summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-22 21:13:51 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-22 21:13:51 +0000
commit93308e63bb58ae2d9db2e9d130673cdd6cc10167 (patch)
treebc4229470f385f4c83704f7c0609700be29658a9 /po/pl.po
parentd40ebab974cb076f27e5e6475a8e1e311747fa83 (diff)
downloadkpowersave-93308e63bb58ae2d9db2e9d130673cdd6cc10167.tar.gz
kpowersave-93308e63bb58ae2d9db2e9d130673cdd6cc10167.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kpowersave Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpowersave/
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po179
1 files changed, 88 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a205cc..4c9c6d7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-22 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -63,29 +63,29 @@ msgid " - not supported"
msgstr " - nie obsługiwane"
#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317
-#: detaileddialog.cpp:433 kpowersave.cpp:195 settings.cpp:66
+#: detaileddialog.cpp:433 kpowersave.cpp:196 settings.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319
-#: detaileddialog.cpp:439 kpowersave.cpp:197 settings.cpp:68
+#: detaileddialog.cpp:439 kpowersave.cpp:198 settings.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "Oszczędzanie"
-#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1552
+#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1520
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1547
+#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1515
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Hałas"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
-#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1558
+#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1526
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Zaawansowane oszczędzanie"
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Okno wylogowania"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
-#: kpowersave.cpp:2383
+#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:186
+#: kpowersave.cpp:2351
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuj"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
-#: kpowersave.cpp:2386
+#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:190
+#: kpowersave.cpp:2354
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:"
-#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:436 kpowersave.cpp:196
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:436 kpowersave.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
@@ -789,158 +789,146 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić 'pidof'. Nie można automatycznie uśpić komputera. Proszę "
"sprawdzić ustawienia systemu związane z usypianiem."
-#: kpowersave.cpp:171
+#: kpowersave.cpp:172
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Konfiguracja KPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:174
+#: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfiguruj powiadomienia..."
-#: kpowersave.cpp:178
+#: kpowersave.cpp:179
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..."
-#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
+#: kpowersave.cpp:193 kpowersave.cpp:2357
msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości"
-#: kpowersave.cpp:194 kpowersave.cpp:201
+#: kpowersave.cpp:195 kpowersave.cpp:202
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora"
-#: kpowersave.cpp:208 kpowersave.cpp:209
+#: kpowersave.cpp:209 kpowersave.cpp:210
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Ustaw aktywny schemat"
-#: kpowersave.cpp:215
+#: kpowersave.cpp:216
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny"
-#: kpowersave.cpp:224
-msgid "&KPowersave Handbook"
-msgstr "Podręcznik &KPowersave"
-
-#: kpowersave.cpp:227
-msgid "&Report a bug ..."
-msgstr "&Zgłoś błąd..."
-
-#: kpowersave.cpp:229
-msgid "&About KPowersave"
-msgstr "&O programie KPowersave"
-
-#: kpowersave.cpp:285 kpowersave.cpp:663 kpowersave.cpp:671 kpowersave.cpp:718
-#: kpowersave.cpp:725 kpowersave.cpp:774 kpowersave.cpp:781 kpowersave.cpp:830
-#: kpowersave.cpp:837 kpowersave.cpp:1190 kpowersave.cpp:1311
-#: kpowersave.cpp:1340 kpowersave.cpp:2293
+#: kpowersave.cpp:280 kpowersave.cpp:631 kpowersave.cpp:639 kpowersave.cpp:686
+#: kpowersave.cpp:693 kpowersave.cpp:742 kpowersave.cpp:749 kpowersave.cpp:798
+#: kpowersave.cpp:805 kpowersave.cpp:1158 kpowersave.cpp:1279
+#: kpowersave.cpp:1308 kpowersave.cpp:2261
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
-#: kpowersave.cpp:285
+#: kpowersave.cpp:280
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu"
-#: kpowersave.cpp:468
+#: kpowersave.cpp:463
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu"
-#: kpowersave.cpp:471
+#: kpowersave.cpp:466
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany"
-#: kpowersave.cpp:475
+#: kpowersave.cpp:470
msgid "Plugged in"
msgstr "Zasilany z sieci"
-#: kpowersave.cpp:479
+#: kpowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)"
-#: kpowersave.cpp:482
+#: kpowersave.cpp:477
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)"
-#: kpowersave.cpp:486 kpowersave.cpp:490
+#: kpowersave.cpp:481 kpowersave.cpp:485
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%"
-#: kpowersave.cpp:489
+#: kpowersave.cpp:484
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora"
-#: kpowersave.cpp:495
+#: kpowersave.cpp:490
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)"
-#: kpowersave.cpp:499
+#: kpowersave.cpp:494
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%"
-#: kpowersave.cpp:506
+#: kpowersave.cpp:501
msgid " -- battery is charging"
msgstr " - akumulator jest ładowany"
-#: kpowersave.cpp:664 kpowersave.cpp:672
+#: kpowersave.cpp:632 kpowersave.cpp:640
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy "
"jest on zainstalowany."
-#: kpowersave.cpp:718
+#: kpowersave.cpp:686
msgid "Hibernation failed"
msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:726
+#: kpowersave.cpp:694
msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:774
+#: kpowersave.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Suspend mode failed"
msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:782
+#: kpowersave.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Suspend mode disabled by administrator."
msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:830
+#: kpowersave.cpp:798
msgid "Standby failed"
msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:837
+#: kpowersave.cpp:805
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:877
+#: kpowersave.cpp:845
msgid "Inactivity detected."
msgstr "Wykryto brak aktywności."
