summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po183
1 files changed, 90 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8ceb9d3..9058a70 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,29 +62,29 @@ msgid " - not supported"
msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं"
#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317
-#: detaileddialog.cpp:433 kpowersave.cpp:195 settings.cpp:66
+#: detaileddialog.cpp:433 kpowersave.cpp:196 settings.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "प्रदर्शन"
#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319
-#: detaileddialog.cpp:439 kpowersave.cpp:197 settings.cpp:68
+#: detaileddialog.cpp:439 kpowersave.cpp:198 settings.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "ऊर्जाबचत"
-#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1552
+#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1520
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुति"
-#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1547
+#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1515
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "एकॉस्टिक"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
-#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1558
+#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1526
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत"
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "बंद करें"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "विन्यास डायलॉग"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
-#: kpowersave.cpp:2383
+#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:186
+#: kpowersave.cpp:2351
msgid "Hibernate"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
-#: kpowersave.cpp:2386
+#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:190
+#: kpowersave.cpp:2354
msgid "Suspend"
msgstr "रैम पर स्थगित"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :"
-#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:436 kpowersave.cpp:196
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:436 kpowersave.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "गतिशील"
@@ -798,157 +798,145 @@ msgstr ""
"'pidof' को आरंभ नहीं कर सका। मशीन को स्वतःस्थगित नहीं कर सका।\n"
"कृपया अपने संस्थापन को जांच लें।"
-#: kpowersave.cpp:171
+#: kpowersave.cpp:172
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..."
-#: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:174
+#: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..."
-#: kpowersave.cpp:178
+#: kpowersave.cpp:179
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..."
-#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
+#: kpowersave.cpp:193 kpowersave.cpp:2357
msgid "Standby"
msgstr "स्टैंडबाइ"
-#: kpowersave.cpp:194 kpowersave.cpp:201
+#: kpowersave.cpp:195 kpowersave.cpp:202
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें"
-#: kpowersave.cpp:208 kpowersave.cpp:209
+#: kpowersave.cpp:209 kpowersave.cpp:210
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "सक्रिय स्कीम सेट करें"
-#: kpowersave.cpp:215
+#: kpowersave.cpp:216
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "निष्क्रियता पर कार्रवाइयां अक्षम करें"
-#: kpowersave.cpp:224
-msgid "&KPowersave Handbook"
-msgstr "&केपावरसेव हैंडबुक"
-
-#: kpowersave.cpp:227
-msgid "&Report a bug ..."
-msgstr "किसी बग को &सूचित करें..."
-
-#: kpowersave.cpp:229
-msgid "&About KPowersave"
-msgstr "केपावरसेव के &बारे में"
-
-#: kpowersave.cpp:285 kpowersave.cpp:663 kpowersave.cpp:671 kpowersave.cpp:718
-#: kpowersave.cpp:725 kpowersave.cpp:774 kpowersave.cpp:781 kpowersave.cpp:830
-#: kpowersave.cpp:837 kpowersave.cpp:1190 kpowersave.cpp:1311
-#: kpowersave.cpp:1340 kpowersave.cpp:2293
+#: kpowersave.cpp:280 kpowersave.cpp:631 kpowersave.cpp:639 kpowersave.cpp:686
+#: kpowersave.cpp:693 kpowersave.cpp:742 kpowersave.cpp:749 kpowersave.cpp:798
+#: kpowersave.cpp:805 kpowersave.cpp:1158 kpowersave.cpp:1279
+#: kpowersave.cpp:1308 kpowersave.cpp:2261
msgid "WARNING"
msgstr "चेतावनी"
-#: kpowersave.cpp:285
+#: kpowersave.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "पावर बचत स्कीमों को पढ़ा नहीं जा सकता."
