project Webmaster"
msgstr "Webmaster del progetto"
-#: main.cpp:73
+#: main.cpp:68
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Icone e grafica"
-#: main.cpp:74
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Francesco Montefoschi"
+#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
+#: setupdialogprg.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Intercetta finestra"
-#: main.cpp:74
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "francesco.monte@gmail.com"
+#: setupdialogprg.cpp:388
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Vuoi rimuovere "
+
+#: setupdialogprg.cpp:389
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Rimuovi launcher"
+
+#: setupdialogprg.cpp:448
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Intercettazione..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:578
+msgid "Swap with"
+msgstr "Scambia con"
+
+#: setupdialogprg.cpp:580
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: appProp.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Proprietà del launcher"
+
+#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: appProp.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate:"
+
+#: appProp.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Esegui dal terminale"
+
+#: appProp.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Esegui come altro utente"
+
+#: appProp.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Non chiudere la console al termine"
+
+#: appProp.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Opzioni base"
+
+#: appProp.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona."
+
+#: appProp.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Comando</b>"
+
+#: appProp.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nome</b>"
+
+#: appProp.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Sfoglia"
-#: setupdialog.cpp:578
+#: appProp.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: setupdialog.ui:34
+#, no-c-format
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Configurazione KoolDock"
-#: setupdialog.cpp:581
+#: setupdialog.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ok"
+
+#: setupdialog.ui:94
+#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:584
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ok"
+#: setupdialog.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)"
-#: setupdialog.cpp:586
-msgid "Visual options:"
-msgstr "Opzioni:"
+#: setupdialog.ui:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr ""
+"Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del "
+"vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a "
+"meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)"
-#: setupdialog.cpp:587
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: setupdialog.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:588
-msgid "Shadow offset:"
-msgstr "Spostamento ombra:"
+#: setupdialog.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General options:"
+msgstr "Opzioni:"
-#: setupdialog.cpp:589
-msgid "Italic"
-msgstr "Corsivo"
+#: setupdialog.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:590
-msgid "Shadow color:"
-msgstr "Colore ombra:"
+#: setupdialog.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto"
-#: setupdialog.cpp:591
-msgid "Text font:"
-msgstr "Carattere testo:"
+#: setupdialog.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Abilita la barra dei processi"
-#: setupdialog.cpp:592
-msgid "Text color:"
-msgstr "Colore testo:"
+#: setupdialog.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr ""
+"Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di "
+"quella di Kicker"
-#: setupdialog.cpp:593
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensione testo:"
+#: setupdialog.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Abilita notifica barra dei processi"
-#: setupdialog.cpp:594
-msgid "Big icon size:"
-msgstr "Dimensione icone grandi:"
+#: setupdialog.ui:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr ""
+"Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei "
+"processi lampeggia"
-#: setupdialog.cpp:595
-msgid "Amount of big icons:"
-msgstr "Quantità di icone grandi:"
+#: setupdialog.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "Similar windows grouping"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:596
-msgid "Small icon size:"
-msgstr "Dimensione icone piccole:"
+#: setupdialog.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:597
+#: setupdialog.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Mostra menu K"
-#: setupdialog.cpp:598
+#: setupdialog.ui:256
+#, no-c-format
msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Mostra il menu di KDE nel launcher di KoolDock."
-#: setupdialog.cpp:599
+#: setupdialog.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona"
+
+#: setupdialog.ui:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:275
+#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione"
-#: setupdialog.cpp:600
+#: setupdialog.ui:278
+#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
-msgstr "Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop virtuali."
+msgstr ""
+"Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop "
+"virtuali."
-#: setupdialog.cpp:601
-msgid "Only Manage Current Desktop"
-msgstr "Gestisci solo il desktop attuale"
+#: setupdialog.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Use KBFX"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:602
-msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+#: setupdialog.ui:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
+"is necessary)."
msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:603
-msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Abilita la barra dei processi"
+#: setupdialog.ui:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only minimized"
+msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
-#: setupdialog.cpp:604
-msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
-msgstr "Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di quella di Kicker"
+#: setupdialog.ui:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
+"the other."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:605
-msgid "Start hidden"
-msgstr "Avvia nascosto"
+#: setupdialog.ui:308
+#, no-c-format
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
-#: setupdialog.cpp:606
-msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
-msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto"
+#: setupdialog.ui:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr ""
+"Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot "
+"dell'applicazione come icona nella barra dei processi."
-#: setupdialog.cpp:607
+#: setupdialog.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Gestisci solo il desktop attuale"
+
+#: setupdialog.ui:322
+#, no-c-format
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:338
+#, no-c-format
msgid "Hide on click"
msgstr "Nascondi al click"
-#: setupdialog.cpp:608
+#: setupdialog.ui:344
+#, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
-msgstr "Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei processi."
+msgstr ""
+"Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei "
+"processi."
