diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/fi.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/fi.po | 212 |
1 files changed, 105 insertions, 107 deletions
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index 06e8db9..51adc13 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:08+0200\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Asettaa osoitekirjaliitynnän (Abbrowser) KPilot:lle" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027 -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" @@ -458,11 +458,11 @@ msgid "does not exist" msgstr " Porttia ei ole olemassa." #: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "[tuntematon]" @@ -617,8 +617,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" msgstr "" #: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698 -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "&Ylikirjoita" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Notepad" msgstr "viesti" #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %1" msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään" @@ -942,36 +942,36 @@ msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" msgstr "Määrittelee Kalenteriliitynnän (VCal) KPilotille" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "Palvelintiedot:" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255 #, fuzzy msgid "Password set" msgstr "Salasana" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259 #, fuzzy msgid "No password set" msgstr "POP-salasana:" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309 msgid "No Cards available via pilot-link" msgstr "" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462 msgid "No debug data" msgstr "" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586 #, fuzzy msgid "Unable to open output file, using %1 instead." msgstr "Tiedostoa "%1" ei voitu avata!" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601 #, c-format msgid "Handheld system information written to the file %1" msgstr "" @@ -1275,10 +1275,6 @@ msgid "Custom 4:" msgstr "Vapaa 4:" #: kpilot/addressWidget.cpp:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." - -#: kpilot/addressWidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: There is still an address editing window open.\n" @@ -1287,16 +1283,16 @@ msgstr "" " Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" "%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." -#: kpilot/addressWidget.cpp:224 +#: kpilot/addressWidget.cpp:219 msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238 -#: kpilot/todoWidget.cpp:220 +#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/todoWidget.cpp:215 msgid "Category:" msgstr "Ryhmä:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:237 +#: kpilot/addressWidget.cpp:232 msgid "" "<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on " "one to display it to the right.</qt>" @@ -1304,76 +1300,76 @@ msgstr "" "<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " "ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:241 +#: kpilot/addressWidget.cpp:236 msgid "Address info:" msgstr "Osoitetiedot:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257 +#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252 #, fuzzy msgid "Edit Record..." msgstr "Muokkaa tietuetta" -#: kpilot/addressWidget.cpp:255 +#: kpilot/addressWidget.cpp:250 msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258 msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266 +#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "New Record..." msgstr "Uusi tietue" -#: kpilot/addressWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:258 msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:264 +#: kpilot/addressWidget.cpp:259 msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275 +#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270 msgid "Delete Record" msgstr "Poista tietue" -#: kpilot/addressWidget.cpp:274 +#: kpilot/addressWidget.cpp:269 msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285 -#: kpilot/todoWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/todoWidget.cpp:276 msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:277 +#: kpilot/addressWidget.cpp:272 msgid "" "_: Export addresses to file\n" "Export..." msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:276 #, fuzzy msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" msgstr "" "<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " "ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132 +#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132 msgid "[unknown]" msgstr "[tuntematon]" -#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363 +#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358 msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." msgstr "Uusia tietueita ei voi muokata ennen HotSync-tahdistusta." -#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574 -#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498 +#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569 +#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493 msgid "HotSync Required" msgstr "HotSync-tahdistus tarvitaan" -#: kpilot/addressWidget.cpp:480 +#: kpilot/addressWidget.cpp:475 #, fuzzy msgid "" "You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync " @@ -1382,44 +1378,44 @@ msgstr "" "Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-" "tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)." -#: kpilot/addressWidget.cpp:483 +#: kpilot/addressWidget.cpp:478 #, fuzzy msgid "Cannot Add New Address" msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" -#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496 +#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491 msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." msgstr "Uusia tietueita ei voi tuhota ennen HotSync-tahdistusta." -#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503 +#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498 msgid "Delete currently selected record?" msgstr "Poistetaanko valittu tietue?