summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 3b196459cad74ee0aa3e3b9df9dbed1a9d6a70d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
# translation of cs.po to čeština
# Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:69
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Čeština: Jakub Šén"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:69
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kotyz.king@gmail.com"

#: apppropprg.cpp:46
msgid "You must select an icon!"
msgstr "Musíte vybrat ikonu!"

#: apppropprg.cpp:50
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Musíte zadat název!"

#: apppropprg.cpp:54
msgid "You must enter a command or path!"
msgstr "Musíte zadat příkaz nebo cestu!"

#: apppropprg.cpp:58
msgid "You must provide a username!"
msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno!"

#: apppropprg.cpp:115
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"

#: kooldock.cpp:908
msgid "Keep &Above Others"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:909
msgid "Keep &Below Others"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:910
msgid "&Fullscreen"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:914
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: kooldock.cpp:915
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
msgstr "Upravit &menu rychlého spouštění"

#: kooldock.cpp:916
msgid "Edit &Preferences"
msgstr "U&pravit nastavení"

#: kooldock.cpp:917
msgid "&Reload configuration"
msgstr "Znovunačí&st nastavení"

#: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989
#, c-format
msgid "Desktop &%1"
msgstr "Plocha &%1"

#: kooldock.cpp:938
#, c-format
msgid "Navigation: Desktop %1"
msgstr "Navigace: Plocha %1"

#: kooldock.cpp:940
msgid "&Go to Desktop"
msgstr "&Jít na plochu"

#: kooldock.cpp:941
msgid "&Task List"
msgstr "Seznam ú&loh"

#: kooldock.cpp:961
msgid "Item menu"
msgstr "Menu položek"

#: kooldock.cpp:963 setupdialogprg.cpp:579
msgid "&Edit item"
msgstr "&Upravit položku"

#: kooldock.cpp:964
msgid "&Delete item"
msgstr "&Odstranit položku"

#: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905
msgid "All desktops"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:980
#, c-format
msgid "Current Desktop &%1"
msgstr "Současná plocha &%1"

#: kooldock.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Mi&nimize all"
msgstr "Mi&nimalizovat"

#: kooldock.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Ma&ximize all"
msgstr "Ma&ximalizovat"

#: kooldock.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "&Restore all"
msgstr "O&bnovit"

#: kooldock.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "&Close all"
msgstr "&Zavřít"

#: kooldock.cpp:1458
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Musíte nejprve zadat příkaz který se má provést a nebo adresu která se má "
"otevřít."

#: kooldock.cpp:1486
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Název programu nebo příkaz <b>%1</b>\n"
"nebyl nalezen. Prosím, opravte příkaz\n"
"nebo adresu a zkuste to znovu</qt>"

#: kooldock.cpp:1496
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze spustit <b>%1</b>.\n"
"Prosím, opravte příkaz nebo adresu a zkuste to znovu.</qt>"

#: kooldock.cpp:3537
msgid ""
"<center><B>Welcome</B></center>It appears to be the first time you run "
"KoolDock.<br>By default the dock is hidden at the botton of the screen, move "
"your mouse to the bottom edge of the screen and the dock will appear."
"<br>Right click on the dock for a menu that allows you to configure it<br>or "
"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope "
"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:3780
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: kooldock.cpp:3782
msgid "&Move"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:3785
msgid "Re&size"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:3788
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"

#: kooldock.cpp:3794
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"

#: kooldock.cpp:3800
msgid "&Shade"
msgstr ""

#: kooldock.cpp:3805
msgid "&Move to Desktop"
msgstr "Př&esunout na plochu"

#: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1"

#: main.cpp:46
msgid ""
"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for TDE<br><br>KoolDock is based "
"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
msgstr ""
"<center><b>KoolDock</b></center>'Cool' panel pro TDE<br><br>KoolDock je "
"založen na programu Ksmoothdock 2.1 od autora Dang Viet Dunga<br><br>"

#: main.cpp:51
msgid "Show configuration window on start"
msgstr "Zobrazit konfigurační okno při startu"

#: main.cpp:53
msgid "Kills all processes called Kooldock"
msgstr "Zabije všechny procesy s názvem Kooldock"

#: main.cpp:61
msgid "KoolDock"
msgstr "KoolDock"

#: main.cpp:67
msgid "Project Webmaster"
msgstr "Správce webu projektu"

#: main.cpp:68
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Ikony a grafika"

#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Grab Window"
msgstr "Zachytit okno"

#: setupdialogprg.cpp:388
msgid "Do you want to remove "
msgstr "Chcete odstranit "

#: setupdialogprg.cpp:389
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Odstranit spouštěč"

#: setupdialogprg.cpp:448
msgid "Grabbing..."
msgstr "Zachytávání..."

#: setupdialogprg.cpp:578
msgid "Swap with"
msgstr "Prohodit s"

#: appProp.ui:36
#, no-c-format
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Nastavení spouštěče"

#: appProp.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"

#: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: appProp.ui:114
#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"

#: appProp.ui:122
#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Spustit jako jiný uživatel"

#: appProp.ui:130
#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený"

#: appProp.ui:153
#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimální volby"

#: appProp.ui:164
#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu."

#: appProp.ui:172
#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Příkaz</b>"

#: appProp.ui:180
#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Název</b>"

#: appProp.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Browse"
msgstr "&Procházet"

#: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: setupdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Nastavení programu KoolDock"

#: setupdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11"

#: setupdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)"

#: setupdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
"help me get this working :P )"
msgstr ""
"Povolení systémového panelu KoolDocku; může být používán místo systémového "
"panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete "
"pomáhat s odhalováním chyb)"

#: setupdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Základní"

#: setupdialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "General options:"
msgstr "Základní nastavení:"

#: setupdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autohide"
msgstr "Automaticky skrývat"

#: setupdialog.ui:206
#, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje"

#: setupdialog.ui:214
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Povolit pruh úloh"

#: setupdialog.ui:217
#, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
"Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru "
"(panelu TDE)"

#: setupdialog.ui:225
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh"

#: setupdialog.ui:228
#, no-c-format
msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application"
msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci"

#: setupdialog.ui:236
#, no-c-format
msgid "Similar windows grouping"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:239
#, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:247
#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Zobrazovat K Menu"

#: setupdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Zobrazovat menu TDE ve spouštěči KoolDocku."

#: setupdialog.ui:258
#, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou"

#: setupdialog.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"

#: setupdialog.ui:272
#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch."

#: setupdialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Use KBFX"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:283
#, no-c-format
msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:291
#, no-c-format
msgid "Show only minimized"
msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované"

#: setupdialog.ui:294
#, no-c-format
msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:302
#, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Snímky minimalizovaných oken"

#: setupdialog.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
"icon in KoolDock's Taskbar."
msgstr ""
"Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu "
"úloh KoolDocku."

#: setupdialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu"

#: setupdialog.ui:316
#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy"

#: setupdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Hide on click"
msgstr "Skrýt při kliknutí"

#: setupdialog.ui:338
#, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna."

#: setupdialog.ui:346
#, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný"

#: setupdialog.ui:349
#, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format
msgid "Icon text"
msgstr "Text ikony"

#: setupdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Text font:"
msgstr "Písmo textu:"

#: setupdialog.ui:396
#, no-c-format
msgid "Shadow offset:"
msgstr "Odsazení stínu:"

#: setupdialog.ui:415
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"

#: setupdialog.ui:439
#, no-c-format
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"

#: setupdialog.ui:452
#, no-c-format
msgid "Shadow color:"
msgstr "Barva stínu:"

#: setupdialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)"

#: setupdialog.ui:507
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: setupdialog.ui:535
#, no-c-format
msgid "Show text over icons"
msgstr "Zobrazovat text nad ikonami"

#: setupdialog.ui:538
#, no-c-format
msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
"launcher name on the screen"
msgstr ""
"Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu "
"spouštěče nebo okna na obrazovce"

#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Velikosti"

#: setupdialog.ui:619
#, no-c-format
msgid "Small icon size:"
msgstr "Velikost malých ikon:"

