diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1058 |
1 files changed, 719 insertions, 339 deletions
@@ -1,195 +1,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n" "Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" -#: appProp.cpp:149 -msgid "Launcher Properties" -msgstr "Proprietà del launcher" - -#: appProp.cpp:150 -#: setupdialog.cpp:582 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" - -#: appProp.cpp:152 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#: appProp.cpp:153 -#: setupdialog.cpp:623 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: appProp.cpp:154 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate:" - -#: appProp.cpp:155 -msgid "Run From Terminal" -msgstr "Esegui dal terminale" - -#: appProp.cpp:156 -msgid "Run as different User" -msgstr "Esegui come altro utente" - -#: appProp.cpp:157 -msgid "Keep terminal open after exit" -msgstr "Non chiudere la console al termine" - -#: appProp.cpp:158 -msgid "Minimal Options" -msgstr "Opzioni base" - -#: appProp.cpp:159 -msgid "checkBox1" -msgstr "" - -#: appProp.cpp:160 -msgid "Don't forget to chose an icon." -msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona." - -#: appProp.cpp:161 -msgid "<b>Command</b>" -msgstr "<b>Comando</b>" - -#: appProp.cpp:162 -msgid "<b>Name</b>" -msgstr "<b>Nome</b>" - -#: appProp.cpp:163 -msgid "&Browse" -msgstr "&Sfoglia" - -#: appProp.cpp:164 -msgid "Alt+B" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 main.cpp:69 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francesco Montefoschi" -#: appProp.cpp:165 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: _translatorinfo:2 main.cpp:69 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "francesco.monte@gmail.com" -#: apppropprg.cpp:47 +#: apppropprg.cpp:46 msgid "You must select an icon!" msgstr "Devi selezionare un'icona!" -#: apppropprg.cpp:47 -#: apppropprg.cpp:52 -#: apppropprg.cpp:57 -#: apppropprg.cpp:62 +#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: apppropprg.cpp:52 +#: apppropprg.cpp:50 msgid "You must enter a name!" msgstr "Devi inserire un nome!" -#: apppropprg.cpp:57 +#: apppropprg.cpp:54 msgid "You must enter a command or path!" msgstr "Devi inserire un comando o percorso!" -#: apppropprg.cpp:62 +#: apppropprg.cpp:58 msgid "You must provide a username!" msgstr "Devi inserire un nome utente!" -#: apppropprg.cpp:117 +#: apppropprg.cpp:115 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: kooldock.cpp:979 +#: kooldock.cpp:930 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:931 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:932 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:936 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" -#: kooldock.cpp:980 +#: kooldock.cpp:937 msgid "Edit Quick Launch &Menu" msgstr "Modifica &menu Avvio Veloce" -#: kooldock.cpp:981 +#: kooldock.cpp:938 msgid "Edit &Preferences" msgstr "Modifica &preferenze" -#: kooldock.cpp:982 +#: kooldock.cpp:939 msgid "&Reload configuration" msgstr "&Ricarica configurazione" -#: kooldock.cpp:984 +#: kooldock.cpp:941 msgid "&About" msgstr "&Informazioni su..." -#: kooldock.cpp:986 +#: kooldock.cpp:943 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: kooldock.cpp:996 -#: kooldock.cpp:1098 +#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011 +#, c-format msgid "Desktop &%1" msgstr "" -#: kooldock.cpp:1013 -msgid "Desktop %1" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:1036 +#: kooldock.cpp:960 +#, c-format msgid "Navigation: Desktop %1" msgstr "Navigazione: Desktop %1" -#: kooldock.cpp:1038 +#: kooldock.cpp:962 msgid "&Go to Desktop" msgstr "&Vai al desktop" -#: kooldock.cpp:1039 +#: kooldock.cpp:963 msgid "&Task List" msgstr "&Lista processi" -#: kooldock.cpp:1064 +#: kooldock.cpp:983 msgid "Item menu" msgstr "Menu elemento" -#: kooldock.cpp:1066 +#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579 msgid "&Edit item" msgstr "&Modifica elemento" -#: kooldock.cpp:1067 +#: kooldock.cpp:986 msgid "&Delete item" msgstr "&Elimina elemento" -#: kooldock.cpp:1086 +#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906 +msgid "All desktops" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1002 +#, c-format msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Desktop attuale &%1" -#: kooldock.cpp:1117 -msgid "Mi&nimize" +#: kooldock.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimize all" msgstr "&Riduci a icona" -#: kooldock.cpp:1120 -msgid "Ma&ximize" +#: kooldock.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximize all" msgstr "&Ingrandisci" -#: kooldock.cpp:1125 -msgid "&Restore" +#: kooldock.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "&Restore all" msgstr "&Ripristina" -#: kooldock.cpp:1129 -msgid "&Move to Desktop" -msgstr "&Sposta sul desktop" - -#: kooldock.cpp:1131 -msgid "&Close" +#: kooldock.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "&Close all" msgstr "&Chiudi" -#: kooldock.cpp:1510 +#: kooldock.cpp:1480 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Devi prima inserire un comando da eseguire o un URL da aprire." -#: kooldock.cpp:1535 +#: kooldock.cpp:1508 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" @@ -199,7 +157,7 @@ msgstr "" "non è stato trovato. Correggi il comando o indirizzo\n" "e prova di nuovo</qt>" -#: kooldock.cpp:1548 +#: kooldock.cpp:1518 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" @@ -207,411 +165,833 @@ msgstr "" "<qt>Impossibile eseguire <b>%1</b>.\n" "Correggi il comando/URL e riprova..