summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_cs.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_cs.po16912
1 files changed, 8354 insertions, 8558 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_cs.po b/po/kvirc/kvirc_cs.po
index d451357..583b014 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_cs.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/projects/"
@@ -21,2572 +21,4256 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696
-msgid "&Cascade Windows"
-msgstr "Okna &Přes sebe"
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Název Popupu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Přes sebe &maximalizovaně"
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Detaily sítě"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700
-msgid "&Tile Windows"
-msgstr "Okna &Vedle sebe"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322
+msgid "Success"
+msgstr "Hotovo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703
-msgid "&Auto Tile"
-msgstr "&Auto vedle sebe"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708
-msgid "Anodine's Full Grid"
-msgstr "Anodine plná mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interní chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710
-msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
-msgstr "Pragma horizontání 4-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Neznámý příkaz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712
-msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
-msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
+msgid "Missing closing brace"
+msgstr "Chybí uzavírací závorka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714
-msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
-msgstr "Pragma horizontání 6-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
+msgid "Unexpected end of command in string"
+msgstr "Neočekávaný konec příkazu v řetězci"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716
-msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
-msgstr "Pragma vertikální 6-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
+msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
+msgstr "Neočekávaný konec příkazu v slovníkovém klíči"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718
-msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
-msgstr "Pragma horizontání 9-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
+msgid "Switch dash without switch letter"
+msgstr "Pomlčka přepínače bez písmenka přepínače"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720
-msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
-msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
+msgid "Unknown function"
+msgstr "Neznámá funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726
-msgid "Tile Met&hod"
-msgstr "Způ&sob vedle sebe"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
+msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
+msgstr "Neočekávaný konec příkazu v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Rozšířit &Vertikálně"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
+msgid "Unexpected end of command in function parameters"
+msgstr "Neočekávaný konec příkazu v parametru funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Rozšířit &Horizontálně"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
+msgid "Missing variable name"
+msgstr "Chybí název proměnné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733
-msgid "Mi&nimize All"
-msgstr "Mi&nimalizovat vše"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
+msgid "Variable or identifier expected"
+msgstr "Očekávána proměnná nebo identifikátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
+msgid "Left operand is not a number"
+msgstr "Levý operand není číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
+msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
+msgstr "Vícenásobné operace pro číselné operátory nejsou povoleny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128
-msgid "No topic message has been received from the server yet"
-msgstr "Zatím nebyla ze serveru poslána žádná zpráva o tématu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
+msgid "Division by zero"
+msgstr "Dělení nulou"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495
-msgid "Channel topic:"
-msgstr "Téma kanálu:"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
+msgid "Modulo by zero"
+msgstr "Zbytek po dělení nulou"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201
-msgid "Set by"
-msgstr "Nastavil"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
+msgid "Right operand is not a number"
+msgstr "Pravý operand není číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519
-msgid "Set on"
-msgstr "Nastaveno v"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
+msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
+msgstr "Neukončený výraz (chybí ')' ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525
-msgid "Double-click to edit..."
-msgstr "Dvojklik pro úpravy..."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
+msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
+msgstr "Neukončený subvýraz (Nesoulad závorek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530
-msgid "No topic is set"
-msgstr "Není nastaveno žádné téma"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
+msgid "Unexpected character"
+msgstr "Neočekávaný znak"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533
-msgid "Double-click to set..."
-msgstr "Dvojklik pro nastavení..."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Neznámý operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
+msgid "No host to resolve"
+msgstr "žádný hostitel pro zjištění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Provést změny"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
+msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
+msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaná rodina adres"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Zahodit změny"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
+msgid "Valid name but the host has no IP address"
+msgstr "Platné jméno, ale hostitel nemá IP adresu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovat do schránky"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
+msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
+msgstr "Nenadálá chyba nameserveru (spadl ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988
-msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
-msgstr "Jsou zde aktivní spojení, opravdu chcete "
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
+msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
+msgstr "Dočasné selhání dns (zkuste znovu)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989
-msgid "quit KVIrc?"
-msgstr "ukončit KVIrc?"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
+msgid "(DNS Internal) Bad flags"
+msgstr "(DNS Interní) Špatné flagy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587
-msgid "Confirmation - KVIrc"
-msgstr "Potvrzení - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
+msgid "(DNS Internal) Out of memory"
+msgstr "(DNS Interní) Mimo paměť"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ano"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
+msgid "(DNS Internal) Service not supported"
+msgstr "(DNS Interní) Služba není podporována"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589
-msgid "&Always"
-msgstr "&Vždy"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
+msgid "Unknown node (host not found)"
+msgstr "Neznámý node (hostitel nenalezen)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
-msgid "&No"
-msgstr "&Ne"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
+msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
+msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaný typ soketu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106
-msgid "Show %1"
-msgstr "Zobrazit %1"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
+msgid "Dns query failed"
+msgstr "Dns dotaz selhal"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134
-msgid "Customize..."
-msgstr "Upravit..."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
+msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
+msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu IPv6"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149
-#, c-format
-msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Soubor %s již existuje.<br>Chcete jej přepsat?"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
+msgid "Host not found"
+msgstr "Hostitel nenalezen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150
-msgid "File Exists - KVIrc"
-msgstr "Soubor existuje - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
+msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
+msgstr "(DNS Interní) IPC selhání (poškozená data slave)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132
-msgid "Channel mode"
-msgstr "Mód kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631
+msgid "Another connection in progress"
+msgstr "Probíhá jiné spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
-msgid "Split View"
-msgstr "Rozdělit pohled"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Neplatná IP adresa"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207
-msgid "User List"
-msgstr "Seznam uživatelů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr "Vytvoření soketu selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167
-msgid "Ban Editor"
-msgstr "Editor banů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
+msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
+msgstr "Selhalo nastavení soketu do neblokovacího módu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172
-msgid "Ban Exception Editor"
-msgstr "Editor vyjímek banů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Špatný deskriptor souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179
-msgid "Invite Exception Editor"
-msgstr "Editor vyjímek pozvání"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
+msgid "Out of address space"
+msgstr "Mimo adresní prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184
-msgid "Mode Editor"
-msgstr "Editor módů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Spojení odmítnuto"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
-msgid "said something recently"
-msgstr "řekl něco naposledy"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
+msgid "Kernel networking panic"
+msgstr "Síťové jádro selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
-msgid "is talking"
-msgstr "mluví"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Spojení vypršelo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699
-msgid "and"
-msgstr "a"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Síť je nedostupná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
-msgid "were talking recently"
-msgstr "mluvili naposledy"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Zlomená roura"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
-msgid "are talking"
-msgstr "mluví"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
+msgid "Invalid proxy address"
+msgstr "Neplatná adresa proxy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707
-msgid "and other %1 users"
-msgstr "a ostatních %1 uživatelů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154
+msgid "Remote end has closed the connection"
+msgstr "Spojení ukončeno druhou stranou"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738
-msgid "Dead channel"
-msgstr "Mrtvý kanál"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
+msgid "Invalid irc context id"
+msgstr "Neplatné id IRC kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753
-msgid "operator"
-msgstr "operátor"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
+msgid "Error in loading module"
+msgstr "Chyba při nahrání modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754
-msgid "operators"
-msgstr "operátorů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
+msgid "No such module command"
+msgstr "Neplatný příkaz modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
-msgid "active user"
-msgstr "aktivní uživatel"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
+msgid "No such module function"
+msgstr "Neplatná funkce modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
-msgid "active users"
-msgstr "aktivních uživatelů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
+msgid "Left operand is not a dictionary reference"
+msgstr "Levý operátor není slovníkovou referencí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
-msgid "hot user"
-msgstr "velmi aktivní uživatel"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
+msgid "Right operand is not a dictionary reference"
+msgstr "Pravý operátor není slovníkovou referencí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
-msgid "hot users"
-msgstr "velmi aktivních uživatelů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
+msgid "Missing object class name"
+msgstr "Chybějící jméno třídy objektu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
-msgid "channel owner"
-msgstr "vlastník kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
+msgid "No such object class"
+msgstr "Neplatná třída objektu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
-msgid "channel owners"
-msgstr "vlastníci kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
+msgid "No such object"
+msgstr "Neplatný objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
-msgid "channel administrator"
-msgstr "administrátor kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
+msgid "No such object function"
+msgstr "Neplatná funkce objektu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
-msgid "channel administrators"
-msgstr "administrátoři kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
+msgid "Invalid left operand"
+msgstr "Neplatný levý operand"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
-msgid "half-operator"
-msgstr "polo-operátor"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
+msgid "Not enough parameters"
+msgstr "Nedostatek parametrů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
-msgid "half-operators"
-msgstr "polo-operátorů"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
+msgid "Integer parameter expected"
+msgstr "Očekáván parametr typu integer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
-msgid "voiced user"
-msgstr "uživatel s voice"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Neplatný parametr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
-msgid "voiced users"
-msgstr "uživatelů s voice"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
+msgid "No such file"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
-msgid "user-operator"
-msgstr "uživatel-operátor"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
+msgid "Open parenthesis expected"
+msgstr "Očekávána počáteční závorka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
-msgid "user-operators"
-msgstr "uživatel-operátoři"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
+msgid "Open brace expected"
+msgstr "Chybí počáteční závorka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
-msgid "user total"
-msgstr "uživatel celkem"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
+msgid "Can't kill a builtin class"
+msgstr "Nelze killnout vestavěnou třídu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
-msgid "users total"
-msgstr "uživatelů celkem"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
+msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
+msgstr "Protokol SOCKSV4 postrádá podporu IPv6"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931
-msgid "No activity"
-msgstr "Žádná aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
+msgid "Unrecognized proxy reply"
+msgstr "Neočekávaná proxy odezva"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932
-msgid "Minimal activity"
-msgstr "Minimální aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
+msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
+msgstr "Proxy odezva: autorizace selhala: přístup zamítnut"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933
-msgid "Very low activity"
-msgstr "Velmi nízká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
+msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
+msgstr "Proxy odezva: Neakceptovaná metoda autorizace: požadavek zamítnut"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
-msgid "Might be low activity"
-msgstr "Asi nízká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
+msgid "Proxy response: request failed"
+msgstr "Proxy odezva: požadavek selhal"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
-msgid "Low activity"
-msgstr "Nízká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
+msgid "Proxy response: ident failed"
+msgstr "Proxy odezva: ident selhal"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
-msgid "Might be medium activity"
-msgstr "Asi střední aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
+msgid "Proxy response: ident not matching"
+msgstr "Proxy odezva: ident nesouhlasí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
-msgid "Medium activity"
-msgstr "Střední aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
+msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
+msgstr "Proxy odezva: obecné selhání SOCKS"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
-msgid "Might be high activity"
-msgstr "Asi vysoká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
+msgid "Proxy response: connection not allowed"
+msgstr "Proxy odezva: spojení není povoleno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
-msgid "High activity"
-msgstr "Vysoká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
+msgid "Proxy response: network unreachable"
+msgstr "Proxy odezva: síť nedostupná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
-msgid "Might be very high activity"
-msgstr "Asi velmi vysoká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
+msgid "Proxy response: host unreachable"
+msgstr "Proxy odezva: hostitel nedostupný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
-msgid "Very high activity"
-msgstr "Velmi vysoká aktivita"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
+msgid "Proxy response: connection refused"
+msgstr "Proxy odezva: spojení odmítnuto"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
-msgid "Might be flooded with messages"
-msgstr "Asi flooder se zprávami"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
+msgid "Proxy response: TTL expired"
+msgstr "Proxy odezva: TTL vypršelo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
-msgid "Flooded with messages"
-msgstr "Flooder se zprávami"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
+msgid "Proxy response: command not supported"
+msgstr "Proxy odezva: příkaz není podporován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946
-msgid "human"
-msgstr "lidí"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
+msgid "Proxy response: address type not supported"
+msgstr "Proxy odezva: typ adresy není podporován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966
-msgid "[Dead channel]"
-msgstr "[Mrtvý kanál]"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
+msgid "Proxy response: invalid address"
+msgstr "Proxy odezva: neplatná adresa"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459
-msgid " on "
-msgstr " na "
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neplatné číslo portu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086
-msgid ""
-"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
-"data sent to the server"
-msgstr ""
-"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %Q, data neposlána "
-"na server"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
+msgid "Socket not connected"
+msgstr "Soket není připojen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403
-msgid "Sent part request, waiting for reply..."
