diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-02 14:55:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-02 14:55:17 +0200 |
commit | 6238cf3f31f9360228b151ff0359ce677b8c38b4 (patch) | |
tree | 460292a8459f2b72478c77c4c1532f9b3cf82cba /po/bs.po | |
parent | 5ad90aca0b1bc498b1f9ff9df8ff5efa41d40c8d (diff) | |
download | krename-6238cf3f31f9360228b151ff0359ce677b8c38b4.tar.gz krename-6238cf3f31f9360228b151ff0359ce677b8c38b4.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1530 |
1 files changed, 0 insertions, 1530 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po deleted file mode 100644 index be6e405..0000000 --- a/po/bs.po +++ /dev/null @@ -1,1530 +0,0 @@ -# translation of bs.po to Bosnian -# translation of krename.po to Bosnian -# Asim Husanovic <asim.h@megatel.ba>, 2004. -# Asim Husanović <asim.h@megatel.ba>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:15+0200\n" -"Last-Translator: Asim Husanovic <asim.h@megatel.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Asim Husanović" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asim.h@megatel.ba" - -#: ProgressDialog.cpp:53 -msgid "Progress" -msgstr "Progres" - -#: ProgressDialog.cpp:66 -msgid "Messages" -msgstr "Poruke" - -#: ProgressDialog.cpp:81 -msgid "Restart KRename..." -msgstr "Ponovo pokreni KRename..." - -#: ProgressDialog.cpp:83 -msgid "Rename Processed Files &Again..." -msgstr "Ponovi proces preimenov&anja za procesuirane datoteke..." - -#: ProgressDialog.cpp:84 -msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." -msgstr "&Ponovi preimenovanje za ne procesuirane datoteke..." - -#: ProgressDialog.cpp:85 -msgid "Rename All Files &Again..." -msgstr "&Ponovi preimenovanje svih datoteka..." - -#: ProgressDialog.cpp:87 -msgid "&Rename More..." -msgstr "P&reimenuj više..." - -#: ProgressDialog.cpp:92 -msgid "&Open Destination..." -msgstr "&Otvori odredište..." - -#: ProgressDialog.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:173 -#, c-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Upozorenje: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:284 -msgid "User pressed cancel!" -msgstr "Korisnik je pritisnuo odustani!" - -#: ProgressDialog.cpp:285 -msgid "Aborting..." -msgstr "Odustajanje..." - -#: ProgressDialog.cpp:336 -msgid "Undo: " -msgstr "Vrati:" - -#: ProgressDialog.cpp:340 -msgid "Undoing the renaming operation has been completed." -msgstr "Operacija preimenovanja će biti vraćena u potpunosti." - -#: batchrenamer.cpp:128 -msgid "Filenames Processed after %1 seconds." -msgstr "Imena datoteka procesuirana su za %1 sekundi." - -#: batchrenamer.cpp:248 -msgid "Can't create undo script :" -msgstr "Ne mogu kreirati skriptu za vraćanje:" - -#: batchrenamer.cpp:261 -#, c-format -msgid "Files will be copied to: %1" -msgstr "Datoteke će biti kopirane u: %1" - -#: batchrenamer.cpp:263 -#, c-format -msgid "Files will be moved to: %1" -msgstr "Datoteke će biti premještene u: %1" - -#: batchrenamer.cpp:265 -#, c-format -msgid "Symbolic links will be created in: %1" -msgstr "Simbolični link će biti kreiran u: %1" - -#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 -msgid "Input files will be renamed." -msgstr "Ulazne datoteke će biti preimenovane." - -#: batchrenamer.cpp:320 -#, c-format -msgid "Undo is not possible for remote file: %1" -msgstr "Vrati, nije moguće za udaljenu datoteku: %1" - -#: batchrenamer.cpp:332 -msgid "Renamed %1 files successfully." -msgstr "Preimenovanje %1 datoteka uspjelo." - -#: batchrenamer.cpp:336 -msgid "%2 errors occurred!" -msgstr "%2 greške!" - -#: batchrenamer.cpp:338 -msgid "Elapsed time: %1 seconds" -msgstr "Prolazno vrijeme: %1 sekundi" - -#: batchrenamer.cpp:339 -msgid "KRename finished the renaming process." -msgstr "KRename je završio proces preimenovanja." - -#: batchrenamer.cpp:340 -msgid "Press close to quit!" -msgstr "Pritisni zatvori za kraj!" - -#: batchrenamer.cpp:350 -msgid "Can't set executable bit on undo script." -msgstr "Ne mogu postaviti izvršni dio na scriptu za vraćanje." - -#: commandplugin.cpp:38 -msgid "Command Plugin" -msgstr "Dodatak za naredbe" - -#: commandplugin.cpp:43 -msgid "&Command Plugin" -msgstr "Dodatak za &naredbe" - -#: commandplugin.cpp:54 -msgid "You did not specify a command to execute." -msgstr "Niste naznačili naredbu izvršenja." - -#: commandplugin.cpp:69 -msgid "<b>Command Plugin</b>" -msgstr "<b>Dodatak za naredbe</b>" - -#: commandplugin.cpp:73 -msgid "" -"<qt>Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " -"to the command line arguments to get the filename of the renamed file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Komanda će biti izvršena na svakoj datoteci poslije preimenovanja. " -"Dodajte %1 u komandnu liniju argumente za dobijanje imena preimenovane " -"datoteke.</qt>" - -#: commandplugin.cpp:76 -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" - -#: commandplugin.cpp:81 -msgid "&Execute without blocking (not recommended)" -msgstr "&Izvršenje bez zaustavljanja (nije povratljivo)" - -#: commandplugin.cpp:84 helpdialog.cpp:90 replacedialog.cpp:71 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: commandplugin.cpp:140 -#, c-format -msgid " exited with error: %1" -msgstr " izlaz sa greškom: %1" - -#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Izgled i teme" - -#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 -msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" -msgstr "Koristite &čarobnjak GUI stil (početnici)" - -#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 -msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" -msgstr "Koristi kar&tični GUI (napredni korisnici)" - -#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 -msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:<br>" -msgstr "Konfigurišite izgled i teme KRename GUI-a:<br>" - -#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: confdialog.cpp:79 -msgid "&Load file plugins on start" -msgstr "&Učitaj datoteke dodataka pri startu" - -#: confdialog.cpp:80 -msgid "Auto &resize columns in preview" -msgstr "Automatski p&romijeni veličinu kolona u pregledu" - -#: confdialog.cpp:84 -msgid "&Thumbnail size:" -msgstr "&Veličina umanjene slike:" - -#: confdialog.cpp:88 -msgid "&Number of template history items:" -msgstr "&Broj članova privremene historije:" - -#: confdialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " -"KFilePlugins are loaded." -msgstr "" -"Onemogući ovu opciju produživanja vremena pokretanja KRenamea, zato što " -"KFilePlugins nisu učitani" - -#: coorddialog.cpp:63 -msgid "&Invert selection" -msgstr "&Suprotno označavanje" - -#: coorddialog.cpp:66 -msgid "Please select the text you want to insert:" -msgstr "Molim, označite tekst koji želite ubaciti:" - -#: coorddialog.cpp:129 -msgid "Preview: " -msgstr "Pregled:" - -#: dateplugin.cpp:111 -msgid "&System Functions" -msgstr "&Sistemske funkcije" - -#: dateplugin.cpp:116 -msgid "System Functions" -msgstr "Sistemske funkcije" - -#: dateplugin.cpp:134 -msgid "Insert the current date" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:135 -msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:136 -msgid "Insert the current year" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Insert the current month as number" -msgstr "unesi dužinu ulaznog imena datoteke" - -#: dateplugin.cpp:138 -msgid "Insert the current day as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:139 -msgid "Insert the current time" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:140 -msgid "Insert the current hour as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:141 -msgid "Insert the current minute as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:142 -msgid "Insert the current second as number" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Owner of the file" -msgstr "&Broj članova privremene historije:" - -#: dateplugin.cpp:144 -msgid "Owning group of the file" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:145 -msgid "Insert the files creation date" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted file creation date" -msgstr "postavi šablon za ekstenziju datoteke" - -#: dateplugin.cpp:147 -msgid "Insert the files modification date" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted modification date" -msgstr "postavi šablon za ekstenziju datoteke" - -#: dateplugin.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Insert the date of the last file access" -msgstr "unesi dužinu ulaznog imena datoteke" - -#: dateplugin.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Insert the formatted date of the last file access" -msgstr "unesi dužinu ulaznog imena datoteke" - -#: datetime.cpp:44 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum i vrijeme:" - -#: datetime.cpp:49 -msgid "Date && &Time" -msgstr "Datum i &vrijeme" - -#: datetime.cpp:81 -msgid "Change &access date && time" -msgstr "Promijeni pristup d&atumu i vremenu" - -#: datetime.cpp:84 -msgid "Change &modification date && time" -msgstr "Promijeni datum i vrije&me posljdnje izmjene" - -#: datetime.cpp:87 -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" - -#: datetime.cpp:90 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: datetime.cpp:94 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: datetime.cpp:98 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: datetime.cpp:102 -msgid "&Get Current Date && Time" -msgstr "&Uzmi trenutni datum i vrijeme" - -#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 -#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 -#, c-format -msgid "Can't change date of file %1." -msgstr "Ne mogu promijeniti datum datoteke %1." - -#: dsdirselectdialog.cpp:46 -msgid "Add directory names &with filenames" -msgstr "Dodaj ime&na direktorija sa imenima datoteka" - -#: dsdirselectdialog.cpp:47 -msgid "Add subdirectories &recursively" -msgstr "Dodaj podirektorije s sad&ržajem" - -#: dsdirselectdialog.cpp:51 -msgid "Add &hidden directories" -msgstr "Dodaj &skrivene direktorije" - -#: dsdirselectdialog.cpp:53 -msgid "Add directory names only" -msgstr "Dodaj samo imena direktorija" - -#: dsdirselectdialog.cpp:56 -msgid "" -"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " -"subdirectories to the list of files to rename." -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:57 -msgid "" -"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " -"recursive adding." -msgstr "" -"Ako nije označeno, KRename će ignorisati direktorije koji počinju sa tačkom " -"za vrijeme vraćanja dodanog." - -#: dsdirselectdialog.cpp:58 -msgid "" -"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " -"to KRename." -msgstr "" - -#: dsdirselectdialog.cpp:59 -msgid "" -"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " -"selected files to its list." -msgstr "" - -#: encodingplugin.cpp:37 -msgid "Encoding Conversion Plugin" -msgstr "Dodatak za konvertovanje kodiranja" - -#: encodingplugin.cpp:42 -msgid "&Encoding Conversion Plugin" -msgstr "Dodatak za konv&ertovanje kodiranja" - -#: encodingplugin.cpp:64 -msgid "" -"<qt>This plugin is able to convert filenames between different encodings. " -"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovaj dodatak pretvara imena datoteka iz različitih kodiranja. Na " -"primjer, vi možete pretvoriti ime datoteke iz K0I8-R u UTF-8 kodiranje.<qt>" - -#: encodingplugin.cpp:69 -msgid "Encoding of Input Files:" -msgstr "Kodiranje ulaznih datoteka:" - -#: encodingplugin.cpp:70 encodingplugin.cpp:75 -#, c-format -msgid "&Use local encoding: %1" -msgstr "&Korisiti lokalno kodiranje: %1" - -#: encodingplugin.cpp:74 -msgid "Encoding of Output Files:" -msgstr "Kodiranje izlaznih datoteka:" - -#: fileoperation.cpp:53 -msgid "File %1 exists already!" -msgstr "Datoteka %1 već postoji!" - -#: fileoperation.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." -msgstr "" -"Ne mogu kreirati simbolične linkove na različitim računarima za datoteku %1." - -#: fileplugin.cpp:140 -msgid "Supported tokens:" -msgstr "Podržani znakovi:" - -#: helpdialog.cpp:81 -msgid "Token" -msgstr "Znak" - -#: helpdialog.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: kmyhistorycombo.cpp:125 krenameimpl.cpp:658 -msgid "&Filename" -msgstr "&Ime datoteke" - -#: kmyhistorycombo.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Filename to &lowercase" -msgstr "staro ime pretvori u mala slova" - -#: kmyhistorycombo.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Filename to &uppercase" -msgstr "Pretvori u velika slova" - -#: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699 -msgid "&Number" -msgstr "&Broj" - -#: kmyhistorycombo.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Datum" - -#: kmyhistorycombo.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Insert &KRename token" -msgstr "Prevod KRename na Francuski" - -#: kmylistbox.cpp:55 -msgid "Please add some files..." -msgstr "Molim, dodaj neke datoteke..." - -#: kmylistview.cpp:81 -msgid "&Change Filename Manually" -msgstr "&Promijeni ime datoteke ručno" - -#: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348 -msgid "&Add..." -msgstr "Dod&aj..." - -#: krenameimpl.cpp:80 -msgid "F&iles" -msgstr "&Datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:81 -msgid "Des&tination" -msgstr "Odrediš&te" - -#: krenameimpl.cpp:82 -msgid "P&lugins" -msgstr "Doda&ci" - -#: krenameimpl.cpp:83 -msgid "File&name" -msgstr "I&me datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:302 -msgid "E&xtras" -msgstr "E&kstra" - -#: krenameimpl.cpp:303 -msgid "&Profiles..." -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:305 -msgid "&Undo Old Renaming Action..." -msgstr "&Vrati stare akcije preimenovanja..." - -#: krenameimpl.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Load TDE file plugins" -msgstr "&Učitaj datoteke KDE dodataka" - -#: krenameimpl.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&Reload Plugin Data" -msgstr "Dodatak za &naredbe" - -#: krenameimpl.cpp:351 -msgid "Re&move" -msgstr "&Izbriši" - -#: krenameimpl.cpp:354 -msgid "R&emove All" -msgstr "I&zbriši sve" - -#: krenameimpl.cpp:357 -msgid "Sort: Unsorted" -msgstr "Sortiraj: Nesortirano" - -#: krenameimpl.cpp:358 -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sortiraj: Uzlazno" - -#: krenameimpl.cpp:359 -msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sortiraj: Silazno" - -#: krenameimpl.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Sort: Random" -msgstr "Sortiraj: Nesortirano" - -#: krenameimpl.cpp:361 -msgid "Sort: Numeric" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:364 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" - -#: krenameimpl.cpp:375 -msgid "&Display name" -msgstr "&Prikaži ime" - -#: krenameimpl.cpp:404 -msgid "Add one or more files or directories" -msgstr "Dodaj jednu ili više datoteka ili direktorija" - -#: krenameimpl.cpp:405 -msgid "Remove selected files" -msgstr "Izbriši označene datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:406 -msgid "Remove all files" -msgstr "Izbriši sve datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:407 -msgid "Enable/disable preview of pictures." -msgstr "Omogući/Onemogući pregled slika." - -#: krenameimpl.cpp:408 -msgid "Displays the number of files in the list." -msgstr "Prikaži brojeve datoteka u listi." - -#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 -msgid "Move selected items up" -msgstr "Pomjeri označene članove gore" - -#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 -msgid "Move selected items down" -msgstr "Pomjeri označene članove dolje" - -#: krenameimpl.cpp:411 -msgid "Enable/disable display of file name." -msgstr "Omogući/Onemogući prikaz imena datoteke." - -#: krenameimpl.cpp:412 -msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" -msgstr "Premjeti označene članove (označi novu lokaciju mišem)" - -#: krenameimpl.cpp:424 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pcije" - -#: krenameimpl.cpp:432 -msgid "&Rename input files" -msgstr "P&reimenuj ulazne datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:436 -msgid "Cop&y files to destination directory" -msgstr "Kopira&j datoteke u odredišni direktorij" - -#: krenameimpl.cpp:439 -msgid "&Move files to destination directory" -msgstr "Pre&mjesti datoteke u odredišni direktorij" - -#: krenameimpl.cpp:442 -msgid "Create symbolic &links in destination directory" -msgstr "Kreiraj simbolični &link u odredišni direktorij" - -#: krenameimpl.cpp:449 -msgid "&Overwrite existing files" -msgstr "Pr&epiši postojeće datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:460 -msgid "&Undo Renaming" -msgstr "&Vrati preimenovanje" - -#: krenameimpl.cpp:462 -msgid "&Create an undo script" -msgstr "&Kreiraj skriptu zavraćanje" - -#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 -msgid "" -"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" -"*|All Files (*)" -msgstr "" -"*.krename|KRename skripte za vraćanje (*.krename)\n" -"*|Sve datoteke (*)" - -#: krenameimpl.cpp:478 -msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." -msgstr "Kopiraj sve datoteke u odredišni direktorij i preimenuj ih." - -#: krenameimpl.cpp:479 -msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." -msgstr "Premjesti sve datoteke u odredišni direktorij i preimenuj ih." - -#: krenameimpl.cpp:507 -msgid "Origin" -msgstr "Originalno" - -#: krenameimpl.cpp:508 -msgid "Renamed" -msgstr "Preimenovano" - -#: krenameimpl.cpp:532 -msgid "Add a template.<br>Example: <i>picture###</i>" -msgstr "Dodaj šablon.<br>Na primjer: <i>slika###</i>" - -#: krenameimpl.cpp:533 -msgid "" -"Add a template for the file extension.<br>It behaves like the filename " -"template." -msgstr "" -"Dodaj šablon za ekstenziju datoteke.<br>Ona se ponaša prema šablonu imena " -"datoteke." - -#: krenameimpl.cpp:534 -msgid "" -"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" -msgstr "Označvanje ovoga je isto kao postavljanje ektenzije na $" - -#: krenameimpl.cpp:537 -msgid "Double click on an item to modify it." -msgstr "Dvostruki klik na stavku za izmjenu." - -#: krenameimpl.cpp:538 -msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." -msgstr "Dijalog pomoći sa svim oznakama podrške za KRename." - -#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 -msgid "" -"<qt>Find and replace characters or part string of the source filename in the " -"destination filename.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Pronađi i zamijeni karaktere ili dijelove niza karaktera izvornog imena " -"datoteke u odredišnom imenu datoteke.</qt>" - -#: krenameimpl.cpp:541 -msgid "" -"<qt>You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." -"tar.gz depending on this setting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Možete korisitit \".gz\" i \".tar.gz\" kao ektenziju datoteke backup " -"datoteke. " - -#: krenameimpl.cpp:549 -msgid "&Template:" -msgstr "&Šablon:" - -#: krenameimpl.cpp:560 -msgid "&Functions..." -msgstr "&Funkcije..." - -#: krenameimpl.cpp:564 -msgid "&Use extension of the input file" -msgstr "&Korisit ekstenzije za ulazne datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Find &and Replace..." -msgstr "&Pronađi i zamijeni..." - -#: krenameimpl.cpp:572 -msgid "&Numbering..." -msgstr "&Numerisanje..." - -#: krenameimpl.cpp:573 -msgid "&Insert Part of Filename..." -msgstr "&Unesite putanju imena datoteke..." - -#: krenameimpl.cpp:578 -msgid "old filename" -msgstr "staro ime datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:579 -msgid "old filename converted to lower case" -msgstr "staro ime pretvori u mala slova" - -#: krenameimpl.cpp:580 -msgid "old filename converted to upper case" -msgstr "staro ime pretvori u velika slova" - -#: krenameimpl.cpp:581 -msgid "first letter of every word upper case" -msgstr "prvo slovo svake riječi je veliko slovo" - -#: krenameimpl.cpp:582 -msgid "first letter of filename upper case" -msgstr "prvo slovo imena datoteke je veliko slovo" - -#: krenameimpl.cpp:583 -msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" -msgstr "broj (pokušaj kao ##, ###, ... za kontrolu nulama)" - -#: krenameimpl.cpp:584 -msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" -msgstr "Brojač koji počinje s vrijednošću 0 i ima korak 1" - -#: krenameimpl.cpp:585 -msgid "create a subdirectory" -msgstr "kreiraj poddirektorij" - -#: krenameimpl.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "strip whitespaces leading and trailing" -msgstr "uski razmak" - -#: krenameimpl.cpp:587 -msgid "character x to y of old filename" -msgstr "karakter x u y stare datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:588 -msgid "y characters of old filename starting at x" -msgstr "y karakter stare datoteke počinje s x" - -#: krenameimpl.cpp:589 -msgid "insert name of directory" -msgstr "ubaci ime direktorija" - -#: krenameimpl.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "insert name of parent directory" -msgstr "ubaci ime direktorija" - -#: krenameimpl.cpp:591 -msgid "insert the length of the input filename" -msgstr "unesi dužinu ulaznog imena datoteke" - -#: krenameimpl.cpp:592 -msgid "Built-in Functions:" -msgstr "Izgrađeno u funkcijama:" - -#: krenameimpl.cpp:595 -msgid "Insert '$'" -msgstr "Ubaci '$'" - -#: krenameimpl.cpp:596 -#, c-format -msgid "Insert '%'" -msgstr "Ubaci '%'" - -#: krenameimpl.cpp:597 -msgid "Insert '&'" -msgstr "Ubaci '&'" - -#: krenameimpl.cpp:598 -msgid "Insert '*'" -msgstr "Ubaci '*'" - -#: krenameimpl.cpp:599 -msgid "Insert '/'" -msgstr "Ubaci '/'" - -#: krenameimpl.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Insert '\\\\'" -msgstr "Ubaci '\\'" - -#: krenameimpl.cpp:601 -msgid "Insert '['" -msgstr "Ubaci '['" - -#: krenameimpl.cpp:602 -msgid "Insert ']'" -msgstr "Ubaci ']'" - -#: krenameimpl.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Insert '#'" -msgstr "Ubaci ''" - -#: krenameimpl.cpp:604 -msgid "Special Characters:" -msgstr "Specijalni karakteri:" - -#: krenameimpl.cpp:641 -msgid "File extension starts at:" -msgstr "Ekstenzija datoteke počinje sa:" - -#: krenameimpl.cpp:661 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefiks:" - -#: krenameimpl.cpp:667 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" - -#: krenameimpl.cpp:674 -msgid "Convert to lower case " -msgstr "Pretvori u mala slova" - -#: krenameimpl.cpp:675 -msgid "Convert to upper case" -msgstr "Pretvori u velika slova" - -#: krenameimpl.cpp:676 -msgid "Capitalize" -msgstr "Capitalize" - -#: krenameimpl.cpp:678 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: krenameimpl.cpp:680 -msgid "Use original name" -msgstr "Korisit originalno ime" - -#: krenameimpl.cpp:682 -msgid "Custom name" -msgstr "Proizvoljno ime" - -#: krenameimpl.cpp:688 -msgid "&Extension:" -msgstr "&Ekstenzija:" - -#: krenameimpl.cpp:690 -msgid "Use original extension" -msgstr "Koristi originalnu ekstenziju" - -#: krenameimpl.cpp:692 -msgid "Custom extension" -msgstr "Proizvoljna ekstenzija" - -#: krenameimpl.cpp:702 numberdialog.cpp:57 -msgid "Start &index:" -msgstr "Počn&i od:" - -#: krenameimpl.cpp:705 -msgid "&Number of digits:" -msgstr "&Broj cifara:" - -#: krenameimpl.cpp:708 -msgid "&Find and Replace..." -msgstr "&Pronađi i zamijeni..." - -#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 -msgid "Number" -msgstr "Broj" - -#: krenameimpl.cpp:716 krenameimpl.cpp:720 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: krenameimpl.cpp:745 -msgid "" -"<qt>Insert a special KRename command which inserts file information into the " -"filename.</qt>" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:901 -msgid "&Use this plugin" -msgstr "&Koristi ovaj dodatak" - -#: krenameimpl.cpp:1007 -msgid "Starting conversion of %1 files." -msgstr "Počni pretvaranje od %1 datoteke." - -#: krenameimpl.cpp:1049 -msgid "Specify a template to use for renaming files." -msgstr "Naznači šablon koji se koristi za preimenovanje datoteka." - -#: krenameimpl.cpp:1053 -msgid "Please give a destination directory !" -msgstr "Molim, daj mi odredišni direktorij!" - -#: krenameimpl.cpp:1058 -msgid "Please give the name of the undo script!" -msgstr "Molim, daj mi ime vraćajuće skripte!" - -#: krenameimpl.cpp:1068 -msgid "Files: <b>%1</b>" -msgstr "Datoteka: <b>%1</b>" - -#: krenameimpl.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." -msgstr "Direktorij %1 ne postoji. KRename ga ne može kreirati za vas." - -#: krenameimpl.cpp:1717 -msgid "First Dot" -msgstr "Prva tačka" - -#: krenameimpl.cpp:1718 -msgid "Last Dot" -msgstr "Zadnja tačka" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" -"list of files based on a set of expressions.\n" -"\n" -"If you like KRename you may want to support it.\n" -"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" -"as financial support (everybody needs money ;)\n" -"See help files for details.\n" -msgstr "" -"KRenam je program za višestruk preimenovanje koji može\n" -"preimenovati listu datoteka baziranoj na postavljenim izrazima.\n" -"\n" -"If vam se sviđa KRename možete pružiti podršsku.\n" -"Testiranje, odstranjivanje grešaka i prijedlozi za budućnost su\n" -"dobrodošli kao i finansijska podrška (novac je uvijek potreban ;) )\n" -"Pogledajte datoteke pomoći za detalje.\n" - -#: main.cpp:62 -msgid "file will be added to the list of files for renaming" -msgstr "datoteka će biti dodana u listu datoteka za preimenovanje" - -#: main.cpp:63 -msgid "add directory recursively" -msgstr "dodaj direktorij s sadržajem" - -#: main.cpp:64 -msgid "set a template" -msgstr "postavi šablon" - -#: main.cpp:65 -msgid "set a template for the file extension" -msgstr "postavi šablon za ekstenziju datoteke" - -#: main.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "enable a plugin for use" -msgstr "uključi dodatak za korištenje" - -#: main.cpp:67 -msgid "copy files to directory" -msgstr "kopiraj datoteke u direktorij" - -#: main.cpp:68 -msgid "move files to directory" -msgstr "premjesti datoteke u direktorij" - -#: main.cpp:69 -msgid "load the profile named [profile] on startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "start renaming immediately" -msgstr "odmah pokreni preimenovanje" - -#: main.cpp:71 -msgid "only show <num> preview items" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" -msgstr "Website, testiranje, vrlo dobre ideje i čuvanje mog koda!" - -#: main.cpp:83 -msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." -msgstr "Hvala mu ua kreiranje RedHat 7.x paketa i datoteke za isti." - -#: main.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" -"to his excellent image viewer showimg." -msgstr "" -"Otklonio grešku sa startIndex i dodao klasu BatchRenamer\n" -"u njegovom odličnom pregledniku slika." - -#: main.cpp:88 -msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." -msgstr "Otklonio grešku kada KRename neće da zatvori otvorene datoteke." - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " -"to apps.kde.com." -msgstr "" -"Hvala mu za veliki posao na apps.kde.com i pomoći sa objavljivanjem i " -"saradnjom na apps.kde.com" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." -msgstr "" -"Hvala za Noatun. ID3/Ogg Kartice koda su bazirane na njegovom Noatun modulu. " - -#: main.cpp:94 -msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." -msgstr "" -"Dao mi je dobar početak u pisanje dodataka sa njegovim scribus programom." - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." -msgstr "" -"Dijeovi PNG podrške su kopirani iz njegovog KFile dodatka za png podršku." - -#: main.cpp:98 -msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." -msgstr "Kreirao Gentoo Ebuild sripte za KRename." - -#: main.cpp:100 -msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." -msgstr "Otklonio neke greške u GCC 3.1 za Gentoo." - -#: main.cpp:102 -msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" -msgstr "Hvala za kreiranje RPM-a za Mandrake" - -#: main.cpp:104 -msgid "Italian translation" -msgstr "Prevod na Italijanski" - -#: main.cpp:105 -msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" -msgstr "Obezbijedio gcc3.x dodatak za prostorno ime." - -#: main.cpp:106 -msgid "Provided the new preview and move features" -msgstr "Obezbijedio novi pregled i prenos za ubuduće." - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " -"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" -msgstr "" -"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " -"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" - -#: main.cpp:108 -msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" -msgstr "Obezbijedio SuSE RPM-ove i vrlo dobre primjedbe." - -#: main.cpp:109 -msgid "Contributed a Spanish translation" -msgstr "Obezbijedio prevod na Spanski." - -#: main.cpp:110 -msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" -msgstr "Obezbijedio RedHat RPM i dao veliku pomoc u poboljšanju KRenamea" - -#: main.cpp:111 -msgid "Translated KRename to Japanese" -msgstr "Prevod KRename na Japanski" - -#: main.cpp:112 -msgid "Translated KRename into French" -msgstr "Prevod KRename na Francuski" - -#: main.cpp:113 -msgid "Translated KRename into Polish" -msgstr "Prevod KRename na Poljski" - -#: main.cpp:114 -msgid "Translated KRename into Russian" -msgstr "Prevod KRename na Ruski" - -#: main.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Translated KRename into Bosnian" -msgstr "Prevod KRename na Ruski" - -#: main.cpp:133 -msgid "" -"<b>Krename was started from root!</b><br>When started from root, Krename may " -"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"<b>KRename će se pokrenuti iu roota!</b><br>Kada se pokrene iz roota, " -"KRename može ošteti vaš sistem ako vi ne znate tačno šta želite!" - -#: mydirplugin.cpp:37 -msgid "Dir Plugin" -msgstr "Dodatak za direktorije" - -#: mydirplugin.cpp:42 -msgid "&Dir Plugin" -msgstr "&Dodatak za direktorije" - -#: mydirplugin.cpp:71 -msgid "<qt>This plugin sorts files after renaming in subdirectories.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovaj dodatak sortira imena datoteka poslije preimenovanja u " -"poddirektorijima.</qt>" - -#: mydirplugin.cpp:83 -msgid "Files per directory:" -msgstr "Datoteka po direktoriju:" - -#: mydirplugin.cpp:90 -msgid "Start index:" -msgstr "Počni od:" - -#: mydirplugin.cpp:105 -msgid "Output &Directory" -msgstr "Izlazni &Direktorij" - -#: myinputdialog.cpp:37 -msgid "Please input a new filename:" -msgstr "Molim ubacite nove datoteke:" - -#: myinputdialog.cpp:45 -msgid "&Revert Changes" -msgstr "&Vrati promjene" - -#: myinputdialog.cpp:49 -msgid "Use &Input Filename" -msgstr "Koristi &ulazne datoteke" - -#: myinputdialog.cpp:52 -msgid "&Ok" -msgstr "&Uredu" - -#: myinputdialog.cpp:75 -msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." -msgstr "" -"Korištenje imena datoteke je generisano KRenameom umjeto vaših promjena." - -#: numberdialog.cpp:48 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerisanje" - -#: numberdialog.cpp:62 -msgid "Step &by:" -msgstr "Korak &po:" - -#: numberdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Reset counter for every directory" -msgstr "ubaci ime direktorija" - -#: numberdialog.cpp:67 -msgid "S&kip Numbers" -msgstr "Pres&koči brojeve" - -#: numberdialog.cpp:77 -msgid "&Add Number" -msgstr "Dod&aj broj" - -#: numberdialog.cpp:80 -msgid "&Remove Number" -msgstr "&Izbriši broj" - -#: numberdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Number of the first file." -msgstr "&Broj članova privremene historije:" - -#: numberdialog.cpp:105 -msgid "The counter is increased/decreased by this value." -msgstr "Brojač je povećao/smanjio ovu vrijednost." - -#: numberdialog.cpp:106 -msgid "" -"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." -"<br>E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." -msgstr "" -"Dodaj sve brojeve koji će biti preskočeni od strane KRename za vrijeme " -"procesa preimenovanja. <br>Npr.: Ako je 2 preskočena datoteka onda će " -"numerisanje biti: datoteka0, datoteka1, datoteka3, ..." - -#: numberdialog.cpp:108 -msgid "" -"<qt>The counter is set to the start index in every directory. This setting " -"applies to all used counters.</qt>" -msgstr "" - -#: permission.cpp:42 -msgid "Permissions" -msgstr "Prava" - -#: permission.cpp:47 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Prava" - -#: permission.cpp:78 -msgid "Access permissions" -msgstr "Prisup pravima" - -#: permission.cpp:84 -msgid "Change &Permissions" -msgstr "Promijeni &prava" - -#: permission.cpp:86 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" - -#: permission.cpp:89 -msgid "Read" -msgstr "Čitanje" - -#: permission.cpp:92 -msgid "Write" -msgstr "Pisanje" - -#: permission.cpp:95 -msgid "Exec" -msgstr "Izvršavanje" - -#: permission.cpp:101 -msgid "Special" -msgstr "Specijalno" - -#: permission.cpp:104 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: permission.cpp:107 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: permission.cpp:110 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" - -#: permission.cpp:113 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: permission.cpp:116 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: permission.cpp:119 -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" - -#: permission.cpp:135 -msgid "Change &Owner" -msgstr "Promijeni &Vlasnika" - -#: permission.cpp:137 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlasnik" - -#: permission.cpp:149 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: permission.cpp:151 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: permission.cpp:248 -#, c-format -msgid "Can't chmod %1." -msgstr "Ne mogu chmod %1." - -#: permission.cpp:252 -#, c-format -msgid "Can't chown %1." -msgstr "Ne mogu chown %1." - -#: pictureplugin.cpp:41 -msgid "Picture Plugin" -msgstr "Dodatak za slike" - -#: pictureplugin.cpp:46 -msgid "P&icture Plugin" -msgstr "Dodatak za sl&ike" - -#: profiledlg.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Profiles" -msgstr "Progres" - -#: profiledlg.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Save As Profile..." -msgstr "&Unesite putanju imena datoteke..." - -#: profiledlg.cpp:408 -msgid "&Load Profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:409 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:410 -msgid "&Use as default profile on startup" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:427 -msgid "" -"<qt>Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " -"and can be restored with Load Profile later.</qt>" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:429 -msgid "<qt>Load all settings stored in this profile.</qt>" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:509 -msgid "The profile \"%1\" could not be found." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Profile Name" -msgstr "staro ime datoteke" - -#: profiledlg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Molim, daj mi ime vraćajuće skripte!" - -#: profiledlg.cpp:537 -msgid "This profile does already exist. Please choose another name." -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:552 -msgid "You cannot delete default profiles!" -msgstr "" - -#: profiledlg.cpp:557 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the profile: %1" -msgstr "" - -#: replacedialog.cpp:39 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Nađi i zamijeni" - -#: replacedialog.cpp:45 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" - -#: replacedialog.cpp:46 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamijeni sa" - -#: replacedialog.cpp:47 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izrazi" - -#: replacedialog.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "Pronađi:" - -#: replacedialog.cpp:60 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni sa:" - -#: replacedialog.cpp:65 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Regularni izrazi" - -#: replacedialog.cpp:67 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: replacedialog.cpp:131 -msgid "Add a text that should be replaced." -msgstr "Dodaj tekst za zamjenu." - -#: replacedialog.cpp:138 -msgid "You can't replace the same text twice." -msgstr "Ne možete zamijeniti isti tekst dvaput." - -#: replacedialog.cpp:144 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: tabs.cpp:46 -msgid "&Finish" -msgstr "&Kraj" - -#: translitplugin.cpp:33 -msgid "Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:38 -msgid "&Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovaj dodatak sortira imena datoteka poslije preimenovanja u " -"poddirektorijima.</qt>" - -#: undodialog.cpp:33 -msgid "Undo Renaming" -msgstr "Vrati preimenovanje" - -#: undodialog.cpp:39 -msgid "Undo script:" -msgstr "Vrati skriptu:" - -#: undodialog.cpp:51 -msgid "" -"<qt>Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " -"manually from the command line.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Skripta za vraćanje su normalne komande koje takođe mogu biti izvršene " -"ručno iz komandne linije.<qt>" - -#: undodialog.cpp:74 -msgid "" -"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " -"script can be dangerous. Continue ?" -msgstr "" -"Ova skripta izgleda da nije KRenameova skripta za vraćanje. Njeno izvršenje " -"može biti opasno. Nastavljate?" - -#: undodialog.cpp:86 -msgid "Unable to start the given undo script!" -msgstr "Nemoguće pokrenuti dobijenu skriptu za vraćanje!" - -#: undodialog.cpp:118 -msgid "Finished successfully" -msgstr "Uspješno završeno" - -#: wizard.cpp:78 -msgid " - Step %1 of %2" -msgstr " - Korak %1 od %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Undo" -#~ msgstr "Vrati:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Izbriši" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Sačuvaj postavke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Greška: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Options" -#~ msgstr "O&pcije" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Izmijeni..." - -#~ msgid "create no realtime preview" -#~ msgstr "create no realtime preview" - -#~ msgid "" -#~ "Number of the first file.<br>The files are always numbered the same way " -#~ "as they are shown in the result list." -#~ msgstr "" -#~ "Broj prve datoteke.<b>Datoteke su uvijek numerisane istim putem kao što " -#~ "su prikazane u krajnjoj listi." - -#~ msgid "Krename" -#~ msgstr "Krename" - -#~ msgid "insert name of directories top level directory" -#~ msgstr "unesite imena početnih direktorija" |