</qt>\"" -#: kooldock.moc.cpp:34 -#: kooldock.moc.cpp:42 -#: main.cpp:66 -msgid "KoolDock" +#: kooldock.cpp:3781 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Opzioni avanzate:" + +#: kooldock.cpp:3783 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3786 +msgid "Re&size" msgstr "" -#: main.cpp:48 -msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" -msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +#: kooldock.cpp:3789 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Riduci a icona" -#: main.cpp:53 +#: kooldock.cpp:3795 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Ingrandisci" + +#: kooldock.cpp:3801 +msgid "&Shade" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3806 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Sposta sul desktop" + +#: kooldock.cpp:3808 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è " +"basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:51 msgid "Show configuration window on start" msgstr "Mostra la configurazione all'avvio" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:53 msgid "Kills all processes called Kooldock" msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:61 +msgid "KoolDock" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 msgid "Project Webmaster" msgstr "Webmaster del progetto" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:68 msgid "Icon and artwork" msgstr "Icone e grafica" -#: main.cpp:74 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Francesco Montefoschi" +#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 +#: setupdialogprg.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Grab Window" +msgstr "Intercetta finestra" -#: main.cpp:74 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "francesco.monte@gmail.com" +#: setupdialogprg.cpp:388 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Vuoi rimuovere " + +#: setupdialogprg.cpp:389 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Rimuovi launcher" + +#: setupdialogprg.cpp:448 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Intercettazione..." + +#: setupdialogprg.cpp:578 +msgid "Swap with" +msgstr "Scambia con" + +#: setupdialogprg.cpp:580 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: appProp.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Proprietà del launcher" + +#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" + +#: appProp.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" + +#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "" + +#: appProp.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opzioni avanzate:" + +#: appProp.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Esegui dal terminale" + +#: appProp.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Run as different User" +msgstr "Esegui come altro utente" + +#: appProp.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Non chiudere la console al termine" + +#: appProp.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Minimal Options" +msgstr "Opzioni base" + +#: appProp.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona." + +#: appProp.ui:178 +#, no-c-format +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Comando</b>" + +#: appProp.ui:186 +#, no-c-format +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Nome</b>" + +#: appProp.ui:194 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&Sfoglia" -#: setupdialog.cpp:578 +#: appProp.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: appProp.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: setupdialog.ui:34 +#, no-c-format msgid "KoolDock Configuration" msgstr "Configurazione KoolDock" -#: setupdialog.cpp:581 +#: setupdialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: setupdialog.ui:94 +#, no-c-format msgid "checkBox11" msgstr "" -#: setupdialog.cpp:584 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +#: setupdialog.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)" -#: setupdialog.cpp:586 -msgid "Visual options:" -msgstr "Opzioni:" +#: setupdialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "" +"Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del " +"vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a " +"meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)" -#: setupdialog.cpp:587 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: setupdialog.ui:134 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:588 -msgid "Shadow offset:" -msgstr "Spostamento ombra:" +#: setupdialog.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opzioni:" -#: setupdialog.cpp:589 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" +#: setupdialog.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Autohide" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:590 -msgid "Shadow color:" -msgstr "Colore ombra:" +#: setupdialog.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto" -#: setupdialog.cpp:591 -msgid "Text font:" -msgstr "Carattere testo:" +#: setupdialog.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Abilita la barra dei processi" -#: setupdialog.cpp:592 -msgid "Text color:" -msgstr "Colore testo:" +#: setupdialog.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "" +"Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di " +"quella di Kicker" -#: setupdialog.cpp:593 -msgid "Font size:" -msgstr "Dimensione testo:" +#: setupdialog.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Abilita notifica barra dei processi" -#: setupdialog.cpp:594 -msgid "Big icon size:" -msgstr "Dimensione icone grandi:" +#: setupdialog.ui:234 +#, no-c-format +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "" +"Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei " +"processi lampeggia" -#: setupdialog.cpp:595 -msgid "Amount of big icons:" -msgstr "Quantità di icone grandi:" +#: setupdialog.