-msgstr "Poslán part požadavek, čeká se na odezvu..."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
+msgid "Insufficient resources to complete the operation"
+msgstr "Nedostatek zdrojů pro dokončení operace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámý)"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
+msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
+msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
-msgid "<b>Channel mode:</b>"
-msgstr "<b>Mód kanálu:</b>"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
+msgid "Can't resolve the localhost name"
+msgstr "Nelze zjistit lokálního hostitele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498
-#, c-format
-msgid "<br><b>Key:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Klíč:</b> %s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
+msgid "Unsupported image format"
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505
-#, c-format
-msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Limit:</b> %s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
+msgid "Can't open file for appending"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro připojování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590
-#, c-format
-msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
-msgstr "Kanál synchronizován během %d.%d sekund"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542
+msgid "Can't open file for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139
-msgid "Choose an Image File - KVIrc"
-msgstr "Vyberte soubor obrázku - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
+msgid "File I/O error"
+msgstr "Chyba I/O souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unloadable: %s"
-msgstr "Nečitelný: %s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
+msgid "Acknowledge error"
+msgstr "Chyba potvrzení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982
+msgid "Can't open file for reading"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364
-msgid "Choose a File - KVIrc"
-msgstr "Vyberte soubor - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
+msgid "Can't send a zero-size file"
+msgstr "Nelze poslat soubor s nulovou délkou"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
-msgid "Choose a Directory - KVIrc"
-msgstr "Zvolte adresář - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
+msgid "Missing popup name"
+msgstr "Chybí jméno popupu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
-msgid "A&dd"
-msgstr "Při&dat"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
+msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
+msgstr "'item', 'popup', 'label' nebo 'separator' klíčová slova očekávána"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230
-msgid "Re&move"
-msgstr "Ode&brat"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
+msgid "Self modification not allowed"
+msgstr "Vlastní úprava není dovolena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Vzorový text"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
+msgid "UNUSED"
+msgstr "NEPOUŽITO"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
-msgid "Foreground"
-msgstr "Popředí"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Funkce není dostupná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
-msgid "Transparent"
-msgstr "Průhledné"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
+msgid "Unexpected characters in array index"
+msgstr "Neočekávané znaky v indexu pole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
+msgid "Unexpected end in expression"
+msgstr "Neočekávaný konec ve výrazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
+msgid "Unexpected end in array index"
+msgstr "Neočekávaný konec indexu pole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748
-msgid "Channel name"
-msgstr "Název kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
+msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
+msgstr "Spojení přes HTTP proxy selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749
-msgid "Channel password"
-msgstr "Heslo kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
+msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
+msgstr "Case , match , regexp , default nebo break klíčová slova očekávána"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
+msgid "Access denied"
+msgstr "Přístup zamítnut"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresa se již používá"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
-msgid "Top"
-msgstr "Nahoře"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
+msgid "Can't assign the requested address"
+msgstr "Nelze přiřadit požadovanou adresu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Spojení resetováno peer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
+msgid "Host unreachable (no route to host)"
+msgstr "Hostitel není dostupný (neexistuje cesta k hostiteli)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
+msgid "Variable expected"
+msgstr "Chybí proměnná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
-msgid "Detached"
-msgstr "Odpoutané"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
+msgid "Invalid array index: positive integer expected"
+msgstr "Neplatný index pole: očekáván kladný integer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
-msgid "Flat"
-msgstr "Plochá"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
+msgid "listen() call failed"
+msgstr "volání listen() selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Velikost ikon"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
+msgid "This executable has been compiled without SSL support"
+msgstr "Spustitelný soubor byl přeložen bez podpory SSL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96
-msgid "Small (22x22)"
-msgstr "Malé (22x22)"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
+msgid "Secure Socket Layer error"
+msgstr "Chyba SSL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97
-msgid "Large (32x32)"
-msgstr "Velké (32x32)"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
+msgid "Slash (/) character expected"
+msgstr "Očekáváno lomítko (/)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Použít"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
+msgid "Unknown string manipulation operation"
+msgstr "Neznámá operace manipulace s řetězcem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
+msgid "Operation aborted"
+msgstr "Operace přerušena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Módy kanálu"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
+msgid "Unexpected token"
+msgstr "Neočekávaný token"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47
-msgid "Debug Messages"
-msgstr "Ladící Zprávy"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
+msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
+msgstr "Objekt pole je již definován (neočekávaný @)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72
-msgid "CTCP Page - KVIrc"
-msgstr "CTCP Page - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171
+msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
+msgstr "V tomto poli není žádný $this ukazatel (neočekávaný @)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109
-msgid "You have been paged by"
-msgstr "Máte vzkaz od"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 bajtů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
-msgid "Mask editor - KVirc"
-msgstr "Editor masek - KVIrc"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
-msgid "New mask must match an *!*@* expression"
-msgstr "Nová maska musí obsahovat výraz *!*@*"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160
+msgid "Invalid crypt engine"
+msgstr "Neplatný šifrovací nástroj"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
+msgid "Socket"
+msgstr "Soket"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332
+msgid "Fifo"
+msgstr "Fifo"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349
+msgid "Block device"
+msgstr "Blokové zařízení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366
+msgid "Char device"
+msgstr "Znakové zařízení"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425
+msgid "Octet stream (unknown)"
+msgstr "Datový proud (neznámý)"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
+msgid "Unknown "
+msgstr "Neznámý"
+
+#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690
+#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491
+#: data/defscript/popups.kvs:962
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
+#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
-msgid "Active Bans"
-msgstr "Aktivní bany"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170
+msgid "File write error"
+msgstr "Chyba zápisu souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161
-msgid "Active Invite Exceptions"
-msgstr "Aktivní vyjímky pozvání"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176
+msgid "File read error"
+msgstr "Chyba čtení souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165
-msgid "Active Ban Exceptions"
-msgstr "Aktivní vyjímky banů"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324
+msgid "Packaging file %Q"
+msgstr "Balíčkuji soubor %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779
+msgid "Failed to open a source file for reading"
+msgstr "Nelze otevřít zdrojový soubor pro čtení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
-msgid "Use doubleclick to edit item"
-msgstr "Použijte dvojklik pro úpravy"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817
+msgid "Compression library initialization error"
+msgstr "Chyba inicializace kompresní knihovny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828
+msgid "Compression library error"
+msgstr "Chyba komprimační knihovny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
-msgid "Set at"
-msgstr "Nastaveno"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465
+msgid "Compression library internal error"
+msgstr "Interní chyba kompresní knihovny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485
+msgid "Error while compressing a file stream"
+msgstr "Chyba během komprese souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
-msgid "Cryptography/text transformation"
-msgstr "Šifrování/transformace textu"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526
+msgid "Creating package..."
+msgstr "Vytváří se balíček..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99
-msgid "Use the crypt engine"
-msgstr "Použít šifrování"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
+msgid "Writing package header"
+msgstr "Zapisuje se hlavička balíčku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120
-msgid "Enable encryption"
-msgstr "Povolit šifrování"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571
+msgid "Writing informational fields"
+msgstr "Zapisují se informační políčka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123
-msgid "Encrypt key:"
-msgstr "Šifrovací klíč:"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597
+msgid "Writing package data"
+msgstr "Zapisuji data balíčku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659
+msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
+msgstr "Zadaný soubor není platným balíčkem KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132
-msgid "Enable decryption"
-msgstr "Povolit dešifrování"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668
+msgid ""
+"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
+"newer KVIrc"
+msgstr "Balíček má neplatné číslo verze, byl asi vytvořen novějším KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135
-msgid "Decrypt key:"
-msgstr "Dešifrovací klíč:"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714
+msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
+msgstr "Neplatné info pole: balíček je nejspíše poškozen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745
+msgid ""
+"The package contains compressed data but this executable does not support "
+"compression"
+msgstr ""
+"Balíček obsahuje komprimovaná data, ale tato binárka nepodporuje kompresi"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771
+msgid "Failed to create the target directory"
+msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
+msgid "Unpacking file %Q"
+msgstr "Rozbaluji soubor %Q"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916
+msgid "Error in compressed file stream"
+msgstr "Chyba v komprimovaném souboru"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990
+msgid "Reading package..."
+msgstr "Načítá se balíček..."
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991
+msgid "Reading package header"
+msgstr "Načítám hlavičku balíčku"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998
+msgid "Reading package data"
+msgstr "Čtu data balíčku"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017
+msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
+msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen"
+
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
+msgid "The specified network has no server entries"
+msgstr "Zvolená síť neobsahuje žádné záznamy serverů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239
msgid ""
-"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
-"the CTRL+P prefix"
+"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
+"couln't be found in the database"
msgstr ""
-"Pokud nechcete zašifrovat textového řádku, začntěte jej s CTRL+P prefixem"
+"Specifikace serveru vypadá jako by byla v síti:<string> ale síť nelze nalézt "
+"v databázi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263
-msgid "Sorry, no crypt engines available"
-msgstr "Lituji, šifrování není dostupné"
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261
+msgid ""
+"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
+"identifier coulnd't be found in the database"
+msgstr ""
+"Specifikace serveru vypadá jako by byla v id:<string> formuláři, ale "
+"identifikátor nelze nalézt v databázi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
-msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
-msgstr "Šifrování: Nelze vytvořit instanci nástroje: šifrování vypnuto"
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
+msgid "Standalone Servers"
+msgstr "Samostatné servery"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
+msgid "Aborted"
+msgstr "Přerušeno"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
+msgid "No request"
+msgstr "Žádný požadavek"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
+msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
+msgstr "Žádný název souboru nebyl určen pro \"StoreToFile\" typ zpracování"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
+msgid "Invalid URL: Missing hostname"
+msgstr "Neplatné URL: Chybí hostitel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
+msgid "Unsupported protocol %1"
+msgstr "Nepodporovaný protokol %1"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
+msgid "Unable to start the DNS lookup"
+msgstr "Nelze spustit vyhledávání v DNS"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
#, c-format
-msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
-msgstr "Šifrování: Nelze inicializovat nástroj :%s"
+msgid "Looking up host %s"
+msgstr "Zjišťuji hostitele %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302
-msgid ""
-"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
+msgid "Host %s resolved to %Q"
+msgstr "Hostitel %s zjištěn jako %Q"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
+msgid "Unable to start the request slave thread"
+msgstr "Nelze spustit požadované slave vlákno"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
+msgid "Contacting host %Q on port %u"
+msgstr "Kontaktuji hostitele %Q na portu %u"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
+msgid "Connection established, sending request"
+msgstr "Spojení navázáno, zasílá se požadavek"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
+msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
msgstr ""
-"Šifrování: Je třeba povolit šifrování anebo dešifrování, aby nástroj fungoval"
+"Selhalo přejmenování existujícího souboru, prosím zkuste to ručně a znovu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385
-msgid "Search tools"
-msgstr "Vyhledávací nástroje"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447
+msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497
#, c-format
-msgid "### Log session terminated at %s ###"
-msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###"
+msgid "Invalid HTTP response: %s"
+msgstr "Neplatná HTTP odezva: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503
#, c-format
-msgid "### Log session started at %s ###"
-msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###"
+msgid "Received HTTP response: %s"
+msgstr "Obdržena HTTP odezva: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
-msgid "### Existing data buffer:"
-msgstr "### Existující data buffer:"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628
+msgid "Stream exceeding maximum length"
+msgstr "Proud překračuje maximální délku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721
-msgid "### End of existing data buffer."
-msgstr "### Konec existujícího data bufferu."
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661
+msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
+msgstr "Hlavička příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
-msgid "Hide Find Window"
-msgstr "Schovat vyhledávací okno"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
+msgid "Stream exceeded expected length"
+msgstr "Proud překročil očekávanou délku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
-msgid "Show Find Window"
-msgstr "Zobrazit vyhledávací okno"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798
+msgid "Protocol error: invalid chunk size"
+msgstr "Chyba protokolu: neplatná velikost chunku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Přiblížit"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818
+msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
+msgstr "Hlavička chunku příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddálit"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193
+msgid "Operation timed out"
+msgstr "Časový limit operace vypršel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900
-msgid "Choose Temporary Font..."
-msgstr "Zvolte dočasné písmo..."
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003
+msgid "Unexpected SSL error"
+msgstr "Neočekávaná chyba SSL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901
-msgid "Choose Temporary Background..."
-msgstr "Zvolte dočasné pozadí..."
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
+msgid "Failed to create the socket"
+msgstr "Selhalo vytvoření soketu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902
-msgid "Reset Temporary Background"
-msgstr "Obnovit dočasné pozadí"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016
+msgid "Failed to enter non blocking mode"
+msgstr "Selhal vstup do neblokovacího módu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289
-msgid "Clear Buffer"
-msgstr "Smazat buffer"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021
+msgid "Invalid target address"
+msgstr "Neplatná cílová adresa"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939
-msgid "Choose the background image..."
-msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..."
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056
+msgid "Failed to initialize the SSL context"
+msgstr "Selhala inicializace SSL kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Neplatný obrázek"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058
+msgid "Failed to initialize the SSL connection"
+msgstr "Selhala inicializace SSL spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944
-msgid "Failed to load the selected image"
-msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087
+msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
+msgstr "Neopravitelná chyba SSL během inicializace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140
-#, c-format
-msgid "Pos %d"
-msgstr "Pozice %d"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272
+msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
+msgstr "Časový limit operace vypršel (při označování pro čtení)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenalezeno"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382
+msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
+msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu SSL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563
-msgid "Looking up host %Q..."
-msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..."