-#: kpowersave.cpp:468
+#: kpowersave.cpp:463
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "बैटरी और एसी अवस्था के बारे में कोई सूचना उपलब्ध नहीं है"
-#: kpowersave.cpp:471
+#: kpowersave.cpp:466
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "प्लग इन किया गया -- पूरी तरह चार्ज"
-#: kpowersave.cpp:475
+#: kpowersave.cpp:470
msgid "Plugged in"
msgstr "प्लग इन किया गया"
-#: kpowersave.cpp:479
+#: kpowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 घंटे पूरी तरह चार्ज होने तक)"
-#: kpowersave.cpp:482
+#: kpowersave.cpp:477
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 शेष घंटे)"
-#: kpowersave.cpp:486 kpowersave.cpp:490
+#: kpowersave.cpp:481 kpowersave.cpp:485
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज"
-#: kpowersave.cpp:489
+#: kpowersave.cpp:484
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "प्लग इन किया गया -- कोई बैटरी नहीं"
-#: kpowersave.cpp:495
+#: kpowersave.cpp:490
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं (%2:%3 घंटे शेष हैं)"
-#: kpowersave.cpp:499
+#: kpowersave.cpp:494
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं "
-#: kpowersave.cpp:506
+#: kpowersave.cpp:501
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- बैटरी चार्ज हो रही है"
-#: kpowersave.cpp:664 kpowersave.cpp:672
+#: kpowersave.cpp:632 kpowersave.cpp:640
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आरंभ नहीं कर सकता। जांच कर लें कि क्या यहसंस्थापित है।"
-#: kpowersave.cpp:718
+#: kpowersave.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Hibernation failed"
msgstr "सस्पैंड विफल"
-#: kpowersave.cpp:726
+#: kpowersave.cpp:694
msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।"
-#: kpowersave.cpp:774
+#: kpowersave.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Suspend mode failed"
msgstr "रैम पर स्थगित"
-#: kpowersave.cpp:782
+#: kpowersave.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Suspend mode disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
-#: kpowersave.cpp:830
+#: kpowersave.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Standby failed"
msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :"
-#: kpowersave.cpp:837
+#: kpowersave.cpp:805
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "स्टैंडबाइ को प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया।"
-#: kpowersave.cpp:877
+#: kpowersave.cpp:845
msgid "Inactivity detected."
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:878
+#: kpowersave.cpp:846
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:879
+#: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:847
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "स्वत:स्थगित"
-#: kpowersave.cpp:880
+#: kpowersave.cpp:848
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:912
+#: kpowersave.cpp:880
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "सिस्टम अब स्थगित मोड में जा रहा है"
-#: kpowersave.cpp:1103
+#: kpowersave.cpp:1071
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:1108
+#: kpowersave.cpp:1076
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -957,22 +945,22 @@ msgid ""
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:1116
+#: kpowersave.cpp:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "नई पासवर्ड फाइल राइट करने में त्रुटि: %m "
-#: kpowersave.cpp:1117
+#: kpowersave.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Suspend anyway"
msgstr "के बाद स्थगित करें :"
-#: kpowersave.cpp:1117
+#: kpowersave.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Cancel suspend"
msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें"
-#: kpowersave.cpp:1191
+#: kpowersave.cpp:1159
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -980,39 +968,39 @@ msgstr ""
"स्क्रीन को लॉक नहीं कर सकता। चयनित लॉक विधि या कुछ अन्य में कोईसमस्या \n"
"हो सकती है।"
-#: kpowersave.cpp:1213
+#: kpowersave.cpp:1181
msgid "The Lid was closed."
msgstr "लिड को बंद किया गया था"
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: kpowersave.cpp:1193
msgid "The Lid was opened."
msgstr "लिड को खोला गया था"
-#: kpowersave.cpp:1293
+#: kpowersave.cpp:1261
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "आपके लॉग इन करते समय केपावरसेव को स्वत: आरंभ करें?"
-#: kpowersave.cpp:1294
+#: kpowersave.cpp:1262
msgid "Question"
msgstr "विवरण"
-#: kpowersave.cpp:1295
+#: kpowersave.cpp:1263
msgid "Start Automatically"
msgstr "स्वत: आरंभ करें"
-#: kpowersave.cpp:1295
+#: kpowersave.cpp:1263
msgid "Do Not Start"
msgstr "आरंभ नहीं करें"
-#: kpowersave.cpp:1312
+#: kpowersave.cpp:1280
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "CPU Freq नीति %1 को सेट नहीं किया जा सकता।"
-#: kpowersave.cpp:1341
+#: kpowersave.cpp:1309
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "स्कीम %1 को सक्रिय नहीं किया जा सकता।"
-#: kpowersave.cpp:1671
+#: kpowersave.cpp:1639
#, fuzzy
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
@@ -1021,29 +1009,29 @@ msgstr ""
"पावरसेव डेमन रन नहीं कर रहा है।\n"
"इसे आरंभ करने से प्रदर्शन सुधरेगा : /etc/init.d/powersaved start"
-#: kpowersave.cpp:1682
+#: kpowersave.cpp:1650
msgid "Don't show this message again."
msgstr "इस संदेश को फिर से न दिखाएं।"
-#: kpowersave.cpp:1708
+#: kpowersave.cpp:1676
msgid "ERROR"
msgstr "त्रुटि"
-#: kpowersave.cpp:1709
+#: kpowersave.cpp:1677
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "HAL से सूचना नहीं प्राप्त कर सका। हो सकता है कि haldaemon रन नहीं कर रहा हो।"
-#: kpowersave.cpp:1995
+#: kpowersave.cpp:1963
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "बैटरी अवस्था चेतावनी में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।"
-#: kpowersave.cpp:2004
+#: kpowersave.cpp:1972
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "बैटरी अवस्था निम्न में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।"
-#: kpowersave.cpp:2015
+#: kpowersave.cpp:1983
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@@ -1055,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना "
"सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।"
-#: kpowersave.cpp:2026
+#: kpowersave.cpp:1994
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@@ -1065,56 +1053,56 @@ msgstr ""
"बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना "
"सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।"
-#: kpowersave.cpp:2146
+#: kpowersave.cpp:2114
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "एसी एडाप्टर को लगाया गया"
-#: kpowersave.cpp:2148
+#: kpowersave.cpp:2116
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "एसी एडाप्टर को हटाया गया"
-#: kpowersave.cpp:2187
+#: kpowersave.cpp:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1"
-#: kpowersave.cpp:2204 kpowersave.cpp:2209 kpowersave.cpp:2214
+#: kpowersave.cpp:2172 kpowersave.cpp:2177 kpowersave.cpp:2182
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।"
-#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
+#: kpowersave.cpp:2173 kpowersave.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
-#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
+#: kpowersave.cpp:2178 kpowersave.cpp:2238
msgid "sleep"
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
+#: kpowersave.cpp:2183 kpowersave.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "स्टैंडबाइ"
-#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
+#: kpowersave.cpp:2232 kpowersave.cpp:2237 kpowersave.cpp:2242
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "सिस्टम %1 से पुन:आरंभ किया गया है।"
-#: kpowersave.cpp:2294
+#: kpowersave.cpp:2262
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:2302
+#: kpowersave.cpp:2270
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:2307
+#: kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?"
-#: kpowersave.cpp:2308 kpowersave.cpp:2334
+#: kpowersave.cpp:2276 kpowersave.cpp:2302
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr ""
@@ -1532,6 +1520,15 @@ msgstr "प्रारूप :"
msgid "Save As ..."
msgstr "के समान सेव..."
+#~ msgid "&KPowersave Handbook"
+#~ msgstr "&केपावरसेव हैंडबुक"
+
+#~ msgid "&Report a bug ..."
+#~ msgstr "किसी बग को &सूचित करें..."
+
+#~ msgid "&About KPowersave"
+#~ msgstr "केपावरसेव के &बारे में"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाऐं"