diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-14 18:18:49 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-14 18:18:49 +0000 |
| commit | 4beb0f7def8f6cd04ad6ffc3822aae56f45a003f (patch) | |
| tree | 3bc24a5eaf90e84c9abcdc72342b1606e900d2ff /translations/messages/sl.po | |
| parent | 6d717c3a6d34de8a0f449700e60585869c499fc0 (diff) | |
| download | kpilot-master.tar.gz kpilot-master.zip | |
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kpilot
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot/
Diffstat (limited to 'translations/messages/sl.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/sl.po | 212 |
1 files changed, 105 insertions, 107 deletions
diff --git a/translations/messages/sl.po b/translations/messages/sl.po index 0bfa7e2..4bdcd5e 100644 --- a/translations/messages/sl.po +++ b/translations/messages/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nastavi veznik adresarja za KPilot" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027 -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" @@ -439,11 +439,11 @@ msgid "does not exist" msgstr "ne obstaja" #: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408 msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "" "nadomestiti?</qt>" #: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698 -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Notepad" msgstr "Beležnica" #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590 #, c-format msgid "Unable to open %1" msgstr "Ni moč odpreti %1" @@ -905,32 +905,32 @@ msgstr "Veznik Perl za KPilot" msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" msgstr "Nastavi veznik Perl za KPilot" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112 msgid "System Information" msgstr "Sistemske informacije" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255 msgid "Password set" msgstr "Geslo nastavljeno" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259 msgid "No password set" msgstr "Geslo ni nastavljeno" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309 msgid "No Cards available via pilot-link" msgstr "Preko povezave pilot-link ni na voljo nobene kartice" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462 msgid "No debug data" msgstr "Ni podatkov o razhroščevanju" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586 msgid "Unable to open output file, using %1 instead." msgstr "Ni moč odpreti izhodne datoteke, namesto nje se uporablja %1." -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601 #, c-format msgid "Handheld system information written to the file %1" msgstr "Sistemski podatki o ročnem računalniku bodo zapisani v datoteko %1" @@ -1237,10 +1237,6 @@ msgid "Custom 4:" msgstr "Po meri 4:" #: kpilot/addressWidget.cpp:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje naslovov." - -#: kpilot/addressWidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: There is still an address editing window open.\n" @@ -1251,16 +1247,16 @@ msgstr "" "Še vedno sta odprti %n okni za urejanje naslovov.\n" "Še vedno so odprta %n okna za urejanje naslovov." -#: kpilot/addressWidget.cpp:224 +#: kpilot/addressWidget.cpp:219 msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" msgstr "<qt>Tu izberite kategorijo naslovov za prikaz.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238 -#: kpilot/todoWidget.cpp:220 +#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/todoWidget.cpp:215 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:237 +#: kpilot/addressWidget.cpp:232 msgid "" "<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on " "one to display it to the right.</qt>" @@ -1268,78 +1264,78 @@ msgstr "" "<qt>Ta seznam prikazuje vse naslove v izbrani kategoriji. Kliknite na enega " "od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:241 +#: kpilot/addressWidget.cpp:236 msgid "Address info:" msgstr "Podatki o naslovu:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257 +#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252 msgid "Edit Record..." msgstr "Uredi zapis ..." -#: kpilot/addressWidget.cpp:255 +#: kpilot/addressWidget.cpp:250 msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Naslov lahko uredite, ko je izbran.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258 msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" "<qt><i>Urejanje je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih urejevalnikov«.</" "i></qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266 +#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261 msgid "New Record..." msgstr "Nov zapis ..." -#: kpilot/addressWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:258 msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" msgstr "<qt>V adresar doda nov naslov.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:264 +#: kpilot/addressWidget.cpp:259 msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" "<qt><i>Dodajanje je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih urejevalnikov«.</" "i></qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275 +#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270 msgid "Delete Record" msgstr "Zbriši zapis" -#: kpilot/addressWidget.cpp:274 +#: kpilot/addressWidget.cpp:269 msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" msgstr "<qt>Izbran naslov izbriše iz adresarja.