diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/kk.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/kk.po | 210 |
1 files changed, 104 insertions, 106 deletions
diff --git a/translations/messages/kk.po b/translations/messages/kk.po index 8916a5c..2770548 100644 --- a/translations/messages/kk.po +++ b/translations/messages/kk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:42+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "KPilot-тың адр. кітапшасын қарау арнасының #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027 -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318 msgid "Maintainer" msgstr "Жетілдірушісі" @@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist" msgstr "мүлдем жоқ" #: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408 msgid "unknown" msgstr "беймәлім" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" "<qt><em>%1</em> деген деректер қоры бар ғой. Үстінен жаза берейік пе?</qt>" #: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698 -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "Overwrite" msgstr "Үстінен жазу" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Notepad" msgstr "Notepad" #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590 #, c-format msgid "Unable to open %1" msgstr "%1 деген ашылмады" @@ -887,32 +887,32 @@ msgstr "KPilot-тың жазып алу арнасы" msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" msgstr "KPilot-тың жазып алу арнасының параметрлері" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112 msgid "System Information" msgstr "Жүйелік мәліметі" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255 msgid "Password set" msgstr "Пароль орнатылған" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259 msgid "No password set" msgstr "Пароль орнатылмаған" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309 msgid "No Cards available via pilot-link" msgstr "pilot-link арқылы істейтін карталар жоқ" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462 msgid "No debug data" msgstr "Жөндеу деректер жоқ" -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586 msgid "Unable to open output file, using %1 instead." msgstr "Шығыс файл ашылмады, оның орнына %1 қолданылады." -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601 #, c-format msgid "Handheld system information written to the file %1" msgstr "Қалта құрылғы мәліметі %1 файлына жазылды" @@ -1212,26 +1212,22 @@ msgid "Custom 4:" msgstr "Қосымша4:" #: kpilot/addressWidget.cpp:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "Әлі %1 ашық адресті өңдеу терезелері бар." - -#: kpilot/addressWidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: There is still an address editing window open.\n" "There are still %n address editing windows open." msgstr "Әлі %n адресті өңдеу терезесі ашық." -#: kpilot/addressWidget.cpp:224 +#: kpilot/addressWidget.cpp:219 msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" msgstr "<qt>Мұнда көрсетілетін адрестердің санатын таңдаңыз.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238 -#: kpilot/todoWidget.cpp:220 +#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/todoWidget.cpp:215 msgid "Category:" msgstr "Санаты:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:237 +#: kpilot/addressWidget.cpp:232 msgid "" "<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on " "one to display it to the right.</qt>" @@ -1239,74 +1235,74 @@ msgstr "" "<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық адрестер тізімделеді. Біреуін " "түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:241 +#: kpilot/addressWidget.cpp:236 msgid "Address info:" msgstr "Адрестің мәліметі:" -#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257 +#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252 msgid "Edit Record..." msgstr "Жазуын өңдеу..." -#: kpilot/addressWidget.cpp:255 +#: kpilot/addressWidget.cpp:250 msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Таңдап алған адресті өңдеуге болады.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258 msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "<qt><i>Өңдеу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266 +#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261 msgid "New Record..." msgstr "Жаңа жазуы..." -#: kpilot/addressWidget.cpp:263 +#: kpilot/addressWidget.cpp:258 msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" msgstr "<qt>Жаңа адресті адрестік кітапшасына қосу.