summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b0eac30..2ac2b33 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Command:"
msgstr "Commande:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
+msgid "Related TDE Settings..."
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "Activer tous les messages qui avaient été désactivés par la fonction
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (défaut)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (défaut)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -433,8 +433,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pause: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "N'a pas les permissions pour exécuter \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -714,12 +714,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "Dans la plupart des cas vous devez avoir des privilèges pour pouvoir éteindre le système (e.g. exécuter /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
-msgstr "Si vous utilisez <b>KDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
+msgstr "Si vous utilisez <b>TDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"