+#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618
+#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926
-msgid "Double-click to open this link"
-msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946
-msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
-msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
+msgid "Select color"
+msgstr "Vyberte barvu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947
-msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
-msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
+msgid "&Basic colors"
+msgstr "&Základní barvy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949
-msgid ""
-"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
-msgstr ""
-"Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
+msgid "&Custom colors"
+msgstr "&Vlastní barvy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972
-msgid "Server appears to be a network hub<br>"
-msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
+msgid "&Red"
+msgstr "&Červená"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973
-msgid "Unknown server<br>"
-msgstr "Neznámý server<br>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
+msgid "&Green"
+msgstr "&Zelená"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976
-msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
-msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
+msgid "Bl&ue"
+msgstr "&Modrá"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989
-msgid "Double-click to set<br>"
-msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
+msgid "&Define Custom Colors >>"
+msgstr "&Definovat vlastní barvy >>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011
-msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
-msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028
-msgid "Nothing known about %Q"
-msgstr "Není známo nic o %Q"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
+msgid "Select Font"
+msgstr "Vyberte Font"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029
-msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
-msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
+msgid "&Font"
+msgstr "&Font"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054
-msgid ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
-"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "St&yl"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060
-msgid ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
-"click to join %Q<br>Right click to view other options"
-msgstr ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
-"u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další "
-"možnosti"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
+msgid "&Size"
+msgstr "&Velikost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080
-msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
+msgid "Sample"
+msgstr "Vzorek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085
-msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090
-msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Př&eškrtnutý"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284
-msgid "Joined on <b>%1</b>"
-msgstr "Přišel v <b>%1</b>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Podtržený"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296
-msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
-msgstr "Nepromluvil <b>%1h %2m %3s</b>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "Skri&pt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097
-msgid "No connection"
-msgstr "Nepřipojeno"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Nadřazený adresář"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3
-msgid "IRC Context"
-msgstr "IRC Kontext"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
+msgid "Back"
+msgstr "Předchozí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365
-#, c-format
-msgid "Lag: %d.%d%d"
-msgstr "Lag: %d.%d%d"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379
-msgid "Lag: ?.??"
-msgstr "Lag: ?.??"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
+msgid "Reload"
+msgstr "Obnovit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637
-msgid "No IRC context"
-msgstr "Žádný IRC kontext"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
+msgid "New Directory"
+msgstr "Nový adresář"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepřipojen"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117
-msgid "away"
-msgstr "pryč"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Přidat k záložkám"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397
-msgid "In progress..."
-msgstr "Probíhá..."
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Upravit &záložky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458
-msgid "Crypting"
-msgstr "Šifrování"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154
+msgid "New Bookmark Folder..."
+msgstr "Nová složka záložek..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466
-msgid "Private Text Encoding"
-msgstr "Soukromé kódování textu"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566
-msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
-msgstr "Oops...Ztratili jsme náhodně šifrovací nástroj..."
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
+msgid "Sorting"
+msgstr "Třídění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582
-msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
-msgstr "Seznam typů oken dostupných v této verzi KVIrc:"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157
+msgid "By Name"
+msgstr "Podle jména"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763
-msgid "Use Default Encoding"
-msgstr "Použít výchozí kódování"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158
+msgid "By Date"
+msgstr "Podle data"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159
+msgid "By Size"
+msgstr "Podle velikosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
-msgid "Smart (Send Local)"
-msgstr "Chytré (Poslat lokál)"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160
+msgid "Reverse"
+msgstr "Opačné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777
-msgid "Smart (Send UTF-8)"
-msgstr "Chytré (Poslat UTF-8)"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
+msgid "Directories First"
+msgstr "Adresáře první"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Odpoutat"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Nerozlišovat velikost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dokovat"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163
+msgid "Short View"
+msgstr "Stručné zobrazení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "Mi&nimalizovat"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detailní zobrazení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ximalizovat"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovit"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837
-msgid "Text &Encoding"
-msgstr "Kódo&vání textu"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Zobrazit náhled"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842
-msgid "Sa&ve Window Properties"
-msgstr "Ul&ožit vlastnosti okna"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
+msgid "Separate Directories"
+msgstr "Oddělit adresáře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Lišta"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
+msgid "Often used directories"
+msgstr "Často používané adresáře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "taskbar"
-msgstr "Lišta"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162
-msgid "Sort"
-msgstr "Třídění"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Domovský adresář"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163
-msgid "Reverse Sort"
-msgstr "Opačné třídění"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223
-msgid "Window List"
-msgstr "Seznam oken"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "Dočasné soubory"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203
-msgid "Apply to all IRC Contexts"
-msgstr "Použít na všechny IRC kontexty"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227
-msgid "Away Indicator"
-msgstr "Pryč indikátor"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
+msgid "New Directory..."
+msgstr "Nový adresář..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255
-msgid "Away since"
-msgstr "Pryč od"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259
-msgid "Double click to leave away mode"
-msgstr "Dvojklik pro zrušení pryč módu"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Náhledy miniatur"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261
-msgid "Not away"
-msgstr "Není pryč"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Velké ikony"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263
-msgid "Double click to enter away mode"
-msgstr "Dvojklik pro pryč mód"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Malé ikony"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
-msgstr "Naposledy zjišťováno před %d min %d sek"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180
+msgid "Properties..."
+msgstr "Vlastnosti..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
-msgid "Lag measure not available yet"
-msgstr "Hodnota lagu není ještě dostupná"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181
+msgid "&Automatic Preview"
+msgstr "&Automatický náhled"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336
-msgid "Lag meter engine disabled"
-msgstr "Měřič lagu je vypnut"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ná&hled"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
-msgid "Double click to enable it"
-msgstr "Dvojklik pro zapnutí"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Umístění:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391
-msgid "Lag Indicator"
-msgstr "Lag indikátor"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Maska:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461
-msgid "Simple Clock"
-msgstr "Jednoduché hodiny"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512
-msgid "Show total connection time"
-msgstr "Zobrazit celkový čas připojení"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536
-msgid "Connection Timer"
-msgstr "Časovač připojení"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zrušit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddělovač"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
+msgid "- d -- h -- m -- s"
+msgstr "- d -- h -- m -- s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Schránka"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
+#, c-format
+msgid "%u h %u m %u s"
+msgstr "%u h %u m %u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830
-msgid "line break"
-msgstr "konec řádku"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%u h %u%u m %u%u s"
+msgstr "%u h %u%u %u m %u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830
-msgid "line breaks"
-msgstr "konce řádků"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
+#, c-format
+msgid "%u m %u s"
+msgstr "%u m %u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Vyj&mout"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%u m %u%u s"
+msgstr "%u m %u%u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopírovat"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%u s"
+msgstr "%u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Vložit"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
+#, c-format
+msgid "%u d %u h %u m %u s"
+msgstr "%u d %u h %u m %u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851
-msgid "Paste (Slowly)"
-msgstr "Vložit (pomalu)"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
+#, c-format
+msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
+msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856
-msgid "Paste &File"
-msgstr "Vložit &Soubor"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
+#: data/defscript/toolbars.kvs:22
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863
-msgid "Stop Paste"
-msgstr "Zastavit vložení"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865
-msgid "Clear"
-msgstr "Smazat"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88
+msgid "Finish"
+msgstr "Hotovo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897
-msgid "Insert Icon"
-msgstr "Vložit Ikonu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+msgid "IRC Context related actions"
+msgstr "Akce příbuzné IRC Kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
-msgid "%d matches: %Q"
-msgstr "%d záznamů: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné záznamy"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
+msgid "Generic actions"
+msgstr "Obecné akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657
-msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
-msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648
-msgid "Input History Disabled"
-msgstr "Vstupní historie vypnuta"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+msgid "Actions related to settings"
+msgstr "Akce příbuzné nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370
-msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
-msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skriptování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382
-msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
+msgid "Scripting related actions"
+msgstr "Akce příbuzné skriptování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394
-msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
-msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498
-msgid "Confirm Multiline Message"
-msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
+msgstr "Akce příbuzné Grafickému Uživatelskému Interfejsu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:219
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
+msgid "IRC Channel related actions"
+msgstr "Akce příbuzné IRC kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
+msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
+msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796
+msgid "Installation problems ?"
+msgstr "Instalační problémy ?"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797
msgid ""
-"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
-"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
-"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
-"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
-"message to be sent?"
+"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
+"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
+"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
+"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
+"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
+"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
+"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
+"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
+"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
+"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
+"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
+"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
+"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
+"\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr ""
-"Rozhodujete se poslat zprávu s %1 řádky textu.<br><br>Na tom není nic "
-"špatného, toto upozornění<br>je tu aby se předešlo možným "
-"posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky."
-"<br><br>Chcete zprávu poslat?"
+"<b>Ooops...</b><br><br><b>Je několik důvodů, proč je instalace KVIrc "
+"nekompletní.</b><br><br>Možná se mýlím, ale vypadá to, že jste zapomněli na "
+"některé vlastnosti, které nabízí výchozí skript KVIrc.To se mohlo stát díky "
+"upgradu na nestabilní cvs verzi, nebo náhodným poškozením vašich "
+"konfiguračních souborů, instalací nekompletního skriptu anebo jste narazili "
+"na bug v KVIrc.<br><br>Můžete opakovat instalaci výchozího skriptu aby se "
+"doplnily chybějící vlastnosti.<br><b>Chcete obnovit výchozí skript ?</"
+"b><br><br><font size=\"-1\">Tip: Pokud jste skriptér a některé skriptovací "
+"vlastnosti jste odebrali, můžete bezpečně kliknout na \"Ne a již se neptat"
+"\", jindy může být dobrým nápadem klinutí na \"Ano\". Pokud alee vyberete "
+"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze "
+"\"Skriptovacího\" menu.</font>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505
-msgid "Yes, always"
-msgstr "Ano, vždy"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811
+msgid "No and Don't Ask Me Again"
+msgstr "Ne a již se neptat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834
+msgid "Restore Default Script - KVIrc"
+msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556
-msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
-msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835
+msgid ""
+"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
+"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.<br>To smaže všechny změny skriptů "
+"které jste udělali.<br>Chcete pokračovat?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878
+#, c-format
+msgid "Remote command received (%s ...)"
+msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140
-msgid "Current IRC URI"
-msgstr "Současné IRC URI"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039
+msgid "File download failed"
+msgstr "Stažení souboru selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156
-msgid "Notify List"
-msgstr "Seznam Oznamování"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041
+msgid "File download from %1 failed"
+msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263
-msgid "Part All Channels"
-msgstr "Odejít ze všech kanálů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050
+msgid "File download successfully complete"
+msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265
-msgid "Close All Queries"
-msgstr "Zavřít všechny Query"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052
+msgid "File download from %1 successfully complete"
+msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
-msgid "Unhighlight All Windows"
-msgstr "Nezvýrazňovat žádná okna"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076
+msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
+msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273
-msgid "Unhighlight All Channels"
-msgstr "Nezvýrazňovat žádné kanály"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024
+#, c-format
+msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
+msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275
-msgid "Unhighlight All Queries"
-msgstr "Nezvýrazňovat žádné Query"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028
+#, c-format
+msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
+msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
+msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412
+msgid "KVIrc KVS Script"
+msgstr "KVIrc KVS skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420
+msgid "Run KVS Script"
+msgstr "Spustit KVS Skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375
-msgid "Registered as"
-msgstr "Registrován jako"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284
+msgid "URL:IRC Protocol"
+msgstr "URL:IRC Protokol"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "(Matched by"
-msgstr "Maska:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383
+msgid "Open with KVIrc"
+msgstr "Otevřít s KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393
-msgid "On <b>"
-msgstr "Na <b>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436
+msgid "KVIrc Configuration File"
+msgstr "Konfigurační soubor KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402
-msgid "Using server <b>%1</b>"
-msgstr "Používá server <b>%1</b>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453
+msgid "KVIrc Theme Package"
+msgstr "Balíček tématu KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407
-msgid "%1 hops"
-msgstr "%1 hopů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461
+msgid "Install Theme Package"
+msgstr "Instalovat balíček motivu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417
-msgid "Probably Away"
-msgstr "Pravděpodobně pryč"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478
+msgid "KVIrc Addon Package"
+msgstr "Balíček addonu KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486
+msgid "Install Package"
+msgstr "Nainstalovat balíček"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750
+#, c-format
msgid ""
-"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
-"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
+"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
+"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
+"due to the following error: \"%s\"\n"
+"Aborting."
msgstr ""
-"KVIrc může akceptovat pouze irc://, irc6://, ircs:// nebo irc6s:// URL\n"
-"Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte syntaxi a zkuste to znovu"
+"Oops...vypadá to, že nemůžu načíst moduly v tomto systému.\n"
+"Hledám %s knihovnu, ale nemůžu ji načíst\n"
+"kvůli následující chybě: \"%s\"\n"
+"Přerušuji."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763
msgid ""
-"You have just attempted to close a console window with an active connection "
-"inside.\n"
-"Are you sure you wish to terminate the connection?"
+"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
+"Aborting!"
msgstr ""
-"Pokoušíte se zavřít okno konzole s aktivním spojením uvnitř.\n"
-"Opravdu chcete přerušit spojení?"
+"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n"
+"Setup modul neexportuje funkci \"setup_begin\".\n"
+"Přerušuji!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777
+msgid "Setup aborted"
+msgstr "Nastavení přerušeno"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802
msgid ""
-"You have just attempted to close the last console window.\n"
-"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
+"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
+"Trying to continue anyway..."
msgstr ""
-"Pokoušíte se zavřít poslední okno konzole.\n"
-"Opravdu chcete ukončit KVIrc?"
+"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n"
+"Setup modul neexportuje funkci \"setup_finish\".\n"
+"Zkouším pokračovat i tak..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019
-msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
-msgstr "Selhalo načtení avataru se jménem \"%Q\" a lokální cestou \"%Q\""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
+msgid "Configure Servers..."