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285 -#: kpilot/todoWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/todoWidget.cpp:276 msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:277 +#: kpilot/addressWidget.cpp:272 msgid "" "_: Export addresses to file\n" "Export..." msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:276 #, fuzzy msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" msgstr "" "<qt>Ta seznam prikazuje vse naslove v izbrani kategoriji. Kliknite na enega " "od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132 +#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132 msgid "[unknown]" msgstr "[neznano]" -#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363 +#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358 msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." msgstr "Ni moč urediti novih zapisov, dokler se ne uskladim s Pilotom." -#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574 -#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498 +#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569 +#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493 msgid "HotSync Required" msgstr "Potrebna je hitra uskladitev" -#: kpilot/addressWidget.cpp:480 +#: kpilot/addressWidget.cpp:475 msgid "" "You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync " "at least once to retrieve the database layout from your Pilot." @@ -1347,40 +1343,40 @@ msgstr "" "Dokler vsaj enkrat ne opravite uskladitve, ne morete dodati naslovov v " "adresar, saj morate dobiti obliko zbirke iz vašega Palma." -#: kpilot/addressWidget.cpp:483 +#: kpilot/addressWidget.cpp:478 msgid "Cannot Add New Address" msgstr "Ni moč dodati novega naslova" -#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496 +#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491 msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." msgstr "Ni moč zbrisati nove notice, dokler se hitro ne uskladim s pilotom." -#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503 +#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498 msgid "Delete currently selected record?" msgstr "Naj izbrišem trenutno izbrane zapise?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504 +#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499 msgid "Delete Record?" msgstr "Naj izbrišem zapis?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:677 +#: kpilot/addressWidget.cpp:672 msgid "Export All Addresses" msgstr "Izvozi vse naslove" -#: kpilot/addressWidget.cpp:678 +#: kpilot/addressWidget.cpp:673 #, c-format msgid "Export Address Category %1" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:696 +#: kpilot/addressWidget.cpp:691 msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka <i>%1</i> že obstaja. Jo nadomestim?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:697 +#: kpilot/addressWidget.cpp:692 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:710 +#: kpilot/addressWidget.cpp:705 msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." msgstr "Datoteka <i>%1</i> ni mogla biti odprta za pisanje." @@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "Sedaj ni možno nastaviti KPilota." msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" msgstr "Nastavi napravo Pilot, veznike in druge parametre" -#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296 +#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291 msgid "Set debugging level" msgstr "Nastavi raven razhroščevanja" @@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "Nastavi raven razhroščevanja" msgid "KPilot" msgstr "KPilot" -#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320 +#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315 msgid "Project Leader" msgstr "Projektni vodja" @@ -2791,35 +2787,35 @@ msgstr "Usklajevanje KMaila z naslovi" msgid "Syncing KMail with Notes" msgstr "Usklajevanje KMaila z noticami" -#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134 +#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134 msgid "HotSync finished." msgstr "Usklajevanje končano." -#: kpilot/logWidget.cpp:90 +#: kpilot/logWidget.cpp:91 msgid "" "<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" msgstr "<qt>To je seznam vseh sporočil, prejetih med usklajevanjem</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:119 +#: kpilot/logWidget.cpp:118 #, fuzzy msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" msgstr "<qt><b>Dnevnik usklajevanja</b></qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:128 +#: kpilot/logWidget.cpp:127 msgid "" "_: Clear the text of HotSync messages\n" "Clear Log" msgstr "Počisti dnevnik" -#: kpilot/logWidget.cpp:130 +#: kpilot/logWidget.cpp:129 msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" msgstr "<qt>Počisti seznam sporočil iz trenutnega usklajevanja.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:134 +#: kpilot/logWidget.cpp:133 msgid "Save Log..." msgstr "Shrani dnevnik ..." -#: kpilot/logWidget.cpp:135 +#: kpilot/logWidget.cpp:134 msgid "" "<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " "(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" @@ -2827,47 +2823,47 @@ msgstr "" "<qt>V datoteko lahko shranite seznam sporočil, ki so bila prejeta med tem " "usklajevanjem npr. za uporabo v poročilu o hrošču), s klikom tukaj.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:144 +#: kpilot/logWidget.cpp:143 msgid "Sync progress:" msgstr "Potek usklajevanja:" -#: kpilot/logWidget.cpp:147 +#: kpilot/logWidget.cpp:146 msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" msgstr "<qt>(Ocenjen) odstotek končanega trenutnega usklajevanja.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:264 +#: kpilot/logWidget.cpp:263 msgid "<b>HotSync Finished.</b>" msgstr "<b>Usklajevanje končano.</b>" -#: kpilot/logWidget.cpp:328 +#: kpilot/logWidget.cpp:327 msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: kpilot/logWidget.cpp:335 +#: kpilot/logWidget.cpp:334 msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "File Exists" msgstr "Datoteka obstaja" -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Ne nadomesti" -#: kpilot/logWidget.cpp:361 +#: kpilot/logWidget.cpp:360 msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke »%1« za pisanje. Poskusim znova?