#: setupdialog.ui:632
#, no-c-format
msgid "Big icon size:"
msgstr "Velikost velkých ikon:"

#: setupdialog.ui:656
#, no-c-format
msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Počet velkých ikon:"

#: setupdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:678
#, no-c-format
msgid "Space between icons"
msgstr "Mezera mezi ikonami:"

#: setupdialog.ui:695
#, no-c-format
msgid "Application List"
msgstr "Seznam aplikací"

#: setupdialog.ui:714
#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání"

#: setupdialog.ui:730
#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Ručně přid&at aplikaci"

#: setupdialog.ui:733
#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče"

#: setupdialog.ui:752
#, no-c-format
msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher"
msgstr ""
"Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který "
"chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku"

#: setupdialog.ui:768
#, no-c-format
msgid "Move Left"
msgstr "Přesunout doleva"

#: setupdialog.ui:771
#, no-c-format
msgid "Moves selected item left"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:787
#, no-c-format
msgid "Move Right"
msgstr "Přesunout doprava"

#: setupdialog.ui:790
#, no-c-format
msgid "Moves selected item right"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:823
#, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony."

#: setupdialog.ui:833
#, no-c-format
msgid "Ignore list"
msgstr "Seznam ignorovaných"

#: setupdialog.ui:847
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
"click on"
msgstr ""
"Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro "
"každé okno na které kliknete"

#: setupdialog.ui:863
#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
"it to\n"
"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
"the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr ""
"Klikněte na \"Zachytit okno\" a klikněte na okno, potom klikněte na \"Přidat"
"\", pro jeho přidání\n"
"do seznamu ignorovaných; můžete také ručne vypsat nebo upravit názvy oken\n"
"v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK"
"\" nebo \"Zrušit\"."

#: setupdialog.ui:889
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: setupdialog.ui:908
#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Jednolité pozadí"

#: setupdialog.ui:922
#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Barva okraje:"

#: setupdialog.ui:935
#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Průhlednost docku:"

#: setupdialog.ui:943
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"

#: setupdialog.ui:956
#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Zobrazovat okraje"

#: setupdialog.ui:959
#, no-c-format
msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
"(rectangle)"
msgstr ""
"Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval "
"jeho okraje (obdélníková oblast)"

#: setupdialog.ui:973
#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)"

#: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format
msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Oddělovač pruhu úloh"

#: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh"

#: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format
msgid "Separator color:"
msgstr "Barva oddělovače:"

#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format
msgid "Background Theme:"
msgstr "Téma pozadí:"

#: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky"

#: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format
msgid "Corner scale: free"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format
msgid "Corner scale: min"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Placement"
msgstr "Pozice a rychlost"

#: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format
msgid "Window placement"
msgstr "Pozice okna"

#: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Pozice okna na okraji (%):"

#: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format
msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format
msgid "Xinerama Support"
msgstr "Podpora Xineramy"

#: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr ""
"Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování "
"programu."

#: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Požadovaná šířka monitoru:"

#: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Požadovaná výška monitoru:"

#: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Předchozí šířka monitoru:"

#: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format
msgid "Window position:"
msgstr "Pozice okna:"

#: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):"

#: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format
msgid "Desktop clipping"
msgstr "Oříznutí prostoru plochy"

#: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Oříznutí oblasti plochy"

#: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)"

#: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format
msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

#: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Rychlost zoomování (msek):"

#: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr ""

#: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Show after"
msgstr "Zobrazit po dobu:"

#: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format
msgid "msec"
msgstr "msek"

#: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky"

#: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format
msgid "Speed control"
msgstr ""

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"

#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O pro&gramu"

#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "U&končit"

#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zavřít"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"

#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Z&rušit"

#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kurzíva"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Nahoře"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Dole"

#~ msgid ""
#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock "
#~ "opacity) and of any color you choose"
#~ msgstr ""
#~ "Povolit jednolité pozadí pro KoolDock, může být průhledné a mít barvu "
#~ "jakou vyberete"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Povoleno"

#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
#~ msgstr "Použít sadu obrázků namísto jednolitého pozadí"

#~ msgid "checkBox1"
#~ msgstr "checkBox1"