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:264 +#: kpilot/addressWidget.cpp:259 msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "<qt><i>Қосу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275 +#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270 msgid "Delete Record" msgstr "Жазуын өшіру" -#: kpilot/addressWidget.cpp:274 +#: kpilot/addressWidget.cpp:269 msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" msgstr "<qt>Таңдап алған адресті адрестік кітапшасынан өшіру.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285 -#: kpilot/todoWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/todoWidget.cpp:276 msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "<qt><i>Өшіру 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:277 +#: kpilot/addressWidget.cpp:272 msgid "" "_: Export addresses to file\n" "Export..." msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cpp:281 +#: kpilot/addressWidget.cpp:276 #, fuzzy msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" msgstr "" "<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық адрестер тізімделеді. Біреуін " "түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132 +#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132 msgid "[unknown]" msgstr "[беймәлім]" -#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363 +#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358 msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." msgstr "Pilot-пен қадамдастыру кезінде жаңа жазуды өңдеуге болмайды." -#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574 -#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498 +#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569 +#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493 msgid "HotSync Required" msgstr "Қадамдастыру қажет" -#: kpilot/addressWidget.cpp:480 +#: kpilot/addressWidget.cpp:475 msgid "" "You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync " "at least once to retrieve the database layout from your Pilot." @@ -1314,40 +1310,40 @@ msgstr "" "Pilot құрылғысындағы деректер қоры мәліметін біліп, кемінде бір рет " "қадамдастыруды өткізбей, адресті кітапшасына қоса алмайсыз." -#: kpilot/addressWidget.cpp:483 +#: kpilot/addressWidget.cpp:478 msgid "Cannot Add New Address" msgstr "Жаңа адрес қосылмайды" -#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496 +#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491 msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." msgstr "Pilot-пен қадамдастыру кезінде жаңа жазуларды өшіруге болмайды." -#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503 +#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498 msgid "Delete currently selected record?" msgstr "Таңдалған жазу өшірілсін бе?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504 +#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499 msgid "Delete Record?" msgstr "Жазу өшірілсін бе?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:677 +#: kpilot/addressWidget.cpp:672 msgid "Export All Addresses" msgstr "Барлық адрестеді экспорттау" -#: kpilot/addressWidget.cpp:678 +#: kpilot/addressWidget.cpp:673 #, c-format msgid "Export Address Category %1" msgstr "%1 санаттағы адрестерді экспорттау" -#: kpilot/addressWidget.cpp:696 +#: kpilot/addressWidget.cpp:691 msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" msgstr "<i>%1</i> деген файл бар ғой. Үстінен жазыла берсін бе?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:697 +#: kpilot/addressWidget.cpp:692 msgid "Overwrite File?" msgstr "Файл ауыстрырылсын ба?" -#: kpilot/addressWidget.cpp:710 +#: kpilot/addressWidget.cpp:705 msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." msgstr "<i>%1</i> файлы жазуға ашылмады." @@ -2386,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" msgstr "Pilot құрлығысын, арналарын және басқа параметрлерін баптау" -#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296 +#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291 msgid "Set debugging level" msgstr "Жөндеу деңгейін орнату" @@ -2394,7 +2390,7 @@ msgstr "Жөндеу деңгейін орнату" msgid "KPilot" msgstr "KPilot" -#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320 +#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315 msgid "Project Leader" msgstr "Жоба басқарушысы" @@ -2767,37 +2763,37 @@ msgstr "KMail-ді адрестерімен қадамдастыру " msgid "Syncing KMail with Notes" msgstr "KMail-ді жазбаларымен қадамдастыру" -#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134 +#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134 msgid "HotSync finished." msgstr "Қадамдастыру аяқталды." -#: kpilot/logWidget.cpp:90 +#: kpilot/logWidget.cpp:91 msgid "" "<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" msgstr "" "<qt>Бұл тізімде соңғы қадамдастыру кезінде қабылданған барлық хабарламалар</" "qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:119 +#: kpilot/logWidget.cpp:118 msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" msgstr "<qt><b>Қадамдастыру журналы</b></qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:128 +#: kpilot/logWidget.cpp:127 msgid "" "_: Clear the text of HotSync messages\n" "Clear Log" msgstr "Журналды тазалау" -#: kpilot/logWidget.cpp:130 +#: kpilot/logWidget.cpp:129 msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" msgstr "" "<qt>Соңғы қадамдастыру кезінде қабылданған хабарламалар тізімін тазалау</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:134 +#: kpilot/logWidget.cpp:133 msgid "Save Log..." msgstr "Журналды сақтау..." -#: kpilot/logWidget.cpp:135 +#: kpilot/logWidget.cpp:134 msgid "" "<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " "(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" @@ -2805,48 +2801,48 @@ msgstr "" "<qt>Мұнда түртіп қадамдастыру кезінде қабылданған хабарламалар тізімін " "(мысалы қате туралу хабарлау үшін) сақтауға болады.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:144 +#: kpilot/logWidget.cpp:143 msgid "Sync progress:" msgstr "Қадамдастыру барысы:" -#: kpilot/logWidget.cpp:147 +#: kpilot/logWidget.cpp:146 msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" msgstr "<qt>Жасалып жатқан қадамдастыру барысының (болжалды) пайызы.</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:264 +#: kpilot/logWidget.cpp:263 msgid "<b>HotSync Finished.</b>" msgstr "<b>Қадамдастыру аяқталды.</b>" -#: kpilot/logWidget.cpp:328 +#: kpilot/logWidget.cpp:327 msgid "Save Log" msgstr "Журналды сақтау" -#: kpilot/logWidget.cpp:335 +#: kpilot/logWidget.cpp:334 msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Бұндай файл бар ғой. Үстінен жаза берейік пе?" -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "File Exists" msgstr "Бұндай файл бар" -#: kpilot/logWidget.cpp:337 +#: kpilot/logWidget.cpp:336 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Керегі жоқ" -#: kpilot/logWidget.cpp:361 +#: kpilot/logWidget.cpp:360 msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" msgstr "" "<qt>"%1" деген файл жазуға ашылмады; қайталап көреік пе?</qt>" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Cannot Save" msgstr "Сақтай алмады" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Try Again" msgstr "Қайталау" -#: kpilot/logWidget.cpp:363 +#: kpilot/logWidget.cpp:362 msgid "Do Not Try" msgstr "Керегі жоқ" @@ -2928,7 +2924,7 @@ msgstr "Жалпы" msgid "Conduit Actions" msgstr "Арна әрекеттері" -#: kpilot/memoWidget.cpp:234 +#: kpilot/memoWidget.cpp:233 msgid "" "Select the category of addresses\n" "to display here." @@ -2936,11 +2932,11 @@ msgstr "" "Көрсететін адрестерінің\n" "санатын таңдаңыз." -#: kpilot/memoWidget.cpp:237 +#: kpilot/memoWidget.cpp:236 msgid "Memos:" msgstr "Жазбалар:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:249 +#: kpilot/memoWidget.cpp:248 msgid "" "This list displays all the memos\n" "in the selected category. Click on\n" @@ -2950,63 +2946,63 @@ msgstr "" "жазбалар тізімделеді. Біреуін түртсеңіз,\n" "ол оң жағында көрсетіледі." -#: kpilot/memoWidget.cpp:253 +#: kpilot/memoWidget.cpp:252 msgid "Memo text:" msgstr "Жазба мәтіні:" -#: kpilot/memoWidget.cpp:261 +#: kpilot/memoWidget.cpp:260 msgid "The text of the selected memo appears here." msgstr "Таңдалған жазбаның мәтіні осында көрсетіледі." -#: kpilot/memoWidget.cpp:264 +#: kpilot/memoWidget.cpp:263 msgid "Import Memo..." msgstr "Жазбаны импорттау..." -#: kpilot/memoWidget.cpp:268 +#: kpilot/memoWidget.cpp:267 msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." msgstr "Мәтін файлды оқып оны Pilot-тың жазбалар деректер қорына қосу." -#: kpilot/memoWidget.cpp:269 +#: kpilot/memoWidget.cpp:268 msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "<qt><i>Импорттау 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>" -#: kpilot/memoWidget.cpp:272 +#: kpilot/memoWidget.cpp:271 msgid "Export Memo..." msgstr "Жазбаны экспорттау..." -#: kpilot/memoWidget.cpp:277 +#: kpilot/memoWidget.cpp:276 msgid "Write the selected memo to a file." msgstr "Таңдалған жазбаны файлға жазу." -#: kpilot/memoWidget.cpp:279 +#: kpilot/memoWidget.cpp:278 msgid "Delete Memo" msgstr "Жазбаны өшіру" -#: kpilot/memoWidget.cpp:284 +#: kpilot/memoWidget.cpp:283 msgid "Delete the selected memo." msgstr "Таңдалған жазбаны өшіру." -#: kpilot/memoWidget.cpp:288 +#: kpilot/memoWidget.cpp:287 msgid "Add Memo" msgstr "Жазбаны қосу" -#: kpilot/memoWidget.cpp:291 +#: kpilot/memoWidget.cpp:290 msgid "Add a new memo to the database." msgstr "Жаңа жазбаны деректер қорына қосу." -#: kpilot/memoWidget.cpp:343 +#: kpilot/memoWidget.cpp:342 msgid "Delete currently selected memo?" msgstr "Таңдалған жазба өшірілсін бе?