</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Cannot Save" msgstr "Ni moč shraniti" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Try Again" msgstr "Poskusi ponovno" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Do Not Try" msgstr "Ne poskusi" @@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "Conduit Actions" msgstr "Možnosti za veznik Null" -#: kpilot/memoWidget.cpp:234 +#: kpilot/memoWidget.cpp:233 msgid "" "Select the category of addresses\n" "to display here." @@ -2960,11 +2956,11 @@ msgstr "" "Tu izberite kategorijo naslovov,\n" "ki jih želite prikazati." -#: kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/memoWidget.cpp:236 msgid "Memos:" msgstr "Notice:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:249 +#: kpilot/memoWidget.cpp:248 msgid "" "This list displays all the memos\n" "in the selected category. Click on\n" @@ -2975,63 +2971,63 @@ msgstr "" "enega od njih, da bi ga prikazali\n" "na desni." -#: kpilot/memoWidget.cpp:253 +#: kpilot/memoWidget.cpp:252 msgid "Memo text:" msgstr "Besedilo notice:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:261 +#: kpilot/memoWidget.cpp:260 msgid "The text of the selected memo appears here." msgstr "Tu se prikaže besedilo izbrane notice." -#: kpilot/memoWidget.cpp:264 +#: kpilot/memoWidget.cpp:263 msgid "Import Memo..." msgstr "Uvozi notico ..." -#: kpilot/memoWidget.cpp:268 +#: kpilot/memoWidget.cpp:267 msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." msgstr "Prebere datoteko z besedilom in jo doda v Pilotovo zbirko." -#: kpilot/memoWidget.cpp:269 +#: kpilot/memoWidget.cpp:268 msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:272 +#: kpilot/memoWidget.cpp:271 msgid "Export Memo..." msgstr "Izvozi notico ..." -#: kpilot/memoWidget.cpp:277 +#: kpilot/memoWidget.cpp:276 msgid "Write the selected memo to a file." msgstr "Izbrano notico zapiše v datoteko." -#: kpilot/memoWidget.cpp:279 +#: kpilot/memoWidget.cpp:278 msgid "Delete Memo" msgstr "Zbriši notico" -#: kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/memoWidget.cpp:283 msgid "Delete the selected memo." msgstr "Zbriše izbrano notico." -#: kpilot/memoWidget.cpp:288 +#: kpilot/memoWidget.cpp:287 msgid "Add Memo" msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:291 +#: kpilot/memoWidget.cpp:290 msgid "Add a new memo to the database." msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:343 +#: kpilot/memoWidget.cpp:342 msgid "Delete currently selected memo?" msgstr "Zbrišem trenutno izbrano notico?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:344 +#: kpilot/memoWidget.cpp:343 msgid "Delete Memo?" msgstr "Zbrišem notico?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:367 +#: kpilot/memoWidget.cpp:366 msgid "Cannot open MemoDB to delete record." msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:368 +#: kpilot/memoWidget.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cannot Delete Memo" msgstr "Zbriši notico" @@ -3084,24 +3080,24 @@ msgstr "" msgid "HotSync Completed.<br>" msgstr "Usklajevanje končano.<br>" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269 #, c-format msgid "Next sync is %1." msgstr "Naslednja uskladitev je %1." -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293 msgid "Device to try first" msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294 msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306 msgid "KPilot Daemon" msgstr "Demon KPilot" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321 msgid "Developer" msgstr "Razvijalec" @@ -3111,11 +3107,6 @@ msgid "To-do Editor" msgstr "Urejevalnik opravil" #: kpilot/todoWidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje opravil." - -#: kpilot/todoWidget.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: There is still a to-do editing window open.\n" @@ -3126,17 +3117,17 @@ msgstr "" "Še vedno sta odprti %n okni za urejanje opravil.\n" "Še vedno so odprta %n okna za urejanje opravil." -#: kpilot/todoWidget.cpp:218 +#: kpilot/todoWidget.cpp:213 #, fuzzy msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" msgstr "<qt>Tu izberite kategorijo opravil za prikaz.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:225 +#: kpilot/todoWidget.cpp:220 #, fuzzy msgid "To-do Item" msgstr "Postavka opravila" -#: kpilot/todoWidget.cpp:243 +#: kpilot/todoWidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one " @@ -3145,22 +3136,22 @@ msgstr "" "<qt>Ta seznam prikazuje vsa opravila v izbrani kategoriji. Kliknite na enega " "od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:247 +#: kpilot/todoWidget.cpp:242 #, fuzzy msgid "To-do info:" msgstr "Podatki o opravilu:" -#: kpilot/todoWidget.cpp:262 +#: kpilot/todoWidget.cpp:257 #, fuzzy msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Opravilo lahko uredite, ko je izbrano.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:270 +#: kpilot/todoWidget.cpp:265 #, fuzzy msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Dodaj novo opravilo v seznam opravil.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:271 +#: kpilot/todoWidget.cpp:266 msgid "" "<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></" "qt>" @@ -3168,12 +3159,12 @@ msgstr "" "<qt><i>Dodajanje novih opravil je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih " "urejevalnikov«.</i></qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:280 +#: kpilot/todoWidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Izbrano opravilo izbriši iz seznama opravil.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:408 +#: kpilot/todoWidget.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at " @@ -3182,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Dokler se ne uskladite vsaj enkrat, ne morete dodati opravil v seznam " "opravil, saj morate dobiti obliko zbirke iz vašega Pilota." -#: kpilot/todoWidget.cpp:411 +#: kpilot/todoWidget.cpp:406 #, fuzzy msgid "Cannot Add New To-do" msgstr "Ni moč dodati novega opravila" @@ -6106,6 +6097,13 @@ msgstr "&Končano" msgid "Has &end date:" msgstr "Ima &končni datum:" +#~ msgid "There are still %1 address editing windows open." +#~ msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje naslovov." + +#, fuzzy +#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +#~ msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje opravil." + #~ msgid "Do not ask again" #~ msgstr "Ne vprašaj več" |