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504 +#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499 msgid "Delete Record?" msgstr "Poistetaanko tietue?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:677 +#: kpilot/addressWidget.cpp:672 #, fuzzy msgid "Export All Addresses" msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" -#: kpilot/addressWidget.cpp:678 +#: kpilot/addressWidget.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Export Address Category %1" msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" -#: kpilot/addressWidget.cpp:696 +#: kpilot/addressWidget.cpp:691 #, fuzzy msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:697 +#: kpilot/addressWidget.cpp:692 #, fuzzy msgid "Overwrite File?" msgstr "&Ylikirjoita" -#: kpilot/addressWidget.cpp:710 +#: kpilot/addressWidget.cpp:705 msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." msgstr "" @@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia \"%1\" ei voitu avata. " msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" msgstr "Aseta Kämmikkeen laitenimi ja muut asetukset" -#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296 +#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291 msgid "Set debugging level" msgstr "Aseta vianetsintätaso" @@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "Aseta vianetsintätaso" msgid "KPilot" msgstr "KPilot" -#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320 +#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315 msgid "Project Leader" msgstr "Projektin johtaja" @@ -2830,37 +2826,37 @@ msgstr "" msgid "Syncing KMail with Notes" msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" -#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134 +#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134 msgid "HotSync finished." msgstr "Tahdistus valmis." -#: kpilot/logWidget.cpp:90 +#: kpilot/logWidget.cpp:91 msgid "" "<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" msgstr "" "<qt>Tämä ikkuna listaa kaikki tahdistuksen yhteydessä saatavat viestit</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:119 +#: kpilot/logWidget.cpp:118 #, fuzzy msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" msgstr "<qt><B>Tahdistus-loki</B></qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:128 +#: kpilot/logWidget.cpp:127 msgid "" "_: Clear the text of HotSync messages\n" "Clear Log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: kpilot/logWidget.cpp:130 +#: kpilot/logWidget.cpp:129 msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" msgstr "<qt>Tyhjentää tahdistuksen lokiviestien listan.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:134 +#: kpilot/logWidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Save Log..." msgstr "Tallenna loki" -#: kpilot/logWidget.cpp:135 +#: kpilot/logWidget.cpp:134 msgid "" "<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " "(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" @@ -2868,53 +2864,53 @@ msgstr "" "<qt>Voit tallentaa tahdistuksen yhteydessä saadut viestit tiedostoon " "(vaikkapa virheraporttia varten) klikkaamalla tähän.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:144 +#: kpilot/logWidget.cpp:143 msgid "Sync progress:" msgstr "Tahdistuksen eteneminen:" -#: kpilot/logWidget.cpp:147 +#: kpilot/logWidget.cpp:146 msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" msgstr "<qt>Tahdistuksen prosentuaalinen valmistumisaste (arvioitu).</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:264 +#: kpilot/logWidget.cpp:263 #, fuzzy msgid "<b>HotSync Finished.</b>" msgstr "<b>Tahdistus valmis!</b>" -#: kpilot/logWidget.cpp:328 +#: kpilot/logWidget.cpp:327 msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: kpilot/logWidget.cpp:335 +#: kpilot/logWidget.cpp:334 msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on olemassa." -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 #, fuzzy msgid "Do Not Overwrite" msgstr "&Ylikirjoita" -#: kpilot/logWidget.cpp:361 +#: kpilot/logWidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" msgstr "" "<qt>Tiedostoa "%1" ei voitu avata kirjoitusta varten. Yritetäänkö " "uudelleen?