+msgstr "Konfigurovat servery..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624
-msgid "Connection in progress..."
-msgstr "Probíhá připojování..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
+msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
+msgstr "Umožní konfigurovat servery a případně se poté připojit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
-msgid "Login in progress..."
-msgstr "Probíhá přihlašování..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
+msgid "Manage Addons..."
+msgstr "Spravovat rozšíření..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179
-msgid "channel"
-msgstr "kanál"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
+msgid "Allows you to manage the script-based addons"
+msgstr "Umožňuje správu skriptových rozšíření"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180
-msgid "channels"
-msgstr "kanálů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
+msgid "Configure Registered Users..."
+msgstr "Konfigurovat Registrované uživatele..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181
-msgid "query"
-msgstr "query"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
+msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
+msgstr "Zobrazí dialog pro úpravy záznamů registrovaných uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182
-msgid "queries"
-msgstr "query"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
+msgid "Configure Identity..."
+msgstr "Konfigurovat identitu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238
-msgid "Connected since"
-msgstr "Připojen od"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
+msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
+msgstr "Umožňuje nastavit přezdívku, uživatelské jméno, avatar atd..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252
-msgid "Online for"
-msgstr "Online"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
+msgid "Show SocketSpy..."
+msgstr "Zobrazit Soket špióna..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264
-msgid "Server idle for"
-msgstr "Server nečinný"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
+msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
+msgstr "Zobrazí okno, které umožní monitorovat soketový provoz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50
-msgid "This option is also available as"
-msgstr "Tato volba je také dostupná jako"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
+msgid "Get Network Links"
+msgstr "Zjistit Linky sítě"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokročilé..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
+msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
+msgstr "Zobrazí okno, které umožní zjistit linky sítě"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
-msgid "Scri&pting"
-msgstr "Skri&pty"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
+msgid "Get Channel List"
+msgstr "Stáhnout seznam kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Nástroje"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
+msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
+msgstr "Zobrazí okno, které umožní procházení seznamem kanálů sítě"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nastavení"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
+msgid "Configure KVIrc..."
+msgstr "Konfigurovat KVIrc..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
+msgid "Shows the general options dialog"
+msgstr "Zobrazí dialog hlavních předvoleb"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125
-msgid "&Help"
-msgstr "&Nápověda"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
+msgid "Configure Theme..."
+msgstr "Konfigurovat téma..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119
-msgid "&Help Browser (Panel)"
-msgstr "&Prohlížeč nápovědy (Panel)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
+msgid "Shows the theme options dialog"
+msgstr "Zobrazí dialog možností témat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
-msgid "Help Browser (&Window)"
-msgstr "Prohlížeč nápovědy (&okno)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
+msgid "Manage Themes..."
+msgstr "Spravovat témata..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
-msgid "&Tip of the Day"
-msgstr "&Tip dne"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
+msgid "Allows you to manage the themes"
+msgstr "Umožňuje správu témat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
-msgid "About &KVIrc"
-msgstr "O aplikaci &KVIrc"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227
+msgid "Customize Toolbars..."
+msgstr "Upravit nástrojové lišty..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130
-msgid "KVIrc Home&page"
-msgstr "Domo&vská stránka KVIrc"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
+msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
+msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy nástrojových lišt skriptu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
-msgid "KVIrc Russian Home&page"
-msgstr "Domo&vská stránka KVIrc v ruštině"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
+msgid "Join Channels..."
+msgstr "Přijít do kanálů..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
-msgid "KVIrc French Home&page"
-msgstr "Domo&vská stránka KVIrc ve francouzštině"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
+msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
+msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje příchod do kanálů"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
+msgid "Edit Actions..."
+msgstr "Upravit Akce..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
+msgid "Shows a window that allows editing actions"
+msgstr "Zobrazí okno umožňující úpravy akcí"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
+msgid "Edit Aliases..."
+msgstr "Upravit Aliasy..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
+msgid "Shows a window that allows editing aliases"
+msgstr "Zobrazí okno pro úpravy aliasů"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
+msgid "Edit Events..."
+msgstr "Upravit Události..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
+msgid "Shows a window that allows editing script events"
+msgstr "Zobrazí okno pro úpravy událostí pro skripty"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
+msgid "Edit Popups..."
+msgstr "Upravit Popupy..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
+msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
+msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy vyskakovacích (popup) menu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
+msgid "Edit Raw Events..."
+msgstr "Upravit Raw události..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
+msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
+msgstr "Zobrazí okno, které umžní úpravy událostí raw ve skriptech"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
+msgid "New Script Tester"
+msgstr "Tester nového skriptu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
+msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
+msgstr "Vytvoří vestavěný editor pro dlouhé skripty"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
+msgid "Execute Script..."
+msgstr "Spustit skript..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
+msgid "Allows executing a KVS script from file"
+msgstr "Umožní spouštění KVS skriptu ze souboru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
+msgid "Help Index"
+msgstr "Obsah Nápovědy"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
+msgid "Shows the documentation index"
+msgstr "Zobrazí obsah nápovědy a dokumentace"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
msgid "Subscribe to the Mailing List"
msgstr "Přihlásit se do Mailing listu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
-msgstr "Nahlásit chybu / Námět na vylepšení"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
+msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
+msgstr "Dovolí přihlášení se do mailing listu KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
-msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
-msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na Freenode"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
+msgid "KVIrc WWW"
+msgstr "KVIrc WWW"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
-msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
-msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na IRCnetu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
+msgid "Opens the KVIrc homepage"
+msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
-msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
-msgstr "Přijít do italského kanálu KVIrc na AzzurraNet"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361
+msgid "KVIrc Russian WWW"
+msgstr "Ruská domovská stránka KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161
-msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
-msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na Freenode"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362
+msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
+msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc v ruštině"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
-msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
-msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na EuropNet"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
+msgid "Acquire Screenshot"
+msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179
-msgid "Show StatusBar"
-msgstr "Zobrazit Stavovou lištu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
+msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
+msgstr "Udělá snímek obrazovky hlavního okna KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
-msgid "&Save Configuration"
-msgstr "&Uložit konfiguraci"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385
+msgid "Cascade windows"
+msgstr "Okna přes sebe"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
-msgid "Restore &Default Script"
-msgstr "Obnovit &Výchozí skript"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386
+msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
+msgstr "Uspořádá MDI okna maximalizovaně přes sebe"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
+msgid "Tile windows"
+msgstr "Okna vedle sebe"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398
+msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
+msgstr "Uspořádá okna podle zvolené metody vedle sebe"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409
+msgid "Minimize all windows"
+msgstr "Minimalizovat všechna okna"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410
+msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
+msgstr "Minimalizuje všechny viditelné MDI okna"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
+msgid "New IRC Context"
+msgstr "Nový IRC kontext"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422
+msgid "Creates a new IRC context console"
+msgstr "Vytvoří konzoli nového IRC kontextu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433
+msgid "Quit KVIrc"
+msgstr "Ukončit KVIrc"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
+msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
+msgstr "Ukončí KVIrc uzavřením všech současných spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448
+msgid "IRC Context Display"
+msgstr "IRC Kontext zobrazení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449
+msgid "Shows a small display with IRC context informations"
+msgstr "Zobrazí malou obrazovku s informacemi IRC kontextu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddělovač"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520
+msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
+msgstr "Chová se jako oddělovač položek: neprovádí žádnou akci"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554
+msgid "Connect/Disconnect"
+msgstr "Spojení/Odpojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555
+msgid ""
+"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
+msgstr "Umožní připojení k serveru nebo zrušení současného spojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629
+msgid "Abort Connection"
+msgstr "Přerušit spojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
-msgid "New &Connection To"
-msgstr "Nové &Připojení k"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Přijít do kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234
-msgid "Hide &Dock Icon"
-msgstr "Schovat &Dokovací ikonu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
+msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje rychlý příchod do kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237
-msgid "Show &Dock Icon"
-msgstr "Zobrazit &Dokovací ikonu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostatní..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Konec"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+msgid "Change Nickname"
+msgstr "Změnit přezdívku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Ostatní..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
+msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu přezdívky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305
-msgid "Show &Icon Table"
-msgstr "Zobrazit Tabulku &ikon"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
+msgid "Connect To"
+msgstr "Připojit k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Otevřít &Terminál"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
+msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlé připojení k serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929
+msgid "User Mode"
+msgstr "Uživatelský mód"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
+msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu uživatelských módů"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947
+msgid "Wallops (+w)"
+msgstr "Wallops (+w)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949
+msgid "Server Notices (+s)"
+msgstr "Oznámení serveru (+s)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951
+msgid "Invisible (+i)"
+msgstr "Neviditelný (+i)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997
+msgid "Away/Back"
+msgstr "Pryč/Návrat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998
+msgid "Allows entering and leaving away state"
+msgstr "Umožní vstup a opuštění pryč módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067
+msgid "Enter Away Mode"
+msgstr "Vstoupit do Pryč módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068
+msgid "Leave Away Mode"
+msgstr "Opustit Pryč mód"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137
+msgid "Irc Tools"
+msgstr "IRC Nástroje"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138
+msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
+msgstr "Zobrazit popup menu s IRC nástroji"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173
+msgid "Irc Actions"
+msgstr "IRC Akce"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174
+msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
+msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
+msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
+msgstr "Zpětná kompatibilita akcí pro toolbar.define"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372
+msgid "Icon Table"
+msgstr "Tabulka ikon"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158
+msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
+msgstr "Selhalo nastavení kódování na %Q: mapování není dostupné."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175
+msgid "Changed text encoding to %Q"
+msgstr "Kódování textu změněno na %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503
+msgid "Connection to server lost"
+msgstr "Spojení se serverem ztraceno"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512
+msgid "Connection to server established"
+msgstr "Spojení se serverem navázáno"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573
+msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
+msgstr "[LINK UPOZORNĚNÍ]: Soket zpráva byla oříznuta na 512 bajtů."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640
msgid ""
-"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
-"click</b> to see the other options"
+"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
+msgstr "Server vypadá, že podporuje WATCH metodu oznamování, zkusí se použít"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688
+msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
msgstr ""
-"<b>Shift+Drag</b> nebo <b>Ctrl+Drag</b> pro přesun apletu po "
-"liště<br><b>Pravý klik</b> pro prohlédnutí dalších možností"
+"Nelze zjistit adresu lokálního hostitete, bude použita adresa zadaná "
+"uživatelem (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313
-msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
-msgstr "<b>Pravý klik</b> pro přidání/odebrání apletů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695
+msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
+msgstr "Nelze zjistit adresu lokálního hostitele, použita výchozí 127.0.0.1"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353
-msgid "Remove %Q"
-msgstr "Odebrat %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701
+msgid "Local host address is %Q"
+msgstr "Adresa lokálního hostitele je %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365
-msgid "Add Applet"
-msgstr "Přidat applet"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749
+msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
+msgstr "Server vypadá, že změnil názor na lokálního hostitele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750
msgid ""
-"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
-"desired position"
+"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
+"on the IRC server"
msgstr ""
-"Uchopte aplet při stisknutém Shift nebo Ctrl pro přesun na zvolené umístění"
+"Buď používáte poškozený bouncer nebo se stalo něco divného na IRC serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93
-msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Hledat text</font></b>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776
+msgid ""
+"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
+"but I'll ignore the IP address change"
+msgstr ""
+"Tady je váš \"broken bouncer hack\": Server změnil hostitele, ale ignoruje "
+"změnu IP adresy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Regulérní výraz"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801
+msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
+msgstr "Lokální IP adresa, jak ji vidí IRC server, je %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
-msgid "E&xtended regexp."
-msgstr "Rozšíř&ený výraz"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815
+msgid "Can't start the DNS slave thread"
+msgstr "Nelze spustit DNS slave vlákno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "R&ozlišovat velikost"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846
+msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
+msgstr ""
+"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
-msgid "Find &Prev."
-msgstr "Hledat &Předchozí"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822
+msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
+msgstr ""
+"Zjišťuje se jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Hledat další"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
+msgid ""
+"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
+"previously resolved %Q"
+msgstr ""
+"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q,"
+"použije se dříve zjištěné %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880
-msgid "Find"
-msgstr "Hledat"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850
+msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
+msgstr "Jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server, je %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868
+msgid "Using server specific username (%Q)"
+msgstr "Použito uživatelské jméno pro tento server (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
-msgid "Set &All"
-msgstr "Nastavit &vše"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873
+msgid "Using network specific username (%Q)"
+msgstr "Použito uživatelské jméno pro tuto síť (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
-msgid "Set &None"
-msgstr "Nastavit žá&dný"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892
+msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
+msgstr "Použita přezdívka pro opětovné připojení (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
-msgid "&Load From..."
-msgstr "&Otevřít z..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898
+msgid "Using server specific nickname (%Q)"
+msgstr "Použita přezdívka pro tento server (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Uložit jako..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905
+msgid "Using network specific nickname (%Q)"
+msgstr "Použita přezdívka pro tuto síť (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922
+msgid "Using server specific real name (%Q)"
+msgstr "Použito skutečné jméno pro tento server (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234
-msgid "Select a Filter File"
-msgstr "Vyberte soubor filtru"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929
+msgid "Using network specific real name (%Q)"
+msgstr "Použito skutečné jméno pro tuto síť (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946
+msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
+msgstr "Přihlášení jako %Q!%Q :%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962
#, c-format
-msgid "Can't open the filter file %s for reading."
-msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
+msgid "Sending %s as password"
+msgstr "Posílá se %s jako heslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
-msgid "Select a Name for the Filter File"
-msgstr "Vyberte jméno pro soubor filtru"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033
+msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro síť"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272
-msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
-msgstr "Selhal zápis souboru filtru %Q (IO Chyba)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042
+msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274
-msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
+msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro identitu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
-msgid "Choose image ..."
-msgstr "Zvolte obrázek ..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462
+msgid "You have changed your nickname to %Q"
+msgstr "Změnili jste si přezdívku na %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
-msgid "Builtin images"
-msgstr "Vestavěné obrázky"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
+msgstr "Server odmítl vaši přezdívku (%s) a pojmenoval vás namísto toho %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
-msgid "Small icons"
-msgstr "Malé ikony"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113
+msgid "Login operations complete, happy ircing!"
+msgstr "Přihlašovací operace hotovy, veselé ircování!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
-msgid "Full path"
-msgstr "Celá cesta"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
+msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
+msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro síť"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241
-msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
-msgstr "Vestavěná $icon(%Q) [obsah %d]"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132
+msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
+msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274
-msgid "directory"
-msgstr "adresář"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
+msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
+msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro identitu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
-msgid "pixels"
-msgstr "pixelů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153
+msgid "Setting configured user mode"
+msgstr "Nastavení uživatelského módu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305
-msgid "bytes"
-msgstr "bajtů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210
+msgid "Auto-joining network specific channels"
+msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tuto síť"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98
-msgid "Show User List"
-msgstr "Zobrazit uživatele"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244
+msgid "Auto-joining server specific channels"
+msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tento server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105
-msgid "Query Targets"
-msgstr "Query cíle"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341
+msgid "Updating away state for channel %Q"
+msgstr "Aktualizace pryč stavu pro kanál %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165
-msgid "Query target:"
-msgstr "Query cíle:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230
+msgid "Channel operators"
+msgstr "Operátoři kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
-msgid "%1 is %2 (%3)"
-msgstr "%1 je %2 (%3)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231
+msgid "Voiced users"
+msgstr "Uživatelé s voice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172
-msgid "%1 is %2"
-msgstr "%1 je %2"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232
+msgid "Half-operators"
+msgstr "Polo-operátoři"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
-msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
-msgstr "%1 používá irc server: %2 (%3 hopů)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233
+msgid "Ban masks"
+msgstr "Ban masky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188
-msgid "%1 is using irc server: %2"
-msgstr "%1 používá irc server: %2"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234
+msgid "Color free (no ANSI colors)"
+msgstr "Bez barev (žádné ANSI barvy)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195
-msgid "%1 is probably away"
-msgstr "%1 je pravděpodobně pryč"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235
+msgid "Ban exception masks"
+msgstr "Masky vyjímek banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200
-msgid "Common channels with %1: %2"
-msgstr "Společné kanály s %1: %2"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236
+msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
+msgstr "Masky vyjímek pozvání nebo zákaz /INVITE"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254
-msgid "[Dead Query]"
-msgstr "[Mrtvé Query]"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
-msgid "Query with %1!%2 (%3)"
-msgstr "Query s %1!%2 (%3)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238
+msgid "Private"
+msgstr "Soukromý"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
-msgid "Query with %1!%2"
-msgstr "Query s %1!%2"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239
+msgid "Topic change restricted"
+msgstr "Omezená změna téma"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
-msgid ", using server %1"
-msgstr ", používá server %1"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240
+msgid "Invite only"
+msgstr "Jen na pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
-msgid " (%1 hops)"
-msgstr " (%1 hopů)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241
+msgid "No external messages"
+msgstr "Bez vnějších zpráv"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
-msgid ", probably away"
-msgstr ", pravděpodobně pryč"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242
+msgid "Anonymous or protected user"
+msgstr "Anonymní nebo chráněný uživatel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
-msgid "Common channels: %2"
-msgstr "Společné kanály: %2"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243
+msgid "Quiet or channel owner"
+msgstr "Tichý nebo vlastník kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320
-msgid ""
-"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
-"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-msgstr ""
-"Cíl tohoto query se změnil z \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] na \r!n\r%Q\r [%Q@\r!"
-"h\r%Q\r]"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244
+msgid "Limited number of users"
+msgstr "Limitovaný počet uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389
-msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "Společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392
-msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-msgstr "Žádné společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderovaný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428
-msgid "[Dead query]"
-msgstr "[Mrtvé query]"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrovaný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645
-msgid "This query has no active targets, no message sent"
-msgstr "Toto query nemá aktivní cíle, zpráva neposlána"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248
+msgid "Censor swear words"
+msgstr "Cenzurovat nadávky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617
-msgid ""
-"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
-"data sent to the server"
-msgstr ""
-"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %s, data neposlána "
-"na server"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249
+msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
+msgstr "Nelze mluvit a měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
-msgid ""
-"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
-"automatic conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
-"Parametr operátoru počtu hashů '#' se nevyhodnotil jako hash: automatická "
-"konverze z typu '%Q' dosazena"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250
+msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
+msgstr "Není možné měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100
-msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\""
-msgstr "Výsledek DNS zjištění dotazu \"%Q\""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251
+msgid "Only registered nicks can join"
+msgstr "Pouze registrovaní mohou přijít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105
-msgid "Error: %Q"
-msgstr "Chyba: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252
+msgid "No kicks able (unless U-Line)"
+msgstr "Není možné vykopnutí (dokud je U-Line)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110
-msgid "Hostname %d: %Q"
-msgstr "Hostitel %d: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253
+msgid "IRC-Op only channel"
+msgstr "pouze IRC-Op kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116
-msgid "IP address %d: %Q"
-msgstr "IP adresa %d: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254
+msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
+msgstr "Server/Síť/Tech kanál jen pro Adminy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870
-msgid ""
-"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
-"object '%Q::%Q': disconnecting"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255
+msgid "Forbid /KNOCK"
+msgstr "Zakázat /KNOCK"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256
+msgid "Strip colors"
+msgstr "Odstranit barvy"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257
+msgid "Redirect on channel full"
+msgstr "Přesměrovat při plném kanále"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258
+msgid "Forbid channel CTCPs"
+msgstr "Zakázat kanálové CTCP"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259
+msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
msgstr ""
-"Rozbitý slot '%Q' v cílovém objektu '%Q::%Q' při vysílání signálu '%Q' z "
-"objektu '%Q::%Q': odpojuji se"
+"Uživatelé-operátoři NEBO Auditorium: /NAMES a /WHO zobrazí pouze operátory"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260
+msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
+msgstr "Povoleny pouze 7mi bitové znaky v přezdívce"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261
+msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
+msgstr "Není možné používat zároveň 7-bit a 8-bit znaky v přezdívkách"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270
+msgid "o: IRC operator (OPER)"
+msgstr "o: IRC operátor (OPER)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271
+msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
+msgstr "O: Lokální IRC operátor (LOCOP)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
+msgid "i: Invisible"
+msgstr "i: Neviditelný"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
+msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
+msgstr "w: Příjemce WALLOPS zpráv"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
msgid ""
-"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
+"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
+"bots)"
msgstr ""
-"Cílový slot objektu rozbit při vysílání signálu '%Q' z objektu '%Q::%Q'"
+"r: Uživatel s omezeným připojením (nebo příjemce zpráv o odmítnutých botech)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040
-msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
-msgstr "Seznam Qt vlastností pro objekt nazvaný \"%Q\" z KVS třídy %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
+msgid "s: Recipient for server notices"
+msgstr "s: Příjemce oznámení serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
+msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
+msgstr "z: Příjemce pro oper wallop zprávy"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
+msgid "c: Recipient for cconn messages"
+msgstr "c: Příjemce pro cconn zprávy"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
+msgid "k: Recipient for server kill messages"
+msgstr "k: Příjemce pro kill zprávy serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
+msgid "f: Recipient for full server notices"
+msgstr "f: Příjemce pro plná oznámení serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
+msgid "y: Spy :)"
+msgstr "y: Špión :)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
+msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
+msgstr "d: Skrytý 'DEBUG' flag"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
+msgid "n: Recipient for nick changes"
+msgstr "n: Příjemce pro změny přezdívek"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
+msgid "Hostname resolution aborted"
+msgstr "Zjištění hostitele přerušeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
+msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
+msgstr "Zkouší se %Q k %Q (%Q) na portu %u"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
+msgid "secure connection"
+msgstr "zabezpečené spojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
+msgid "connection"
+msgstr "připojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
#, c-format
-msgid "Properties for Qt class %s"
-msgstr "Vlastnosti Qt třídy %s"
+msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
+msgstr "Zkouší se 'bounce' na proxy %s na portu %u (protokol %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071
-msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
-msgstr "Vlastnost: %c%Q%c, typ %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
+msgstr "Použita cache proxy IP adresa (%s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237
+msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
+msgstr "Nelze zjistit hostitel IRC proxy : Nelze spustit DNS slave"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265
+msgid "Resuming direct server connection"
+msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248
#, c-format
-msgid "%d properties listed"
-msgstr "%d vlastností vypsáno"
+msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
+msgstr "Zjišťuje se hostitel proxy (%s)..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380
-msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties"
-msgstr "Objekt nazvaný \"%Q\" ze třídy %Q nemá Qt vlastnosti"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261
+msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
+msgstr "Nelze nalézt IP adresu proxy: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396
-msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr "Žádná Qt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271
+msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
+msgstr "Proxy hostitel zjištěn jako %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284
+msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
+msgstr "Proxy %Q má přezdívku: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Using cached server IP address (%s)"
+msgstr "Použita cache IP adresa serveru (%s)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354
+msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
+msgstr "Nelze zjistit hostitele serveru: Nelze spustit DNS slave"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359
+#, c-format
+msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
+msgstr "Zjišťuje se hostitel serveru (%s)..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373
+msgid "Can't find the server IP address: %Q"
+msgstr "Nelze nalézt IP adresu serveru: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380
+msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
+msgstr "Pokud je tento server IPv6, zkuste /server -i %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390
+msgid "Server hostname resolved to %Q"
+msgstr "Server hostitel zjištěn jako %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
+msgid "Real hostname for %Q is %Q"
+msgstr "Skutečný hostitel pro %Q je %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414
+msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
+msgstr "Server %Q měl přezdívku: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468
+msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
+msgstr "Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473
msgid ""
-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
-"property is indexed but it doesn't really exist"
+"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
+"might be down)"
msgstr ""
-"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
-"indexovaná, ale ve skutečnosti neexistuje"
+"Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná (rozhraní na které odkazuje je nejspíš "
+"vypnuté)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
+msgstr "Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
-"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
+"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+"to might be down)"
msgstr ""
-"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
-"indexovaná a definovaná, ale vrácená hodnota je neplatná"
+"Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje "
+"může být vypnuté)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522
+#, c-format
+msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
+msgstr "Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529
#, c-format
msgid ""
-"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
-"that type (expecting \"%s\")"
+"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+"to might be down)"
msgstr ""
-"Vlastnost je typu %s , ale argument nemůže být zkonvertován na tento typ "
-"(očekáváno \"%s\")"
+"Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje "
+"může být vypnuté)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375
+msgid "Reconnect attempt aborted"
+msgstr "Pokus o opětovné spojení přerušen"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443
msgid ""
-"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
-"property"
+"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
+"setting"
msgstr ""
-"Pixmapový objekt, image_id nebo cesta k souboru obrázku je třeba pro tuto "
-"vlastnost"
+"Toto je první spojení v tomto IRC kontextu: používám globální serverové "
+"nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352
-msgid "Can't find the requested image"
-msgstr "Nelze nalézt požadovaný obrázek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483
+msgid ""
+"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
+msgstr ""
+"Nejsou dostupné servery. Zkontrolujte dialog možností nebo použijte příkaz /"
+"SERVER"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491
msgid ""
-"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
-"type"
+"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
+"but not a network..."