-#: kpowersave.cpp:878
+#: kpowersave.cpp:846
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire."
msgstr ""
"Aby zatrzymać %1 należy nacisnąć przycisk Anuluj przed końcem odliczania."
-#: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:879
+#: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:847
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatyczne wstrzymanie"
-#: kpowersave.cpp:880
+#: kpowersave.cpp:848
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr "Komputer został automatycznie wstrzymany w:"
-#: kpowersave.cpp:912
+#: kpowersave.cpp:880
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania"
-#: kpowersave.cpp:1103
+#: kpowersave.cpp:1071
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
"Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego."
-#: kpowersave.cpp:1108
+#: kpowersave.cpp:1076
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -954,20 +942,20 @@ msgstr ""
"Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n"
"(Uwaga: grozi to utratą danych.)"
-#: kpowersave.cpp:1116
+#: kpowersave.cpp:1084
#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1"
-#: kpowersave.cpp:1117
+#: kpowersave.cpp:1085
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko"
-#: kpowersave.cpp:1117
+#: kpowersave.cpp:1085
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Anuluj wstrzymanie"
-#: kpowersave.cpp:1191
+#: kpowersave.cpp:1159
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -975,39 +963,39 @@ msgstr ""
"Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n"
"sposobem blokowania blokowania ekranu."
-#: kpowersave.cpp:1213
+#: kpowersave.cpp:1181
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Zamknięto pokrywę."
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: kpowersave.cpp:1193
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Otwarto pokrywę."
-#: kpowersave.cpp:1293
+#: kpowersave.cpp:1261
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Czy uruchamiać KPowersave automatycznie po zalogowaniu?"
-#: kpowersave.cpp:1294
+#: kpowersave.cpp:1262
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
-#: kpowersave.cpp:1295
+#: kpowersave.cpp:1263
msgid "Start Automatically"
msgstr "Uruchamiaj automatycznie"
-#: kpowersave.cpp:1295
+#: kpowersave.cpp:1263
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nie uruchamiaj"
-#: kpowersave.cpp:1312
+#: kpowersave.cpp:1280
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1."
-#: kpowersave.cpp:1341
+#: kpowersave.cpp:1309
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Nie można aktywować schematu %1."
-#: kpowersave.cpp:1671
+#: kpowersave.cpp:1639
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@@ -1015,33 +1003,33 @@ msgstr ""
"Demon DBUS nie jest uruchomiony. \n"
"Jego uruchomienie zwiększy funkcjonalność: /etc/init.d/dbus start"
-#: kpowersave.cpp:1682
+#: kpowersave.cpp:1650
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości ponownie."
-#: kpowersave.cpp:1708
+#: kpowersave.cpp:1676
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
-#: kpowersave.cpp:1709
+#: kpowersave.cpp:1677
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Nie otrzymano informacji od HAL. Być może demon HAL nie jest uruchomiony."
-#: kpowersave.cpp:1995
+#: kpowersave.cpp:1963
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:"
"%2."
-#: kpowersave.cpp:2004
+#: kpowersave.cpp:1972
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2."
-#: kpowersave.cpp:2015
+#: kpowersave.cpp:1983
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1054,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n"
"wyłączony za 30 sekund"
-#: kpowersave.cpp:2026
+#: kpowersave.cpp:1994
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1064,55 +1052,55 @@ msgstr ""
"%2.\n"
"Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy."
-#: kpowersave.cpp:2146
+#: kpowersave.cpp:2114
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony"
-#: kpowersave.cpp:2148
+#: kpowersave.cpp:2116
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony"
-#: kpowersave.cpp:2187
+#: kpowersave.cpp:2155
#, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Przełączono na schemat: %1"
-#: kpowersave.cpp:2204 kpowersave.cpp:2209 kpowersave.cpp:2214
+#: kpowersave.cpp:2172 kpowersave.cpp:2177 kpowersave.cpp:2182
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "System przechodzi w tryb %1."
-#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
+#: kpowersave.cpp:2173 kpowersave.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernuj"
-#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
+#: kpowersave.cpp:2178 kpowersave.cpp:2238
msgid "sleep"
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
+#: kpowersave.cpp:2183 kpowersave.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stan gotowości"
-#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
+#: kpowersave.cpp:2232 kpowersave.cpp:2237 kpowersave.cpp:2242
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "System wznowiono z trybu %1"
-#: kpowersave.cpp:2294
+#: kpowersave.cpp:2262
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników"
-#: kpowersave.cpp:2302
+#: kpowersave.cpp:2270
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2"
-#: kpowersave.cpp:2307
+#: kpowersave.cpp:2275
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?"
-#: kpowersave.cpp:2308 kpowersave.cpp:2334
+#: kpowersave.cpp:2276 kpowersave.cpp:2302
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr "Błąd podczas %1"
@@ -1530,6 +1518,15 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Zapisz jako..."
+#~ msgid "&KPowersave Handbook"
+#~ msgstr "Podręcznik &KPowersave"
+
+#~ msgid "&Report a bug ..."
+#~ msgstr "&Zgłoś błąd..."
+
+#~ msgid "&About KPowersave"
+#~ msgstr "&O programie KPowersave"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"