summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po290
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e434f7d..5be0ca9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -552,10 +552,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visus pažymėtus veiksmus?"
msgid "Remove selected actions?"
msgstr "Pašalinti pažymėtus veiksmus?"
-#: ActionMan/useractionpage.cpp:205
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
#: ActionMan/useractionpage.cpp:246
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
@@ -618,11 +614,6 @@ msgstr "URL:"
msgid "Create in:"
msgstr "Kur sukurti:"
-#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103
msgid "Folder name:"
msgstr "Aplanko pavadinimas:"
@@ -652,17 +643,6 @@ msgstr "Žymelės II"
msgid "Unable to write to %1"
msgstr "Nepavyko įrašyti į %1"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197
-#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215
-#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352
-#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90
-#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87
-#: VFS/virt_vfs.cpp:173
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180
msgid " instead of "
msgstr "vietoje"
@@ -701,21 +681,10 @@ msgstr "Įjungti specialias žymeles"
msgid "Jump back"
msgstr "Grįžti"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:61
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110
-#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466
msgid "Create Checksum"
msgstr "Kurti kontrolinę sumą"
@@ -832,10 +801,6 @@ msgstr "Apskaičiuotosios kontrolinės sumos:"
msgid "Hash"
msgstr "Maiša (hash)"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418
-msgid "File"
-msgstr "Byla"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499
msgid "File and hash"
msgstr "Byla ir maiša"
@@ -860,12 +825,6 @@ msgstr ""
"Byla %1 jau egzistuoja.\n"
"Ar tikrai norite ją perrašyti?"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523
-#: Panel/panelfunc.cpp:664
-msgid "Warning"
-msgstr "Perspėjimas"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Nurodykite bylą, į kurią įrašyti"
@@ -996,10 +955,6 @@ msgstr ""
"Laukelis, kuriame rašote šablonus, turi savo žurnalą, jį taipogi galite "
"naudoti."
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105
-msgid "Add"
-msgstr "Įdėti"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr "Įdėti įrašytą šabloną į šablonų sąrašą"
@@ -1008,33 +963,14 @@ msgstr "Įdėti įrašytą šabloną į šablonų sąrašą"
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr "Pašalinti pažymėtą šabloną iš sąrašo"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr "Išvalyti visą šablonų sąrašą"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45
msgid "Krusader::Wait"
msgstr "Krusader::Laukiama"
-#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133
-#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Atšaukti"
-
#: Dialogs/krprogress.cpp:59
msgid "Source:"
msgstr "Iš kur:"
@@ -1365,12 +1301,6 @@ msgstr "&Šiukšliadėžė"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Ar tikrai pageidaujate pašalinti šį objektą?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652
-#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Pašalinti"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:611
msgid "Deleting %1..."
msgstr "Šalinama %1..."
@@ -1427,10 +1357,6 @@ msgstr "Kitas"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:797
-msgid "View"
-msgstr "Peržiūra"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -1894,10 +1820,6 @@ msgstr "&Įkelti"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Perrašyti"
-#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155
-msgid "&Remove"
-msgstr "P&ašalinti"
-
#: Filter/generalfilter.cpp:155
msgid "&Search in"
msgstr "&Ieškoti"
@@ -2081,14 +2003,6 @@ msgstr " Pervadinti"
msgid " Quit"
msgstr " Baigti"
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539
-msgid "Default"
-msgstr "Numatyta"
-
#: GUI/krusaderstatus.cpp:39
msgid "Ready."
msgstr "Paruošta."
@@ -2215,10 +2129,6 @@ msgstr "A&tskirti kortelę"
msgid "&Close current tab"
msgstr "&Uždaryti dabartinę kortelę"
-#: KViewer/krviewer.cpp:102
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Baigti"
-
#: KViewer/krviewer.cpp:159
msgid "&KrViewer"
msgstr "&Žiūryklė"
@@ -3553,10 +3463,6 @@ msgstr ""
"Krusader pradėjęs darbą susimažins į sistemos dėklą. Pagrindinis langa nebus "
"rodomas."
-#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
@@ -3601,11 +3507,6 @@ msgstr "Numatyta"
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr "Suderinkite Krusader pagal savo norus!"
-#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
-
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90
msgid "Startup"
msgstr "Pradžia"
@@ -3821,11 +3722,6 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"Klaida vykdant JavaScript scenarijų"
-#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
#: Locate/locate.cpp:101
msgid "Update DB"
msgstr "Atnaujinti duomenų bazę"
@@ -3952,11 +3848,6 @@ msgstr "%1 KB"
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "Prijungiamų įrenginių tarnyba neveikia."
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
-msgid "&Close"
-msgstr "&Uždaryti"
-
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "Prijungiami įrenginiai"
@@ -4978,14 +4869,6 @@ msgstr "Sinchronizuoti rezultatus"
msgid "Side to feed:"
msgstr "Nurodykite langą:"
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
-msgid "Left"
-msgstr "Kairysis langas"
-
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinysis langas"
-
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
msgid "Both"
msgstr "Abu langai"
@@ -5057,10 +4940,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Patvirtinti perrašymą"
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110
-msgid "&Start"
-msgstr "P&radėti"
-
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114
msgid "&Pause"
msgstr "&Pristabdyti"
@@ -5254,10 +5133,6 @@ msgstr "<=>"
msgid "&Synchronizer"
msgstr "&Sinchronizavimas"
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355
-msgid "&Options"
-msgstr "&Parinktys"
-
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364
msgid "Parallel threads:"
msgstr "Lygiagrečios gijos:"
@@ -6170,10 +6045,6 @@ msgstr "F3 Peržiūrėti"
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Tab: kitas langas"
-#: krusader.cpp:564
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Atnaujinti"
-
#: krusader.cpp:566
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Rodyti veiksmų juostą"
@@ -6246,10 +6117,6 @@ msgstr "Kurti kontrolinę sumą..."
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Tikrinti kontrolinę sumą..."
-#: krusader.cpp:625
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Parinktys..."
-
#: krusader.cpp:627
msgid "Pac&k..."
msgstr "&Supakuoti..."
@@ -6366,10 +6233,6 @@ msgstr "Naudojama &vieta..."
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "&Derinti Krusader..."
-#: krusader.cpp:719
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
#: krusader.cpp:723
msgid "Save &Position"
msgstr "&Įsiminti vietą"
@@ -6478,10 +6341,6 @@ msgstr "Keisti bylą"
msgid "New Directory..."
msgstr "Naujas aplankas..."
-#: krusader.cpp:800
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
-
#: krusader.cpp:802
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Dažniausi URL..."
@@ -6671,26 +6530,11 @@ msgstr "16"
msgid "Set as caption"
msgstr "Tokia kaip aktyviame lange"
-#: krusaderui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Byla"
-
-#: krusaderui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr "Paly&ginti parinktis"
-#: krusaderui.rc:63
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Peržiūrėti"
-
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6701,16 +6545,6 @@ msgstr "&Eiti"
msgid "User&actions"
msgstr "&Veiksmai"
-#: krusaderui.rc:93
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Įrankiai"
-
-#: krusaderui.rc:117
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Parinktys"
-
#: krusaderui.rc:127
#, no-c-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
@@ -6721,21 +6555,11 @@ msgstr "Vykdymo veiksenos &parinktys"
msgid "&Window"
msgstr "&Langai"
-#: krusaderui.rc:158
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
#: mount.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
msgstr "Virtuali bylų sistema"
-#: mount.ui:69 recode.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "Gerai"
-
#: mount.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Device"
@@ -6816,6 +6640,118 @@ msgstr ""
msgid "Dump type: "
msgstr "&Tipas:"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Pašalinti"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Žymelės"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Klaida"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Atverti"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Pašalinti"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Byla"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Perspėjimas"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Įdėti"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Išvalyti"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Gerai"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atšaukti"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Atšaukti"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Pašalinti"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Peržiūra"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "P&ašalinti"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Įkelti iš naujo"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Numatyta"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Baigti"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informacija"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Uždaryti"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Uždaryti"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Kairysis langas"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Dešinysis langas"
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "P&radėti"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Parinktys"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "&Atnaujinti"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Parinktys..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Atgal"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Baigti"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Byla"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Keisti"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Peržiūrėti"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Įrankiai"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&Parinktys"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Pagalba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "Gerai"
+
#~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal."
#~ msgstr "Krusader vykdys komandą terminale."