msgstr ""
-"Vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q má nepodporovaný datový typ"
+"Ooops.. nalezl jsi chybu v databázi serverů... Nalezl se server ale ne síť..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659
-msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504
+msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
+msgstr "Proxy hostitelé nedostupní, navazuji přímé spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661
-msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q::%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Connection attempt failed [%s]"
+msgstr "Pokus o spojení selhal [%s]"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
+msgstr "Pokusím se o znovupřipojení za %d sekund"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d z %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633
+#, c-format
+msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
+msgstr "Maximální počet pokusů o opětovné spojení dosažen (%d): vzdávám to"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
msgid ""
-"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %"
-"Q) from this context"
-msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q (pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q)"
+"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
+"current server"
+msgstr ""
+"Pokus o spojení selhal při použití cachované IP adresy zvoleného serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
-msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
-msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648
+msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
+msgstr "Problém *může* být způsoben aktualizovaným DNS záznamem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
-msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
-msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor module příkazu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649
+msgid "Try reconnecting with caching disabled"
+msgstr "Zkuste znovu připojení se zakázaným cache"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
-msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382
+msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
+msgstr "%Q navázáno [%s (%s:%u)]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
-msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
-msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor aliasu"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
+msgid "Secure connection"
+msgstr "Zabezpečené spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
-msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
+msgid "Connection"
+msgstr "Spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
-msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
-msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor (alias?)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
+msgstr "Spojení ukončeno [%s (%s:%u)]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
-msgid "Unknown callback command \"%Q\""
-msgstr "Neznámý callback příkaz \"%Q\""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791
+msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
+msgstr "Spojení bylo neočekávaně přerušeno. Pokus o obnovu spojení..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
-msgid "The current window is not a channel"
-msgstr "Současné okno není kanál"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874
+msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
+msgstr "Poslán QUIT, čeká se až server uzavře spojení..."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100
+msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
+msgstr "Oops... z nějakého důvodu byl linkovaný filtr objekt zničen"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138
+msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
+msgstr "Použit filtrovaný IRC protokol: Link filtr je \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143
+msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
+msgstr "Selhalo nastavení filtrované linky \"%Q\", zkusí se obyčejné IRC"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202
+msgid "Failed to start the connection: %Q"
+msgstr "Selhalo navázání spojení: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368
+msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
+msgstr "Kontaktuje se %Q %s (%s) na portu %u"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+msgid "proxy host"
+msgstr "proxy hostitel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+msgid "IRC server"
+msgstr "IRC server"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
+msgstr "Nízkoúrovňové přenosové spojení navázáno [%s (%s:%u)]"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
+msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
+msgstr "Zahajuji SSL komunikaci"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
+msgid "Secure proxy connection"
+msgstr "Zabezpečené proxy spojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
+msgid "Proxy connection"
+msgstr "Proxy spojení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
+msgid "Negotiating relay information"
+msgstr "Vyjednávájí se přenosové informace"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390
+msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Zaslán požadavek spojení, čeká se na potvrzení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393
+msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Poslána data cílového hostitele, čeká se na potvrzení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
+msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Poslán požadavek auth metody, čeká se na potvrzení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
+msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Posláno užívatelské jméno a heslo, čeká se na potvrzení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
+msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
+msgstr "Poslán požadavek spojení, čeká se na \"HTTP 200\" potvrzení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
+msgid "[SSL]: %Q"
+msgstr "[SSL]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
+msgid "[SSL ERROR]: %Q"
+msgstr "[SSL CHYBA]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190
+msgid "[PROXY]: %Q"
+msgstr "[PROXY]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200
+msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
+msgstr "[PROXY CHYBA]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207
+msgid "[SOCKET]: %Q"
+msgstr "[SOKET]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
+msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
+msgstr "[SOKET CHYBA]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218
+msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
+msgstr "[SOKET UPOZORNĚNÍ]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Binding to local address %s"
+msgstr "Vázání na lokální adresu %s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341
+#, c-format
msgid ""
-"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
-"callback)"
+"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
+"interface"
+msgstr "Vázání k lokální adrese %s selhalo: jádro si vybere správné rozhraní"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637
+msgid "Using HTTP protocol."
+msgstr "Použit HTTP protokol."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683
+msgid "Using SOCKSV4 protocol."
+msgstr "Použit SOCKSV4 protokol."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756
+msgid "Using SOCKSv5 protocol."
+msgstr "Použit SOCKSv5 protokol."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771
+msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
+msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779
+msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
+msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth) nebo 2 (uživatel/heslo)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958
+msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
+msgstr "Proxy odezva: auth OK: přístup povolen"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993
+msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
+msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 0 (bez autorizace)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000
+msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
+msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 2 (uživatel/heslo)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113
+msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
+msgstr "Proxy odezva: cílová data OK požadavek přijmut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153
+msgid "Proxy response: "
+msgstr "Proxy odezva: "
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164
+msgid "Proxy said something about: \n"
+msgstr "Proxy říká něco o: \n"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205
+msgid "Server X509 certificate"
+msgstr "Certifikát X509 serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209
+msgid "The server didn't provide a certificate"
+msgstr "Server neposkytuje certifikát"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
+msgid "Current transmission cipher"
+msgstr "Současná přenosová šifra"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223
+msgid "Unable to determine the current cipher"
+msgstr "Nelze rozpoznat současnou šifru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788
+msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
+msgstr "Částečný zápis soketu: paket rozbit na malé části."
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157
+msgid "Sending out PING based lag probe"
+msgstr "Odeslána PING sonda lagu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167
+msgid "Sending out CTCP based lag probe"
+msgstr "Odeslána CTCP sonda lagu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
+msgstr "Registrována kontrola lagu se spolehlivostí %u (%s)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Lag check completed (%s)"
+msgstr "Kontrola lagu dokončena (%s)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259
+#, c-format
+msgid "Lag check aborted (%s)"
+msgstr "Kontrola lagu přerušena (%s)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186
+msgid "%Q is on IRC"
+msgstr "%Q je na IRC"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248
+msgid "%Q has left IRC"
+msgstr "%Q opustil IRC"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368
+msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
+msgstr "Seznam Oznamování: Nevybráni uživatelé pro kontrolu, konec"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (15 sec)"
msgstr ""
-"Vynecháno jméno časovače, ale žádný současný časovač není (toto není zpětné "
-"volání časovače)"
+"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco "
+"více přijatelného (15 sek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538
-msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
-msgstr "Nelze zabít časovač '%Q', dokud neběží"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428
+msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
+msgstr "Seznam Oznamování: Seznam je prázdný, konec"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "List of active timers"
-msgstr "aktivních uživatelů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (5 sec)"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: ISON prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na "
+"něco více přijatelného (5 sek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637
-msgid "Persistent"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491
+msgid "Notify list: Checking for: %Q"
+msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535
+msgid ""
+"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
+"now...)"
msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Hej! Použili jste ISON bez mého vědomí? (Asi budu teď "
+"zklamaný...)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "WindowLifetime"
-msgstr "Seznam oken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682
+msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
+msgstr "registrační maska změněna, nebo přezdívku používá ještě někdo jiný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643
-msgid "SingleShot"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686
+msgid ""
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
+"by someone else)"
msgstr ""
+"Seznam Oznamování:: \r!n\r%Q\r vypadá jako online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+"nesouhlasí (registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá ještě někdo "
+"jiný)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691
+msgid ""
+"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
+"(restarting)"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Neočekáváná nekonzistence, databáze registrovaných "
+"uživatelů upravována? (restartuji)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698
+msgid ""
+"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
+"user DB"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, očekáván \r!n\r%Q\r v databázi "
+"registrovaných uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712
#, c-format
-msgid "Total: %u timers running"
+msgid ""
+"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
+"more reasonable (5 sec)"
msgstr ""
+"Seznam Oznamování: USERHOST prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuje se "
+"na něco více přijatelného (5 sek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
-msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě, kde lomítko '/' chybělo"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726
+msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, seznam userhost je prázdný!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761
+msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
+msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se userhost: %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831
msgid ""
-"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
-"missing"
+"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
+"now...)"
msgstr ""
-"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně dvě lomítka chybí"
+"Seznam Oznamování:: Hej! Použili jste USERHOST bez mého vědomí? (Asi budu "
+"teď zklamaný...)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836
+#, c-format
+msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
+msgstr "Seznam Oznamování: Poškozená USERHOST odezva od serveru? (%s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860
msgid ""
-"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
+"was received, will recheck in the next loop"
msgstr ""
-"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně jedno lomítko schází"
+"Seznam Oznamovánít: \r!n\r%Q\r vypadá jako offline ještě před obdrženou "
+"USERHOST odezvou, zkusíme zkontrolovat v další smyčce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905
-msgid "Unknown binding operation '%Q'"
-msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
+msgid "Starting notify list"
+msgstr "Zahajuji vypisování seznamu oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926
-msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
-msgstr "Chybí pravý operand pro vázací operátor '=~'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936
+msgid "No users in the notify list"
+msgstr "Žádní uživatelé nejsou v seznamu oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948
-msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
-msgstr "Ignorován odpad za operátorem '++'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958
+msgid "Notify list: Checking for:%Q"
+msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960
-msgid "Missing right operand for operator '+='"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '+='"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013
+#, c-format
+msgid ""
+"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (5 sec)"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco "
+"více přijatelnějšího (5 sek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
-msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
-msgstr "Ignorován odpad za operátorem '--'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139
+msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
+msgstr "Seznam Oznamování: Přidány watch záznamy pro %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171
+msgid "watch entry listing requested by user"
+msgstr "seznam watch požadován uživatelem"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175
+msgid "possible watch list desync"
+msgstr "možná desynchronizace watch seznamu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185
+msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
+msgstr "registrační maska změněna nebo desynchronizace s watch službou"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
msgid ""
-"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
-"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
+"being used by someone else)"
msgstr ""
+"Seznam Oznamování: \r!n\r%Q\r vypadá, že je online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q"
+"\r] nesouhlasí (watch: registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá "
+"ještě někdo jiný)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994
-msgid "Missing right operand for operator '-='"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '-='"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197
+msgid ""
+"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
+"restarting)"
+msgstr ""
+"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, databáze registrovaných "
+"uživatelů modifikována? (watch: restartuji)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015
-msgid "Missing right operand for operator '<<='"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<='"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207
+msgid "watch entry added by user"
+msgstr "watch záznam přidaný uživatelem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025
-msgid "Missing right operand for operator '<<'"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245
+msgid "removed from watch list"
+msgstr "odebrán z watch seznamu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039
-msgid "Missing right operand for operator '<,'"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<,'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248
+msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
+msgstr "Seznam Oznamování: Zastaven watch pro \r!n\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053
-msgid "Missing right operand for operator '<+'"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<+'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258
+msgid "watch"
+msgstr "watch"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075
-msgid "Missing right operand for operator '>>='"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '>>='"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264
+msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
+msgstr "Seznam oznamování: \r!n\r%Q\r je offline (watch)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094
-msgid "Missing right operand for operator '.='"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '.='"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267
+msgid "unmatched watch list entry"
+msgstr "neexistující záznam watch seznamu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
-msgid "Missing right operand for operator '"
-msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675
+msgid "Normal text"
+msgstr "Normální text"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
-msgid "Unknown operator"
-msgstr "Neznámý operátor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178
-msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
-msgstr "Neočekávané (a nesmyslné) vyhodnocení dat jen pro čtení"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677
+msgid "Highlighted text"
+msgstr "Zvýrazněný text"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
-msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
-msgstr "Chyba v syntaxi: zmaten předchozími chybami: vyskakuji"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678
+msgid "URL foreground"
+msgstr "URL popředí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160
-msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu po referenci proměnné: očekáván operátor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679
+msgid "Link overlay foreground"
+msgstr "Překrývání popředí linku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176
-msgid ""
-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
-"instruction expected"
-msgstr ""
-"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za voláním void funkce: očekáván konec "
-"instrukce"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680
+msgid "Parser error"
+msgstr "Parser chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
-msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681
+msgid "Parser warning"
+msgstr "Parser upozornění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96
-msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
-msgstr "/me může být použito pouze v kanálech, query a DCC chat oknech"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682
+msgid "Host lookup result"
+msgstr "Výsledek zjištění hostitele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385
-msgid "Invalid IRC url (%Q)"
-msgstr "Neplatné IRC url (%Q)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683
+msgid "Socket message"
+msgstr "Soket zpráva"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410
-msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
-msgstr "Příkazový řádek pro tento typ url vypadá jako poškozený (%Q)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684
+msgid "Socket warning"
+msgstr "Soket varování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412
-msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
-msgstr "Není určena příkazová řádka pro tento typ url (%Q)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
+msgid "Socket error"
+msgstr "Soket chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512
-msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
-msgstr "Chyba nastavení: Neznámá volba nebo neplatná hodnota pro tento typ"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
+msgid "System error"
+msgstr "Systémová chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606
-msgid "Choose a file to parse"
-msgstr "Vyberte soubor pro parsování"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
+msgid "Raw data to server"
+msgstr "Raw data k serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643
-msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
-msgstr "Selhalo otevření souboru '%Q' pro parsování"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stav spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715
-msgid "Missing channel list"
-msgstr "Chybí seznam kanálů"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
+msgid "System warning"
+msgstr "Varování systému"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
+msgid "System message"
+msgstr "Systémová zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
+msgid "Unhandled server reply"
+msgstr "Neobsloužená odezva serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
+msgid "Server information"
+msgstr "Informace serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
+msgid "Server Message of the Day"
+msgstr "Zpráva dne serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
+msgid "Server ping"
+msgstr "Serverový ping"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
+msgid "Join message"
+msgstr "Příchodová zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
+msgid "Part message"
+msgstr "Odchodová zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
+msgid "Unrecognized/broken message"
+msgstr "Neočekávaná/poškozená zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
+msgid "Topic message"
+msgstr "Téma"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
+msgid "Own private message"
+msgstr "Vlastní soukromá zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
+msgid "Channel private message"
+msgstr "Soukromá zpráva v kanále"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
+msgid "Query private message"
+msgstr "Soukromá zpráva na query"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
+msgid "CTCP reply"
+msgstr "CTCP odezva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
+msgid "CTCP request replied"
+msgstr "CTCP požadavek zodpovězen"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
+msgid "CTCP request ignored"
+msgstr "CTCP požadavek ignorován"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
+msgid "CTCP request flood warning"
+msgstr "Upozornění CTCP zahlcení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
+msgid "CTCP request unknown"
+msgstr "Neznámý CTCP požadavek"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
+msgid "User action"
+msgstr "Uživatelské akce"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
+msgid "Avatar change"
+msgstr "Změna avataru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
+msgid "Quit message"
+msgstr "Opouštěcí zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
+msgid "Split message"
+msgstr "Split zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
+msgid "Quit on netsplit message"
+msgstr "Opouštěcí zpráva při netsplitu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
+msgid "Nick changes"