-#: setupdialog.cpp:609
-msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
-msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona"
+#: setupdialog.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:610
-msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
-msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)"
+#: setupdialog.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:611
-msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
-msgstr "Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)"
+#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon text"
+msgstr "Icona"
-#: setupdialog.cpp:612
+#: setupdialog.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Text font:"
+msgstr "Carattere testo:"
+
+#: setupdialog.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Spostamento ombra:"
+
+#: setupdialog.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Colore testo:"
+
+#: setupdialog.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione testo:"
+
+#: setupdialog.ui:458
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Colore ombra:"
+
+#: setupdialog.ui:480
+#, no-c-format
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: setupdialog.ui:541
+#, no-c-format
msgid "Show text over icons"
msgstr "Mostra testo sulle icone"
-#: setupdialog.cpp:613
-msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
-msgstr "Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà mostrato il nome della finestra o del programma"
+#: setupdialog.ui:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr ""
+"Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà "
+"mostrato il nome della finestra o del programma"
-#: setupdialog.cpp:614
-msgid "Screenshot of minimized windows"
-msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
+#: setupdialog.ui:569
+#, no-c-format
+msgid "Italic"
+msgstr "Corsivo"
-#: setupdialog.cpp:615
-msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar."
-msgstr "Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot dell'applicazione come icona nella barra dei processi."
+#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:616
-msgid "Enable Taskbar notification"
-msgstr "Abilita notifica barra dei processi"
+#: setupdialog.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Dimensione icone piccole:"
-#: setupdialog.cpp:617
-msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application"
-msgstr "Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei processi lampeggia"
+#: setupdialog.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Dimensione icone grandi:"
-#: setupdialog.cpp:618
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuale"
+#: setupdialog.ui:662
+#, no-c-format
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr "Quantità di icone grandi:"
-#: setupdialog.cpp:619
-msgid "Move Left"
-msgstr "Sposta a sinistra"
+#: setupdialog.ui:676
+#, no-c-format
+msgid "This box determines amout of zoomed icons."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:620
-msgid "Move Right"
-msgstr "Sposta a destra"
+#: setupdialog.ui:684
+#, no-c-format
+msgid "Space between icons"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:701
+#, no-c-format
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista applicazioni"
-#: setupdialog.cpp:621
+#: setupdialog.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o"
-#: setupdialog.cpp:622
+#: setupdialog.ui:736
+#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente"
-#: setupdialog.cpp:624
+#: setupdialog.ui:742
+#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente"
-#: setupdialog.cpp:625
-msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
-msgstr "Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi aggiungere al launcher di KoolDock"
+#: setupdialog.ui:761
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
+"entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr ""
+"Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi "
+"aggiungere al launcher di KoolDock"
+
+#: setupdialog.ui:777
+#, no-c-format
+msgid "Move Left"
+msgstr "Sposta a sinistra"
+
+#: setupdialog.ui:780
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item left"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:626
+#: setupdialog.ui:796
+#, no-c-format
+msgid "Move Right"
+msgstr "Sposta a destra"
+
+#: setupdialog.ui:799
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item right"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:832
+#, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona."
-#: setupdialog.cpp:627
-msgid "Application List"
-msgstr "Lista applicazioni"
-
-#: setupdialog.cpp:628
-#: setupdialogprg.cpp:126
-#: setupdialogprg.cpp:278
-#: setupdialogprg.cpp:520
-msgid "Grab Window"
-msgstr "Intercetta finestra"
+#: setupdialog.ui:842
+#, no-c-format
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista ignorate"
-#: setupdialog.cpp:629
-msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
-msgstr "Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi"
+#: setupdialog.ui:856
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+msgstr ""
+"Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca "
+"Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi"
-#: setupdialog.cpp:630
+#: setupdialog.ui:872
+#, no-c-format
msgid ""
-"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
-"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
+"it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
+"the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi \"Aggiungi\" per\n"
-"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere o modificare\n"
-"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, clicca\n"
+"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi "
+"\"Aggiungi\" per\n"
+"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere "
+"o modificare\n"
+"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, "
+"clicca\n"
"semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"."
