summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_nl.po35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_nl.po b/po/modules/torrent/torrent_nl.po
index 43ebb57..ad1577c 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_nl.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_nl.po
@@ -6,71 +6,80 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-22 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/kvirc-torrent/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent-clientinterface ‘%Q’ wordt aangeroepen: score %d"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
-msgstr ""
+msgstr "Torrent-clientinterface ‘%Q’ wordt aangeroepen"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen bruikbare torrentclient op deze computer"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr ""
+"Er is geen torrent-clientinterface gekozen - /torrent.detect wordt "
+"aangeroepen"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr ""
+"De gekozen torrent-clientinterface kan de verzochte functie niet uitvoeren"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
-msgstr ""
+msgstr "Recentste interfacefout: "
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
-msgstr ""
+msgstr "Client-interface ‘%Q’ wordt aangeroepen."
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige interface ‘%Q’."
#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
msgid ""
"An interface to TDE's excellent KTorrent client.\n"
"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
msgstr ""
+"Een interface voor TDE's geweldige KTorrent-client.\n"
+"Download deze van https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/ktorrent/"
+"tags\n"
#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
#, c-format
msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr ""
+msgstr "Index buiten bereik: %d [0–%d]!"
#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
msgid "No client selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen client gekozen!"