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Similar windows grouping" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:596 -msgid "Small icon size:" -msgstr "Dimensione icone piccole:" +#: setupdialog.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:597 +#: setupdialog.ui:253 +#, no-c-format msgid "Show K Menu" msgstr "Mostra menu K" -#: setupdialog.cpp:598 +#: setupdialog.ui:256 +#, no-c-format msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." msgstr "Mostra il menu di KDE nel launcher di KoolDock." -#: setupdialog.cpp:599 +#: setupdialog.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona" + +#: setupdialog.ui:267 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:275 +#, no-c-format msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu di navigazione" -#: setupdialog.cpp:600 +#: setupdialog.ui:278 +#, no-c-format msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." -msgstr "Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop virtuali." +msgstr "" +"Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop " +"virtuali." -#: setupdialog.cpp:601 -msgid "Only Manage Current Desktop" -msgstr "Gestisci solo il desktop attuale" +#: setupdialog.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Use KBFX" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:602 -msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +#: setupdialog.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " +"is necessary)." msgstr "" -#: setupdialog.cpp:603 -msgid "Enable Taskbar" -msgstr "Abilita la barra dei processi" +#: setupdialog.ui:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only minimized" +msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" -#: setupdialog.cpp:604 -msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" -msgstr "Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di quella di Kicker" +#: setupdialog.ui:300 +#, no-c-format +msgid "" +"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " +"the other." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:605 -msgid "Start hidden" -msgstr "Avvia nascosto" +#: setupdialog.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" -#: setupdialog.cpp:606 -msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" -msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto" +#: setupdialog.ui:311 +#, no-c-format +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "" +"Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot " +"dell'applicazione come icona nella barra dei processi." -#: setupdialog.cpp:607 +#: setupdialog.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Gestisci solo il desktop attuale" + +#: setupdialog.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:338 +#, no-c-format msgid "Hide on click" msgstr "Nascondi al click" -#: setupdialog.cpp:608 +#: setupdialog.ui:344 +#, no-c-format msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." -msgstr "Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei processi." +msgstr "" +"Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei " +"processi." -#: setupdialog.cpp:609 -msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" -msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona" +#: setupdialog.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:610 -msgid "Enable System Tray (Experimental!)" -msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)" +#: setupdialog.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:611 -msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" -msgstr "Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)" +#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon text" +msgstr "Icona" -#: setupdialog.cpp:612 +#: setupdialog.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Text font:" +msgstr "Carattere testo:" + +#: setupdialog.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Spostamento ombra:" + +#: setupdialog.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Colore testo:" + +#: setupdialog.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Font size:" +msgstr "Dimensione testo:" + +#: setupdialog.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Shadow color:" +msgstr "Colore ombra:" + +#: setupdialog.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: setupdialog.ui:541 +#, no-c-format msgid "Show text over icons" msgstr "Mostra testo sulle icone" -#: setupdialog.cpp:613 -msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" -msgstr "Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà mostrato il nome della finestra o del programma" +#: setupdialog.ui:544 +#, no-c-format +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "" +"Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà " +"mostrato il nome della finestra o del programma" -#: setupdialog.cpp:614 -msgid "Screenshot of minimized windows" -msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" +#: setupdialog.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" -#: setupdialog.cpp:615 -msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." -msgstr "Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot dell'applicazione come icona nella barra dei processi." +#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:616 -msgid "Enable Taskbar notification" -msgstr "Abilita notifica barra dei processi" +#: setupdialog.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Small icon size:" +msgstr "Dimensione icone piccole:" -#: setupdialog.cpp:617 -msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" -msgstr "Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei processi lampeggia" +#: setupdialog.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Big icon size:" +msgstr "Dimensione icone grandi:" -#: setupdialog.cpp:618 -msgid "Visual" -msgstr "Visuale" +#: setupdialog.ui:662 +#, no-c-format +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "Quantità di icone grandi:" -#: setupdialog.cpp:619 -msgid "Move Left" -msgstr "Sposta a sinistra" +#: setupdialog.ui:676 +#, no-c-format +msgid "This box determines amout of zoomed icons." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:620 -msgid "Move Right" -msgstr "Sposta a destra" +#: setupdialog.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Application List" +msgstr "Lista applicazioni" -#: setupdialog.cpp:621 +#: setupdialog.ui:720 +#, no-c-format msgid "Drag an application to add it or" msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o" -#: setupdialog.cpp:622 +#: setupdialog.ui:736 +#, no-c-format msgid "Manually &add Application" msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente" -#: setupdialog.cpp:624 +#: setupdialog.ui:742 +#, no-c-format msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente" -#: setupdialog.cpp:625 -msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" -msgstr "Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi aggiungere al launcher di KoolDock" +#: setupdialog.ui:761 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "" +"Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi " +"aggiungere al launcher di KoolDock" + +#: setupdialog.ui:777 +#, no-c-format +msgid "Move Left" +msgstr "Sposta a sinistra" + +#: setupdialog.ui:780 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item left" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:626 +#: setupdialog.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Move Right" +msgstr "Sposta a destra" + +#: setupdialog.ui:799 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:832 +#, no-c-format msgid "Right click opens the icon menu." msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona." -#: setupdialog.cpp:627 -msgid "Application List" -msgstr "Lista applicazioni" - -#: setupdialog.cpp:628 -#: setupdialogprg.cpp:126 -#: setupdialogprg.cpp:278 -#: setupdialogprg.cpp:520 -msgid "Grab Window" -msgstr "Intercetta finestra" +#: setupdialog.ui:842 +#, no-c-format +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista ignorate" -#: setupdialog.cpp:629 -msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" -msgstr "Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi" +#: setupdialog.ui:856 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "" +"Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca " +"Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi" -#: setupdialog.cpp:630 +#: setupdialog.ui:872 +#, no-c-format msgid "" -"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" -"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" "box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." msgstr "" -"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi \"Aggiungi\" per\n" -"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere o modificare\n" -"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, clicca\n" +"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi " +"\"Aggiungi\" per\n" +"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere " +"o modificare\n" +"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, " +"clicca\n" "semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"." -#: setupdialog.cpp:635 -msgid "Ignore list" -msgstr "Lista ignorate" +#: setupdialog.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#: setupdialog.cpp:636 +#: setupdialog.ui:917 +#, no-c-format msgid "Solid Background:" msgstr "Sfondo a tinta unita:" -#: setupdialog.cpp:637 +#: setupdialog.ui:931 +#, no-c-format msgid "Border color:" msgstr "Colore bordo:" -#: setupdialog.cpp:638 +#: setupdialog.ui:944 +#, no-c-format msgid "Dock opacity:" msgstr "Opacità dock:" -#: setupdialog.cpp:639 +#: setupdialog.ui:952 +#, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Colore di sfondo:" -#: setupdialog.cpp:640 -#: setupdialog.cpp:651 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: setupdialog.cpp:641 -msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" -msgstr "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente (opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri" - -#: setupdialog.cpp:642 +#: setupdialog.ui:965 +#, no-c-format msgid "Show borders" msgstr "Mostra bordi" -#: setupdialog.cpp:643 -msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" -msgstr "Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi bordi rettangolari" +#: setupdialog.ui:968 +#, no-c-format +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "" +"Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi " +"bordi rettangolari" -#: setupdialog.cpp:645 +#: setupdialog.ui:982 +#, no-c-format msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" -msgstr "Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente trasparente)" +msgstr "" +"Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente " +"trasparente)" -#: setupdialog.cpp:646 +#: setupdialog.ui:1009 +#, no-c-format msgid "TaskBar Separator" msgstr "Separatore barra processi" -#: setupdialog.cpp:647 +#: setupdialog.ui:1031 +#, no-c-format msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" -msgstr "Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra dei processi" +msgstr "" +"Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra " +"dei processi" -#: setupdialog.cpp:648 +#: setupdialog.ui:1047 +#, no-c-format msgid "Separator color:" msgstr "Colore separatore:" -#: setupdialog.cpp:649 -#: setupdialog.cpp:650 +#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 +#, no-c-format msgid "Background Theme:" msgstr "Tema per lo sfondo:" -#: setupdialog.cpp:652 -msgid "Use set of images instead of a Solid Background" -msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita" +#: setupdialog.ui:1085 +#, no-c-format +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:653 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#: setupdialog.ui:1088 +#, no-c-format +msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:654 +#: setupdialog.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: free" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1209 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: min" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Placement" +msgstr "Posizione e velocità" + +#: setupdialog.ui:1259 +#, no-c-format msgid "Window placement" msgstr "Posizione della finestra" -#: setupdialog.cpp:655 +#: setupdialog.ui:1270 +#, no-c-format msgid "Window position on edge (%):" msgstr "Posizione del dock (%):" -#: setupdialog.cpp:656 +#: setupdialog.ui:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " +"edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1295 +#, no-c-format msgid "Xinerama Support" msgstr "Supporto Xinerama" -#: setupdialog.cpp:657 -msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." -msgstr "Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un comportamento corretto." +#: setupdialog.ui:1301 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "" +"Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un " +"comportamento corretto." -#: setupdialog.cpp:658 +#: setupdialog.ui:1323 +#, no-c-format msgid "Desired Monitor Width" msgstr "Larghezza desiderata monitor" -#: setupdialog.cpp:659 +#: setupdialog.ui:1331 +#, no-c-format msgid "Desired Monitor Height" msgstr "Altezza desiderata monitor" -#: setupdialog.cpp:660 +#: setupdialog.ui:1348 +#, no-c-format +msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1362 +#, no-c-format +msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1381 +#, no-c-format msgid "Previous Monitors Width" msgstr "Larghezza monitor precedente" -#: setupdialog.cpp:661 +#: setupdialog.ui:1389 +#, no-c-format msgid "Window position:" msgstr "Posizione della finestra:" -#: setupdialog.cpp:663 +#: setupdialog.ui:1447 +#, no-c-format msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: setupdialog.cpp:664 +#: setupdialog.ui:1450 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1469 +#, no-c-format msgid "Right" msgstr "Destra" -#: setupdialog.cpp:665 +#: setupdialog.ui:1472 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1525 +#, no-c-format msgid "Top" msgstr "Alto" -#: setupdialog.cpp:666 +#: setupdialog.ui:1528 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1547 +#, no-c-format msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: setupdialog.cpp:667 +#: setupdialog.ui:1550 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1598 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1609 +#, no-c-format +msgid "CPU" +msgstr "Processore" + +#: setupdialog.ui:1620 +#, no-c-format +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "Priorità (0=max, 19=min)" + +#: setupdialog.ui:1644 +#, no-c-format +msgid "Desktop clipping" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1655 +#, no-c-format +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1658 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1666 +#, no-c-format +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1669 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1679 +#, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: setupdialog.cpp:668 +#: setupdialog.ui:1690 +#, no-c-format msgid "Zooming speed (ms)" msgstr "Velocità di zoom (ms)" -#: setupdialog.cpp:672 +#: setupdialog.ui:1722 +#, no-c-format +msgid "Determines the speen of zooming animation" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1730 +#, no-c-format msgid "Show after" msgstr "Mostra dopo" -#: setupdialog.cpp:673 +#: setupdialog.ui:1738 +#, no-c-format msgid "msec" msgstr "ms" -#: setupdialog.cpp:674 +#: setupdialog.ui:1744 +#, no-c-format msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" -msgstr "Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo" - -#: setupdialog.cpp:675 -msgid "Placement and speed" -msgstr "Posizione e velocità" - -#: setupdialog.cpp:676 -#: setupdialog.cpp:678 -msgid "CPU" -msgstr "Processore" - -#: setupdialog.cpp:677 -msgid "Priority (0=max, 19=min)" -msgstr "Priorità (0=max, 19=min)" +msgstr "" +"Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo" -#: setupdialogprg.cpp:445 -msgid "Do you want to remove " -msgstr "Vuoi rimuovere " +#: setupdialog.ui:1752 +#, no-c-format +msgid "Speed control" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:446 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Rimuovi launcher" +#: setupdialog.ui:1793 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:514 -msgid "Grabbing..." -msgstr "Intercettazione..." +#~ msgid "Start hidden" +#~ msgstr "Avvia nascosto" -#: setupdialogprg.cpp:642 -msgid "Swap with" -msgstr "Scambia con" +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "Visuale" -#: setupdialogprg.cpp:643 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Abilitato" -#: xosd.moc.cpp:34 -#: xosd.moc.cpp:42 -msgid "xosd" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock " +#~ "opacity) and of any color you choose" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente " +#~ "(opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri" +#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +#~ msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita" |