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:344 +#: kpilot/memoWidget.cpp:343 msgid "Delete Memo?" msgstr "Жазба өшірілсін бе?" -#: kpilot/memoWidget.cpp:367 +#: kpilot/memoWidget.cpp:366 msgid "Cannot open MemoDB to delete record." msgstr "Жазуын өшіру үшін MemoDB қоры ашылмады." -#: kpilot/memoWidget.cpp:368 +#: kpilot/memoWidget.cpp:367 msgid "Cannot Delete Memo" msgstr "Жазба өшірілмеді" @@ -3061,24 +3057,24 @@ msgstr "" msgid "HotSync Completed.<br>" msgstr "Қадамдстыру бітті.<br>" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269 #, c-format msgid "Next sync is %1." msgstr "Келесі қадамдастыру - %1." -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293 msgid "Device to try first" msgstr "Қай құрлығыдан бастау" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294 msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" msgstr "" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306 msgid "KPilot Daemon" msgstr "KPilot қызметі" -#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326 +#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321 msgid "Developer" msgstr "Жасаушысы" @@ -3087,25 +3083,21 @@ msgid "To-do Editor" msgstr "Жоспар өңдегіші" #: kpilot/todoWidget.cpp:174 -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Әлі ашылған %1 жоспарын өңдеу терезелері бар." - -#: kpilot/todoWidget.cpp:178 #, c-format msgid "" "_n: There is still a to-do editing window open.\n" "There are still %n to-do editing windows open." msgstr "Әлі %n жоспарды өңдеу терезе ашылған." -#: kpilot/todoWidget.cpp:218 +#: kpilot/todoWidget.cpp:213 msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" msgstr "<qt>Көрсететін жоспарларының санатын таңдаңыз.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:225 +#: kpilot/todoWidget.cpp:220 msgid "To-do Item" msgstr "Жоспар" -#: kpilot/todoWidget.cpp:243 +#: kpilot/todoWidget.cpp:238 msgid "" "<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one " "to display it to the right.</qt>" @@ -3113,30 +3105,30 @@ msgstr "" "<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық жоспарлар тізімделеді. Біреуін " "түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:247 +#: kpilot/todoWidget.cpp:242 msgid "To-do info:" msgstr "Жоспар мәліметі:" -#: kpilot/todoWidget.cpp:262 +#: kpilot/todoWidget.cpp:257 msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" msgstr "<qt>Таңдап алған жоспарды өңдеуге болады.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:270 +#: kpilot/todoWidget.cpp:265 msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Жоспар тізіміне жаңасын қосу.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:271 +#: kpilot/todoWidget.cpp:266 msgid "" "<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></" "qt>" msgstr "" "<qt><i>Жаңа жоспарды қосу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:280 +#: kpilot/todoWidget.cpp:275 msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" msgstr "<qt>Жоспар тізімінен жоспарды өшіру.</qt>" -#: kpilot/todoWidget.cpp:408 +#: kpilot/todoWidget.cpp:403 msgid "" "You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at " "least once to retrieve the database layout from your Pilot." @@ -3144,7 +3136,7 @@ msgstr "" "Pilot құрылғысындағы деректер қоры мәліметін біліп, кемінде бір рет " "қадамдастыруды өткізбей, жоспарды жоспарлар тізіміне қоса алмайсыз." -#: kpilot/todoWidget.cpp:411 +#: kpilot/todoWidget.cpp:406 msgid "Cannot Add New To-do" msgstr "Жаңа жоспар қосылмайды" @@ -6323,6 +6315,12 @@ msgstr "&Бітті" msgid "Has &end date:" msgstr "А&яқталу уақыты:" +#~ msgid "There are still %1 address editing windows open." +#~ msgstr "Әлі %1 ашық адресті өңдеу терезелері бар." + +#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +#~ msgstr "Әлі ашылған %1 жоспарын өңдеу терезелері бар." + #~ msgid "Do not ask again" #~ msgstr "Сұрақты болдырмау" |