-#: setupdialog.cpp:635
-msgid "Ignore list"
-msgstr "Lista ignorate"
+#: setupdialog.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
-#: setupdialog.cpp:636
+#: setupdialog.ui:917
+#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Sfondo a tinta unita:"
-#: setupdialog.cpp:637
+#: setupdialog.ui:931
+#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Colore bordo:"
-#: setupdialog.cpp:638
+#: setupdialog.ui:944
+#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Opacità dock:"
-#: setupdialog.cpp:639
+#: setupdialog.ui:952
+#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
-#: setupdialog.cpp:640
-#: setupdialog.cpp:651
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#: setupdialog.cpp:641
-msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
-msgstr "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente (opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri"
-
-#: setupdialog.cpp:642
+#: setupdialog.ui:965
+#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Mostra bordi"
-#: setupdialog.cpp:643
-msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
-msgstr "Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi bordi rettangolari"
+#: setupdialog.ui:968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
+"(rectangle)"
+msgstr ""
+"Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi "
+"bordi rettangolari"
-#: setupdialog.cpp:645
+#: setupdialog.ui:982
+#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
-msgstr "Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente trasparente)"
+msgstr ""
+"Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente "
+"trasparente)"
-#: setupdialog.cpp:646
+#: setupdialog.ui:1009
+#, no-c-format
msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Separatore barra processi"
-#: setupdialog.cpp:647
+#: setupdialog.ui:1031
+#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
-msgstr "Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra dei processi"
+msgstr ""
+"Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra "
+"dei processi"
-#: setupdialog.cpp:648
+#: setupdialog.ui:1047
+#, no-c-format
msgid "Separator color:"
msgstr "Colore separatore:"
-#: setupdialog.cpp:649
-#: setupdialog.cpp:650
+#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104
+#, no-c-format
msgid "Background Theme:"
msgstr "Tema per lo sfondo:"
-#: setupdialog.cpp:652
-msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
-msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita"
+#: setupdialog.ui:1085
+#, no-c-format
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:653
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
+#: setupdialog.ui:1088
+#, no-c-format
+msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:654
+#: setupdialog.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: free"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1209
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: min"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Placement"
+msgstr "Posizione e velocità"
+
+#: setupdialog.ui:1259
+#, no-c-format
msgid "Window placement"
msgstr "Posizione della finestra"
-#: setupdialog.cpp:655
+#: setupdialog.ui:1270
+#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Posizione del dock (%):"
-#: setupdialog.cpp:656
+#: setupdialog.ui:1287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
+"edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1295
+#, no-c-format
msgid "Xinerama Support"
msgstr "Supporto Xinerama"
-#: setupdialog.cpp:657
-msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
-msgstr "Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un comportamento corretto."
+#: setupdialog.ui:1301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr ""
+"Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un "
+"comportamento corretto."
-#: setupdialog.cpp:658
+#: setupdialog.ui:1323
+#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Larghezza desiderata monitor"
-#: setupdialog.cpp:659
+#: setupdialog.ui:1331
+#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Altezza desiderata monitor"
-#: setupdialog.cpp:660
+#: setupdialog.ui:1348
+#, no-c-format
+msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1362
+#, no-c-format
+msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1373
+#, no-c-format
+msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1381
+#, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Larghezza monitor precedente"
-#: setupdialog.cpp:661
+#: setupdialog.ui:1389
+#, no-c-format
msgid "Window position:"
msgstr "Posizione della finestra:"
-#: setupdialog.cpp:663
+#: setupdialog.ui:1447
+#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: setupdialog.cpp:664
+#: setupdialog.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1469
+#, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: setupdialog.cpp:665
+#: setupdialog.ui:1472
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1525
+#, no-c-format
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: setupdialog.cpp:666
+#: setupdialog.ui:1528
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1547
+#, no-c-format
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
-#: setupdialog.cpp:667
+#: setupdialog.ui:1550
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1598
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1609
+#, no-c-format
+msgid "CPU"
+msgstr "Processore"
+
+#: setupdialog.ui:1620
+#, no-c-format
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Priorità (0=max, 19=min)"
+
+#: setupdialog.ui:1644
+#, no-c-format
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1655
+#, no-c-format
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1666
+#, no-c-format
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1679
+#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: setupdialog.cpp:668
+#: setupdialog.ui:1690
+#, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Velocità di zoom (ms)"
-#: setupdialog.cpp:672
+#: setupdialog.ui:1722
+#, no-c-format
+msgid "Determines the speen of zooming animation"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1730
+#, no-c-format
msgid "Show after"
msgstr "Mostra dopo"
-#: setupdialog.cpp:673
+#: setupdialog.ui:1738
+#, no-c-format
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: setupdialog.cpp:674
+#: setupdialog.ui:1744
+#, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
-msgstr "Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo"
-
-#: setupdialog.cpp:675
-msgid "Placement and speed"
-msgstr "Posizione e velocità"
-
-#: setupdialog.cpp:676
-#: setupdialog.cpp:678
-msgid "CPU"
-msgstr "Processore"
-
-#: setupdialog.cpp:677
-msgid "Priority (0=max, 19=min)"
-msgstr "Priorità (0=max, 19=min)"
+msgstr ""
+"Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo"
-#: setupdialogprg.cpp:445
-msgid "Do you want to remove "
-msgstr "Vuoi rimuovere "
+#: setupdialog.ui:1752
+#, no-c-format
+msgid "Speed control"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:446
-msgid "Remove Launcher"
-msgstr "Rimuovi launcher"
+#: setupdialog.ui:1793
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:514
-msgid "Grabbing..."
-msgstr "Intercettazione..."
+#~ msgid "Start hidden"
+#~ msgstr "Avvia nascosto"
-#: setupdialogprg.cpp:642
-msgid "Swap with"
-msgstr "Scambia con"
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "Visuale"
-#: setupdialogprg.cpp:643
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Abilitato"
-#: xosd.moc.cpp:34
-#: xosd.moc.cpp:42
-msgid "xosd"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock "
+#~ "opacity) and of any color you choose"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente "
+#~ "(opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri"
+#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+#~ msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita"