summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-14 18:18:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-14 18:18:49 +0000
commit4beb0f7def8f6cd04ad6ffc3822aae56f45a003f (patch)
tree3bc24a5eaf90e84c9abcdc72342b1606e900d2ff /translations/messages/zh_CN.po
parent6d717c3a6d34de8a0f449700e60585869c499fc0 (diff)
downloadkpilot-master.tar.gz
kpilot-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kpilot Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot/
Diffstat (limited to 'translations/messages/zh_CN.po')
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po210
1 files changed, 104 insertions, 106 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index f4c8b32..60c9feb 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "配置 KPilot 的 Abbrowser 管道"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
@@ -423,11 +423,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "不存在"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "记事本"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "无法打开 %1"
@@ -874,32 +874,32 @@ msgstr "KPilot 的 Perl 管道"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "配置 KPilot 的 Perl 管道"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "设置了密码"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "未设置密码"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "无调试数据"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "无法打开输出文件,换用 %1。"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1183,97 +1183,93 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "定制 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "仍有 %1 个地址编辑窗口打开着。"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "仍有 %n 个地址编辑窗口打开着。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>选择要在这里显示的地址类别。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "地址信息:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "编辑记录..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>当某地址被选中时,您可以编辑它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "新记录..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>在地址簿中添加一个新地址。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "删除记录"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>从地址簿中删除选中的地址。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[未知]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "在与 Pilot 热同步之前不能编辑新记录。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "需要热同步"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1282,43 +1278,43 @@ msgstr ""
"在您至少执行了一次热同步,并从您的 Pilot 中检索到数据库布局之前,您不能在地址"
"簿中添加地址。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "不能添加新地址"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "在与 Pilot 热同步之前不能删除新记录。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "删除当前选定的记录?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "删除记录?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "文件已存在。你想覆盖它吗?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆盖(&O)"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "无法打开数据库进行写入"
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "不能打开 Pilot 端口“%1”。"
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "设置 Pilot 设备和其它参数"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "设置调试级别"
@@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr "设置调试级别"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "项目负责人"
@@ -2662,34 +2658,34 @@ msgstr "同步 KMail 的地址"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "同步 KMail 的便笺"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "热同步结束。"
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>这里列出所有在当前热同步中接收到的消息</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>热同步日志</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "清除日志"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>从当前的热同步中清除消息列表。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "保存日志..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2697,48 +2693,48 @@ msgstr ""
"<qt>点击此处,您可以把在本次热同步中接收的消息保存到文件中。(可以用在错误报告"
"中)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "同步进度:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>当前热同步的完成比例(估计)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>热同步完成。</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "保存日志文件"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "文件已存在。你想覆盖它吗?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件“%1”写入;要重试吗?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "不能保存"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "什么也不做"
@@ -2826,17 +2822,17 @@ msgstr "常规"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "空管道选项"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "选择在这里显示的地址类别。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "备忘录:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2845,63 +2841,63 @@ msgstr ""
"该列表显示选中类别中所有的备忘录。\n"
"点击其中一个在右侧显示它。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "备忘录文本:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "所选的备忘录的文本在这里出现。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "导入备忘录..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "读取一个文本文件,并把它添加到 Pilot 的备忘录数据库中。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "导出备忘录..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "把选中的备忘录写入文件。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "删除备忘录"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "删除选中的备忘录。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "添加备忘"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "在数据库中添加新备忘。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "删除当前选中的备忘录?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "删除备忘录?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "无法删除备忘录"
@@ -2952,24 +2948,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "热同步完成。<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "无同步"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "先尝试的设备"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot 守护进程"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "开发者"
@@ -2978,55 +2974,51 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "待办编辑器"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "仍有 %1 个待办编辑窗口打开着。"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "仍有 %n 个待办编辑窗口打开着。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>选择要在这里显示的待办类别。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "待办项"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "待办信息:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>当某地址被选中时,您可以编辑它。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>在地址簿中添加一个新待办。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>从待办列表中删除选中的待办。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3035,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"在您至少执行了一次热同步,并从您的 Pilot 中检索到数据库布局之前,您不能在地址"
"簿中添加地址。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "不能添加新待办"
@@ -5841,6 +5833,12 @@ msgstr "压缩(&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr ""
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "仍有 %1 个地址编辑窗口打开着。"
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "仍有 %1 个待办编辑窗口打开着。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "不要再次提问(&D)"