summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/kvirc-options/ru.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/messages/kvirc-options/ru.po b/translations/messages/kvirc-options/ru.po
index c1f1ef1b..ef18f8ee 100644
--- a/translations/messages/kvirc-options/ru.po
+++ b/translations/messages/kvirc-options/ru.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# root <wizard@opendoor.ru>, 2005, 2006.
# Alexey <wizard@opendoor.ru>, 2005.
# Alexey Uzhva <alexey at kvirc dot ru>, 2007.
-# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024, 2026.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Это инструмент поиска для диалога опций.</p><p>Вы можете здесь ввести "
"поисковую фразу на вашем языке или на английском и нажать кнопку справа для "
-"поиска. Окна, содержащие введенную вами фразу, будут подсвечены и вы сможете "
-"их легко увидеть.</p><p>Попробуйте, например ввести \"ник\".</p>"
+"поиска. Окна, содержащие введённую вами фразу, будут подсвечены и вы сможете "
+"их легко увидеть.</p><p>Попробуйте, например ввести «ник».</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
@@ -480,23 +480,23 @@ msgstr "Расположение приватного ключа:"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:140
msgid "Private key password:"
-msgstr "Пароль приватного ключа:"
+msgstr "Пароль закрытого ключа:"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:146
msgid "This executable has no SSL support."
-msgstr "Эта сборка программы не поддерживает SSL."
+msgstr "Этот исполняемый файл не поддерживает SSL."
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:165
msgid "Timeout Values"
-msgstr "Значение таймаута"
+msgstr "Значение тайм-аута"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:166
msgid "Connect timeout:"
-msgstr "Таймаут соединения:"
+msgstr "Тайм-аут соединения:"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:168
msgid "Outgoing data queue flush timeout:"
-msgstr "Таймаут сброса исходящих данных:"
+msgstr "Тайм-аут сброса исходящих данных:"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:169
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:306
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Показывать ответы CTCP в активном окне"
#: src/modules/options/optw_ctcp.cpp:78
msgid "Show dialog for CTCP page requests"
-msgstr "Показать диалог CTCP пейджера"
+msgstr "Показать диалог пейджера CTCP"
#: src/modules/options/optw_ctcp.h:28
msgid "CTCP"
@@ -2518,15 +2518,15 @@ msgstr "Окна терминалов"
#: src/modules/options/optw_logging.cpp:45
msgid "Gzip logs"
-msgstr "Сжать логи при помощи gzip"
+msgstr "Сжать журналы через gzip"
#: src/modules/options/optw_logging.cpp:47
msgid "Strip colors in logs"
-msgstr "Вырезать цвета в файлах логов"
+msgstr "Вырезать цвета в журналах"
#: src/modules/options/optw_logging.cpp:48
msgid "Auto flush logs every"
-msgstr "Автоматически записывать логи каждые"
+msgstr "Автоматическая очистка журналов каждые"
#: src/modules/options/optw_logging.cpp:49
msgid " min"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/options/optw_logging.h:28
msgid "Logging"
-msgstr "Логирование"
+msgstr "Журналирование"
#: src/modules/options/optw_logging.h:29
msgid "save,output"