summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Golubev <fatzer2@gmail.com>2022-02-13 21:25:04 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-02-14 22:01:20 +0000
commite5099322b9c9a20247b41615dc4bfe6bb57eabc7 (patch)
treeb1044f4d34f81460e124e0fc24ed63ca1f341d3e
parent4cdafb430af021cda293d31384d678a1e4d7c92e (diff)
downloadkvirc-e5099322.tar.gz
kvirc-e5099322.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 97.4% (76 of 78 strings) Translation: applications/kvirc - theme Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-theme/ru/
-rw-r--r--po/modules/theme/theme_ru.po51
1 files changed, 28 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_ru.po b/po/modules/theme/theme_ru.po
index c8008f8..b1d742f 100644
--- a/po/modules/theme/theme_ru.po
+++ b/po/modules/theme/theme_ru.po
@@ -3,19 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>, 2007.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: theme_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-31 09:45+0400\n"
-"Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kvirc-theme/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
@@ -35,11 +39,11 @@ msgstr "Не могу установить пакет темы: %Q"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110
msgid "Choose a file to save the screenshot to"
-msgstr "Выберите файл для сохранения скриншота."
+msgstr "Выберите файл для сохранения снимка экрана"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125
msgid "Error making screenshot"
-msgstr "Не могу сделать скриншот."
+msgstr "Не удалось сделать снимок экрана"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101
msgid "by"
@@ -132,8 +136,8 @@ msgid ""
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
"an icon/screenshot."
msgstr ""
-"Вам будет предложено заполнить описание вашей темы, и, если вы захотите, "
-"приложить скриншот."
+"Вам нужно будет указать имя темы, её описание, а также, если вы захотите, "
+"приложить к ней значок/снимок экрана."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83
@@ -193,14 +197,14 @@ msgid ""
"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple "
"default icon will be used at installation stage."
msgstr ""
-"Здесь вы можете выбрать изображение, которое будет видно пользователю во "
-"время установки темы. Это может быть иконка или скриншот, но их размер не "
-"может превышать 300х225 пикселей. Если вы не укажете изображения, то будет "
+"Здесь вы можете выбрать изображение, которое будет показываться пользователю "
+"при установке темы. Это может быть значок или снимок экрана. Их размер не "
+"должен превышать 300х225 пикселей. Если вы не укажете изображения, то будет "
"использовано изображение по умолчанию."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284
msgid "Icon/Screenshot"
-msgstr "Иконка или скриншот"
+msgstr "Значок или снимок экрана"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296
msgid ""
@@ -259,7 +263,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
"screenshot."
-msgstr "Вам будет предложено указать имя темы, описание и скриншот."
+msgstr ""
+"Вам нужно будет указать имя темы, описание и, если захотите, снимок экрана."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
msgid ""
@@ -288,26 +293,26 @@ msgid ""
"and will be also visible in the package installation dialog if you will "
"export the theme to a distributable package."
msgstr ""
-"Здесь вы можете выбрать скриншот или изображение для вашей темы. Это "
-"изображение будет показано во всплывающих подсказках диалога управления "
-"темы, а также будет видно при установке пакеты темы, если вы в дальнейшем "
-"захотите его создать."
+"Здесь вы можете выбрать снимок экрана с диска или сделать новый прямо "
+"сейчас. Это изображение будет показываться во всплывающих подсказках диалога "
+"управления темами, а также будет в диалоге установки пакета темы, если вы в "
+"дальнейшем захотите создать таковой."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170
msgid "Make Screenshot Now"
-msgstr "Создать скриншот сейчас."
+msgstr "Создать снимок экрана сейчас"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177
msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
+msgstr "Снимок экрана"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
-msgstr "Сделать скриншот - KVIrc"
+msgstr "Сделать снимок экрана - KVIrc"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
msgid "Failed to make screenshot"
-msgstr "Не могу сделать скриншот"
+msgstr "Не удалось создать снимок экрана"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243
msgid "You must choose a theme name!"
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "Не могу сохранить тему: %Q"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
-msgstr "Не могу загрузить выбранное изображение. Пожалуйста, исправьте его."
+msgstr "Не удалось загрузить выбранное изображение: пожалуйста, исправьте его"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293
msgid "Theme saved successfully to "