</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 #, fuzzy msgid "Cannot Save" msgstr "Ei voi tallentaa" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Try Again" msgstr "" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 #, fuzzy msgid "Do Not Try" msgstr "Älä tee mitään" @@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "Yleisasetuksia" msgid "Conduit Actions" msgstr "Roskaliitynnän asetukset" -#: kpilot/memoWidget.cpp:234 +#: kpilot/memoWidget.cpp:233 msgid "" "Select the category of addresses\n" "to display here." @@ -3012,11 +3008,11 @@ msgstr "" "Valitse näytettävien osoitteiden\n" "ryhmät tästä" -#: kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/memoWidget.cpp:236 msgid "Memos:" msgstr "Muistiot:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:249 +#: kpilot/memoWidget.cpp:248 msgid "" "This list displays all the memos\n" "in the selected category. Click on\n" @@ -3026,66 +3022,66 @@ msgstr "" "ryhmän muistiot. Valitse ryhmä\n" "näyttääksesi se oikealla." -#: kpilot/memoWidget.cpp:253 +#: kpilot/memoWidget.cpp:252 msgid "Memo text:" msgstr "Muistion teksti:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:261 +#: kpilot/memoWidget.cpp:260 msgid "The text of the selected memo appears here." msgstr "Valitun muistion teksti näytetään tässä." -#: kpilot/memoWidget.cpp:264 +#: kpilot/memoWidget.cpp:263 #, fuzzy msgid "Import Memo..." msgstr "Tuo muistio" -#: kpilot/memoWidget.cpp:268 +#: kpilot/memoWidget.cpp:267 msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." msgstr "Lukee tekstitiedoston ja lisää sen Kämmikkeen muistiotietokantaan." -#: kpilot/memoWidget.cpp:269 +#: kpilot/memoWidget.cpp:268 msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:272 +#: kpilot/memoWidget.cpp:271 #, fuzzy msgid "Export Memo..." msgstr "Vie muistio tiedostoon" -#: kpilot/memoWidget.cpp:277 +#: kpilot/memoWidget.cpp:276 msgid "Write the selected memo to a file." msgstr "Kirjoittaa valitun muistion tiedostoon." -#: kpilot/memoWidget.cpp:279 +#: kpilot/memoWidget.cpp:278 msgid "Delete Memo" msgstr "Tuhoaa muistion" -#: kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/memoWidget.cpp:283 msgid "Delete the selected memo." msgstr "Tuhoaa valitun muistion" -#: kpilot/memoWidget.cpp:288 +#: kpilot/memoWidget.cpp:287 msgid "Add Memo" msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:291 +#: kpilot/memoWidget.cpp:290 #, fuzzy msgid "Add a new memo to the database." msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" -#: kpilot/memoWidget.cpp:343 +#: kpilot/memoWidget.cpp:342 msgid "Delete currently selected memo?" msgstr "Poista valittu muistio?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:344 +#: kpilot/memoWidget.cpp:343 msgid "Delete Memo?" msgstr "Poista muistio?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:367 +#: kpilot/memoWidget.cpp:366 msgid "Cannot open MemoDB to delete record." msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cpp:368 +#: kpilot/memoWidget.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cannot Delete Memo" msgstr "Tuhoaa muistion" @@ -3141,24 +3137,24 @@ msgstr "" msgid "HotSync Completed.<br>" msgstr "HotSync-tahdistus valmis.<br>" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269 #, c-format msgid "Next sync is %1." msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293 msgid "Device to try first" msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294 msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306 msgid "KPilot Daemon" msgstr "KPilot-palvelin" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321 msgid "Developer" msgstr "" @@ -3168,11 +3164,6 @@ msgid "To-do Editor" msgstr "Osoitemuokkain" #: kpilot/todoWidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." - -#: kpilot/todoWidget.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: There is still a to-do editing window open.\n" @@ -3181,16 +3172,16 @@ msgstr "" " Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" "%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." -#: kpilot/todoWidget.cpp:218 +#: kpilot/todoWidget.cpp:213 #, fuzzy msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:225 +#: kpilot/todoWidget.cpp:220 msgid "To-do Item" msgstr "" -#: kpilot/todoWidget.cpp:243 +#: kpilot/todoWidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one " @@ -3199,33 +3190,33 @@ msgstr "" "<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " "ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:247 +#: kpilot/todoWidget.cpp:242 #, fuzzy msgid "To-do info:" msgstr "Osoitetiedot:" -#: kpilot/todoWidget.cpp:262 +#: kpilot/todoWidget.cpp:257 #, fuzzy msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:270 +#: kpilot/todoWidget.cpp:265 #, fuzzy msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:271 +#: kpilot/todoWidget.cpp:266 msgid "" "<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></" "qt>" msgstr "" -#: kpilot/todoWidget.cpp:280 +#: kpilot/todoWidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:408 +#: kpilot/todoWidget.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at " @@ -3234,7 +3225,7 @@ msgstr "" "Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-" "tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)." -#: kpilot/todoWidget.cpp:411 +#: kpilot/todoWidget.cpp:406 #, fuzzy msgid "Cannot Add New To-do" msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" @@ -6041,6 +6032,13 @@ msgstr "" msgid "Has &end date:" msgstr "" +#~ msgid "There are still %1 address editing windows open." +#~ msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." + +#, fuzzy +#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +#~ msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." + #, fuzzy #~ msgid "Do not ask again" #~ msgstr "Älä kysy uudelleen" |