+msgstr "Změny přezdívek"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
+msgid "+o mode change"
+msgstr "+o změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
+msgid "-o mode change"
+msgstr "-o změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
+msgid "+v mode change"
+msgstr "+v změna módu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
+msgid "-v mode change"
+msgstr "-v změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
+msgid "Multiple user mode change"
+msgstr "Hromadná změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
+msgid "Channel key change"
+msgstr "Změna klíče kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
+msgid "Channel limit change"
+msgstr "Změna limitu kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
+msgid "+b mode change"
+msgstr "+b změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
+msgid "-b mode change"
+msgstr "-b změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
+msgid "+e mode change"
+msgstr "+e změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
+msgid "-e mode change"
+msgstr "-e změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
+msgid "+I mode change"
+msgstr "+l změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
+msgid "-I mode change"
+msgstr "-l změna módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
+msgid "Multiple channel mode change"
+msgstr "Hromadná změna módu kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
+msgid "Who reply"
+msgstr "Odpověď who"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
+msgid "DCC request"
+msgstr "DCC požadavek"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
+msgid "DCC message"
+msgstr "DCC zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
+msgid "DCC error"
+msgstr "DCC chyba"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
+msgid "Nickname problem"
+msgstr "Problém přezdívky"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
+msgid "Whois user reply"
+msgstr "Whois odpověď"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
+msgid "Whois channels reply"
+msgstr "Whois odpověď kanálů"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
+msgid "Whois idle reply"
+msgstr "Whois idle odezva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
+msgid "Whois server reply"
+msgstr "Whois server odezva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
+msgid "Whois other reply"
+msgstr "Whois ostatní odezva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
+msgid "Channel creation time reply"
+msgstr "Odezva času vytvoření kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
+msgid "Notify list joins"
+msgstr "Oznamovat příchody"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
+msgid "Notify list leaves"
+msgstr "Oznamovat odchody"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
+msgid "Own encrypted private message"
+msgstr "Vlastní šifrovaná soukromá zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
+msgid "Channel encrypted private message"
+msgstr "Šifrovaná zpráva kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
+msgid "Query encrypted private message"
+msgstr "Šifrovaná osobní zpráva na query"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
+msgid "DCC chat message"
+msgstr "DCC chat zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
+msgid "Encrypted DCC chat message"
+msgstr "Šifrovaná DCC chat zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
+msgid "Login operations completed"
+msgstr "Přihlašovací operace dokončeny"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
+msgid "Kick action"
+msgstr "Vykopnutí"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
+msgid "Links reply"
+msgstr "Odezva linků"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
+msgid "Spam report"
+msgstr "Hlášení spamu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
+msgid "ICQ message"
+msgstr "ICQ zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
+msgid "ICQ user-message"
+msgstr "ICQ zpráva uživatele"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
+msgid "Outgoing ICQ user-message"
+msgstr "Odchozí ICQ zpráva uživatele"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
+msgid "Channel notice"
+msgstr "Kanálové oznámení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
+msgid "Encrypted channel notice"
+msgstr "Šifrované oznámení kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
+msgid "Query notice"
+msgstr "Query oznámení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
+msgid "Encrypted query notice"
+msgstr "Šifrované query oznámení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
+msgid "Server notice"
+msgstr "Oznámení serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
+msgid "Halfop mode change"
+msgstr "Změna módu na poloop"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
+msgid "Unknown CTCP reply"
+msgstr "Neznámá CTCP odezva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
+msgid "NickServ message"
+msgstr "NickServ zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
+msgid "ChanServ message"
+msgstr "ChanServ zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
+msgid "Away message"
+msgstr "Pryč zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
+msgid "Ident message"
+msgstr "Ident zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
+msgid "Channel list message"
+msgstr "Zpráva seznamu kanálů"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
+msgid "Half-deop mode change"
+msgstr "Změna módu na polodeop"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
+msgid "Invite message"
+msgstr "Pozývací zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
+msgid "Multimedia message"
+msgstr "Multimediální zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
+msgid "Query trace message"
+msgstr "Query sledovací zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
+msgid "Wallops message"
+msgstr "Wallops zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
+msgid "Join error message"
+msgstr "Připojit zprávu o chybě"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
+msgid "Broadcast private message"
+msgstr "Vysílat soukromou zprávu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
+msgid "Broadcast notice"
+msgstr "Vysílat oznámení"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
+msgid "Am kicked"
+msgstr "Jsem vykopnut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
+msgid "Am op'd"
+msgstr "Jsem opnut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
+msgid "Am voiced"
+msgstr "Dostal jsem voice"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
+msgid "Am deop'd"
+msgstr "Jsem deopnut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
+msgid "Am devoiced"
+msgstr "Sebrali mi voice"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
+msgid "Am halfop'd"
+msgstr "Jsem polopován"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
+msgid "Am de-halfop'd"
+msgstr "Jsem polodeopován"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
+msgid "Ban matching my mask"
+msgstr "Ban na moji masku"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
+msgid "Unban matching my mask"
+msgstr "Ban na mojí masku odstraněn"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
+msgid "Ban exception matching my mask"
+msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
+msgid "Ban unexception matching my mask"
+msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku odstraněn"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
+msgid "Invite exception matching my mask"
+msgstr "Pozvánka s výjimkou na mojí masku"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
+msgid "Invite unexception matching my mask"
+msgstr "Pozvánka bez výjimky na mojí masku"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
+msgid "Ignored user message"
+msgstr "Ingorovaná zpráva uživatele"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
+msgid "Server statistics"
+msgstr "Statistiky serveru"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
+msgid "SSL message"
+msgstr "SSL zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
+msgid "Generic success"
+msgstr "Obecný úspěch"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
+msgid "Generic status"
+msgstr "Obecný stav"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
+msgid "Generic verbose message"
+msgstr "Obecná podrobná zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
+msgid "Generic warning"
+msgstr "Obecné upozornění"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
+msgid "Generic error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
+msgid "Generic critical error"
+msgstr "Obecná kritická chyba"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
+msgid "Chan admin status set"
+msgstr "Nastaven stav admin kanál"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
+msgid "Chan admin status unset"
+msgstr "Zrušen stav admin kanál"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
+msgid "Own chan admin status set"
+msgstr "Nastaven admin stav vlastního kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
+msgid "Own chan admin status unset"
+msgstr "Zrušen admin stav vlastního kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
+msgid "Userop mode change"
+msgstr "Změna uživatel-op módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
+msgid "User-deop mode change"
+msgstr "Změna uživatel-deop módu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
+msgid "Am userop'd"
+msgstr "Jsem uživatel-opnut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
+msgid "Am de-userop'd"
+msgstr "Jsem uživatel-deopnut"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
+msgid "Verbose/Debug"
+msgstr "Upovídaný/Ladění"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
+msgid "Chan owner status set"
+msgstr "Nastaven stav vlastník kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
+msgid "Chan owner status unset"
+msgstr "Zrušen stav vlastník kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
+msgid "Own chan owner status set"
+msgstr "Nastaven stav vlastníka vlastního kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
+msgid "Own chan owner status unset"
+msgstr "Zrušen stav vlastníka vlastního kanálu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
+msgid "Server error"
+msgstr "Serverová chyba"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
+msgid "Text Encoding Server message"
+msgstr "Kódování textu serverové zprávy"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
+msgid "BitTorrent message"
+msgstr "BitTorrent zpráva"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960
+msgid "Missing absolute directory for the theme information"
+msgstr "Chybí absulutní adresář pro informace o motivu"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968
+msgid "Failed to create the theme directory"
+msgstr "Selhalo vytvoření adresáře témat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086
+msgid "Failed to save one of the theme images"
+msgstr "Selhalo uložení jednoho z obrázků témat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064
+msgid "Failed to create the theme subdirectory"
+msgstr "Selhalo vytvoření podadresáře témat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203
+msgid "Boolean options (1/0)"
+msgstr "Booleovské možnosti (1/0)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204
+msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
+msgstr "Možnosti obdélníku (x,y,šířka,výška)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205
+msgid "String options (string value)"
+msgstr "Možnosti řetězce (hodnota řetězce)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206
+msgid "Color options (#RRGGBB)"
+msgstr "Barevné možnosti (#RRGGBB)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207
+msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
+msgstr "Mirc barvy možnosti (#RRGGBB)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208
+msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
+msgstr "Irc kontext barevné možnosti (#RRGGBB)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209
+msgid "Pixmap options (image path)"
+msgstr "Možnosti obrázku (umístění obrázku)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210
+msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
+msgstr "Volby bezznaménkových integerů (bezznaménková integerová konstanta)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211
+msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
+msgstr "Možnosti Fontu (rodina,velikost,styl,kódování,tloušťka,flagy (biusf))"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212
+msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
+msgstr "Barevné možnosti zprávy (obrázek_id,popředí,pozadí,logFlag (0/1))"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213
+msgid "String list options (comma separated list of strings)"
+msgstr "Možnosti seznamu řetězce (čárkami oddělený seznam řetězců)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
#, c-format
-msgid "You don't appear to be on channel %s"
-msgstr "Nevypadáto, že jste v kanále %s"
+msgid "[SSL]: %c%s"
+msgstr "[SSL]: %c%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802
-msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'"
-msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul 'snd'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Cipher: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Šifra: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Version: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Verze: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)"
+msgstr "[SSL]: Bitů: %c%d (%d použito)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Version: %c%d"
+msgstr "[SSL]: Verze: %c%d"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Serial number: %c%d"
+msgstr "[SSL]: Sériové číslo: %c%d"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
+msgid "[SSL]: Subject:"
+msgstr "[SSL]: Subjekt:"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Common name: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Obecné jméno: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Organization: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Organizace: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Organizační jednotka: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Country: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Země: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
+#, c-format
+msgid "[SSL]: State or province: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Stát nebo provincie: %c%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Locality: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Lokace: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
+msgid "[SSL]: Issuer:"
+msgstr "[SSL]: Poskytovatel:"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)"
+msgstr "[SSL]: Veřejný klíč: %c%s (%d bitů)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Signature type: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Typ signatury: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
+#, c-format
+msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s"
+msgstr "[SSL]: Signatura obsahuje: %c%s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
+msgid "Peer X509 certificate"
+msgstr "X509 ceritifikát"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
+msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
+msgstr "[SSL]: Druhá strana nedodala certifikát"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
+msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
+msgstr "[SSL]: Nelze zjistit informace o šifře"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
+#, c-format
+msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
+msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor certifikátu %s"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
+#, c-format
msgid ""
-"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named "
-"'play'"
-msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul 'snd' neexportoval příkaz 'play'"
+"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
+msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor certifikátu %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864
-msgid "Popup %Q is not defined"
-msgstr "Popup %Q není definován"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
+#, c-format
+msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
+msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872
-msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
-msgstr "Popup menu nemůže být zobrazeno dvakrát"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
+#, c-format
+msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
+msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor privátního klíče %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897
-msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
-msgstr "Neplatná syntaxe pro koordináty obrazovky, použita pozice kurzoru"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
+msgstr ""
+"[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor privátního klíče %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011
-msgid "Empty target specified"
-msgstr "Určen prázdný cíl"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60
+msgid "The theme information file does not exist"
+msgstr "Soubor informací motivu neexistoval"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97
-msgid "[RAW]: %Q"
-msgstr "[RAW]: %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71
+msgid ""
+"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
+"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
+msgstr ""
+"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto motivu (minimální potřebná "
+"verze je %Q a tento engine motivů je verze %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237
-msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
-msgstr "Okno s id %Q nenalezeno: neprovedeno převázání"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80
+msgid "Theme information file is not valid"
+msgstr "Soubor s informacemi o motivu je neplatný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330
-msgid "Failed to execute command '%Q'"
-msgstr "Nelze spustit příkaz '%Q'"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248
+msgid "Failed to load the specified screenshot image"
+msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku snímku obrazovky"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257
+msgid "Invalid option"
+msgstr "Neplatná možnost"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293
+msgid "Failed to save the screenshot image"
+msgstr "Selhalo uložení snímku obrazovky"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
+msgid "commandline::userfriendly"
+msgstr "příkazový řádek::uživatelský"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
+msgid "commandline::kvs"
+msgstr "příkazový řádek::kvs"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
+msgid "You are not connected to a server"
+msgstr "Nejste připojeni k serveru"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157
+msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\""
+msgstr "Výsledek DNS zjištění dotazu \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162
+msgid "Error: %Q"
+msgstr "Chyba: %Q"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167
+msgid "Hostname %d: %Q"
+msgstr "Hostitel %d: %Q"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173
+msgid "IP address %d: %Q"
+msgstr "IP adresa %d: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
msgid "Missing alias name"
msgstr "Chybí jméno aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889
msgid ""
"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
"separators"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903
msgid ""
"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914
msgid "Found an empty namespace in alias name"
msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
msgid "The alias %Q is not existing"
msgstr "Alias %Q neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413
msgid "The specified window has no button containers"
msgstr "Zvolené okno nemá tlačítkové kontejnery"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
msgid "Window button '%Q' not found"
msgstr "Tlačítko okna '%Q' nenalezeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445
msgid "Can't find the icon '%Q'"
msgstr "Nelze nalézt ikonu '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197
msgid "No such event (%Q)"
msgstr "Žádná událost (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222
msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
msgstr "Není handler '%Q' pro číselnou raw událost '%d'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248
msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
msgstr "Není handler '%Q' pro událost '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
msgstr "Určený čas pingu je neplatný: nastavuji nulu (žádný ping)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
msgstr ""
"Zadaný maximální počet spuštění je neplatný: nastavuji nulu (nekonečně)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
msgid "Failed to start the process"
msgstr "Selhalo spuštení procesu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
msgid "The specified object does not exist"
msgstr "Zadaný objekt neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
msgid "Missing timer name"
msgstr "Chybí jméno časovače"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
msgid "Missing timeout delay"
msgstr "Chybí čas prodlevy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
msgstr "Časová prodleva nejde přepočítat na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
msgstr "Nelze přidat timer: nedostatek systémových zdrojů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503
-msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
-msgstr "Handler události %Q je poškozen: zakazuji jej"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253
+msgid "This window has no associated IRC context"
+msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
-msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
-msgstr "Nelze vypnout modul: je zamčen sám sebou v paměti"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483
+#, c-format
+msgid "No such IRC context (%u)"
+msgstr "Žádný IRC kontext (%u)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
-msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
-msgstr "Neznámý binární operátor '=%q': mysleli jste '==' ?"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494
+msgid "This window is not associated to an IRC context"
+msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
-msgid "Unknown binary operator '%q'"
-msgstr "Neznámý binární operátor '%q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809
+msgid ""
+"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
+"formatting function"
+msgstr ""
+"Určený formát řetězce nemůže být akceptován formátovací funkcí systémového "
+"času"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
-msgid "Unexpected end of script in expression"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve výrazu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219
+msgid "Lag meter was not enabled"
+msgstr "Měřič lagu není zapnut"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546
+msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
+msgstr "Není handler (%Q) pro událost '%Q'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197
+msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
+msgstr "Toto okno nemá osociovaný IRC kontext a nejedná se o DCC chat"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293
+msgid "Class \"%Q\" is not defined"
+msgstr "Třída \"%Q\" není definovaná"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303
+msgid "The specified parent object does not exist"
+msgstr "Zadaný zdrojový objekt neexistuje"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430
+msgid "There is no option named '%Q'"
+msgstr "Zde není žádná možnost '%Q'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464
+#, c-format
+msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
+msgstr "Okno s ID '%s' nenalezeno, vrací se prázdný řetězec"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130
+msgid "The specified window is not a channel"
+msgstr "Určené okno není kanálem"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392
+msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
+msgstr "Funkce $sw() může být použita jen v aliasech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153
+msgid "This is not a channel"
+msgstr "Toto není kanál"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302
+msgid "Invalid pitch value: using default"
+msgstr "Neplatná výška: použita výchozí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312
+msgid "Invalid duration value: using default"
+msgstr "Neplatná doba trvání: použita výchozí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421
+msgid "No button with type %Q named %Q"
+msgstr "Žádné tlačítko s typem %Q pojmenované %Q"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632
+msgid "Can't delete a null object reference"
+msgstr "Nelze smazat objet s null referencí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638
+msgid "Can't delete an inexisting object"
+msgstr "Nelze smazat neexistující objekt"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692
+msgid "Inexisting popup \"%Q\""
+msgstr "Neexistující popup \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698
msgid ""
-"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
-"string use the quotes."
+"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
msgstr ""
-"Neočekávaný znak %q (unicode %h) ve výrazu. Pokud je to tak míněno, řetězec "
-"by měl použít uvozovky."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
-msgid "Unexpected empty expression operand"
-msgstr "Neočekávaný prázdný operand výrazu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705
+msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
+msgstr "Položka menu s id \"%Q\" neexistuje v popupu \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860
+msgid ""
+"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
+"default"
+msgstr "Argument přepínače -w neurčoval id platného okna: používám výchozí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869
+msgid ""
+"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
+msgstr "Argument přepínače i neurčoval číslo: používám výchozí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981
+msgid "Invalid color-set specification, using default"
+msgstr "Neplatné určení barevného schémata, použito výchozí"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992
+#, c-format
+msgid "Window '%s' not found, using current one"
+msgstr "Okno '%s' nenalezeno, použito jedno současné"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465
+#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
+msgid "The current window is not a channel"
+msgstr "Současné okno není kanál"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532
+msgid ""
+"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
+"callback)"
+msgstr ""
+"Vynecháno jméno časovače, ale žádný současný časovač není (toto není zpětné "
+"volání časovače)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538
+msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
+msgstr "Nelze zabít časovač '%Q', dokud neběží"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "List of active timers"
+msgstr "aktivních uživatelů"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "WindowLifetime"
+msgstr "Seznam oken"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643
+msgid "SingleShot"
+msgstr ""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663
+#, c-format
+msgid "Total: %u timers running"
+msgstr ""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96
+msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
+msgstr "/me může být použito pouze v kanálech, query a DCC chat oknech"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385
+msgid "Invalid IRC url (%Q)"
+msgstr "Neplatné IRC url (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410
+msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
+msgstr "Příkazový řádek pro tento typ url vypadá jako poškozený (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412
+msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
+msgstr "Není určena příkazová řádka pro tento typ url (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512
+msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
+msgstr "Chyba nastavení: Neznámá volba nebo neplatná hodnota pro tento typ"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606
+msgid "Choose a file to parse"
+msgstr "Vyberte soubor pro parsování"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643
+msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
+msgstr "Selhalo otevření souboru '%Q' pro parsování"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715
+msgid "Missing channel list"
+msgstr "Chybí seznam kanálů"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753
+#, c-format
+msgid "You don't appear to be on channel %s"
+msgstr "Nevypadáto, že jste v kanále %s"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802
+msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'"
+msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul 'snd'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809
+msgid ""
+"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named "
+"'play'"
+msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul 'snd' neexportoval příkaz 'play'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864
+msgid "Popup %Q is not defined"
+msgstr "Popup %Q není definován"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872
+msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
+msgstr "Popup menu nemůže být zobrazeno dvakrát"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897
+msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
+msgstr "Neplatná syntaxe pro koordináty obrazovky, použita pozice kurzoru"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011
+msgid "Empty target specified"
+msgstr "Určen prázdný cíl"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97
+msgid "[RAW]: %Q"
+msgstr "[RAW]: %Q"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237
+msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
+msgstr "Okno s id %Q nenalezeno: neprovedeno převázání"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330
+msgid "Failed to execute command '%Q'"
+msgstr "Nelze spustit příkaz '%Q'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92
msgid "say: injected commandline"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95
msgid "Say parse error: Broken command"
msgstr "Say parse chyba: Poškozený příkaz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251
msgid ""
"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
msgstr ""
"Nelze nalézt použitelný IRC kontext pro připojení, zkus použít -n nebo -u"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260
msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
msgstr "Probíhá jiné spojení ve vybraném IRC kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370
msgid "No menu bar item with text '%Q'"
msgstr "Žádná položka menu s textem '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384
msgid "Invalid index specified: ignored"
msgstr "Určen neplatný obsah: ignoruje se"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393
msgid "The popup '%Q' is not defined"
msgstr "Popup '%Q' není definován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605
msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
msgstr "Neurčen cílový kanál a určené okno není kanálem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706
msgid "No catalogue %Q for the current language found"
msgstr "Žádný katalog %Q pro zvolený jazyk nebyl nalezen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745
msgid "The catalogue %Q was not loaded"
msgstr "Katalog %Q nebyl načten"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
-msgid ""
-"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
-"rebinding performed"
-msgstr "Určeno prázdnée standartním rebind přepínači: rebind neproveden"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
-msgid ""
-"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
-"performed"
-msgstr ""
-"Určeno neplatné okno ve standartním rebind přepínači: rebind neproveden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503
+msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
+msgstr "Handler události %Q je poškozen: zakazuji jej"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
-msgid ""
-"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
-msgstr ""
-"Levá strana rozsahu operátoru nejde vyhodnotit jako objektová reference"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
+msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
+msgstr "Nelze vypnout modul: je zamčen sám sebou v paměti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871
msgid ""
-"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
+"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
+"object '%Q::%Q': disconnecting"
msgstr ""
-"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena jako null objektová reference"
+"Rozbitý slot '%Q' v cílovém objektu '%Q::%Q' při vysílání signálu '%Q' z "
+"objektu '%Q::%Q': odpojuji se"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889
msgid ""
-"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
-"(object doesn't exist)"
+"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
msgstr ""
-"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena na neplatnou objektovou referenci "
-"(objekt neexistuje)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
-msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
-msgstr "Tvrzení odkazu pole selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
-msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
-msgstr "Operand jednočlenného operátoru nelze vyhodnotit jako číslo"
+"Cílový slot objektu rozbit při vysílání signálu '%Q' z objektu '%Q::%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
-msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levý operand nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
+msgstr "Seznam Qt vlastností pro objekt nazvaný \"%Q\" z KVS třídy %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
-msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravý operand nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for TQt class %s"
+msgstr "Vlastnosti Qt třídy %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
-msgid "Division by zero"
-msgstr "Dělení nulou"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072
+msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
+msgstr "Vlastnost: %c%Q%c, typ %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132
#, c-format
-msgid "line %d, near character %d"
-msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d"
+msgid "%d properties listed"
+msgstr "%d vlastností vypsáno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
-msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
-msgstr "Tento příkaz může být použit pouze v oknech svázaných s IRC kontextem"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties"
+msgstr "Objekt nazvaný \"%Q\" ze třídy %Q nemá Qt vlastnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
-msgid "You're not connected to an IRC server"
-msgstr "Nejste připojeni k IRC serveru"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Žádná Qt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
-msgid "Missing parameter"
-msgstr "Chybí parametr"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410
+msgid ""
+"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+"property is indexed but it doesn't really exist"
+msgstr ""
+"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
+"indexovaná, ale ve skutečnosti neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
-msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
-msgstr "Hash klíč vyhodnocen jako prázdný řetězec: opravte skript"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418
+msgid ""
+"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
+msgstr ""
+"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
+"indexovaná a definovaná, ale vrácená hodnota je neplatná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201
+#, c-format
msgid ""
-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
-"conversion from type '%Q' supplied"
+"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
+"that type (expecting \"%s\")"
msgstr ""
-"Argument v {} subskriptu se nevyhodnotil jako hash: automatická konverze z "
-"typu '%Q' dosazena"
+"Vlastnost je typu %s , ale argument nemůže být zkonvertován na tento typ "
+"(očekáváno \"%s\")"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
msgid ""
-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
-"conversion from %Q supplied"
+"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
+"property"
msgstr ""
-"Argument {} subskripce se nevyhodnotil na automatickou hashovou konverzi z "
-"dodaného '%Q'"
+"Pixmapový objekt, image_id nebo cesta k souboru obrázku je třeba pro tuto "
+"vlastnost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
-msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
-msgstr "Tvrzení hashového odkazu selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353
+msgid "Can't find the requested image"
+msgstr "Nelze nalézt požadovaný obrázek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
-msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
-msgstr "Selhalo poslání neznámého příkazu jako /raw"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513
+msgid ""
+"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
+"type"
+msgstr ""
+"Vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q má nepodporovaný datový typ"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104
-msgid "Call to undefined command '%Q'"
-msgstr "Volání nedefinovaného příkazu '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660
+msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116
-msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
-msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání příkazu '%Q', volaného z tohoto kontextu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662
+msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q::%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
-msgid "There are no extended scope variables in this scope"
-msgstr "V tomto rozsahu nejsou žádné rozšířené proměnné rozsahu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670
+msgid ""
+"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class "
+"%Q) from this context"
+msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q (pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Chybí jméno třídy"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
+msgstr "Nesprávný datový typ pro parametr \"%s\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
-msgid "A class can't be a subclass of itself"
-msgstr "Třída nemůže být podtřídou sama sebe"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
+#, c-format
+msgid "found empty string where type '%s' was expected"
+msgstr "nalezen prázdný řetězec, byl očekáván typ '%s'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
-msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
-msgstr "Nelze nalézt základní třídu nazvanou \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
+msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
+msgstr "nalezena hodnota řetězce \"%Q\" namísto očekávaného typu '%s'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
-msgid ""
-"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
-"that class first"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
+msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
+msgstr "nalezen typ %Q namísto očekávaného typu '%s'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
-msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
-msgstr "Nelze přepsat vestavěnou třídu \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
+msgstr "Chybí nevolitelný parametr \"%s\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
-msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282
+msgid "found empty string while a non empty one was expected"
+msgstr "nalezen prázdný řetězec, když byl očekáván neprázdný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
-msgid ""
-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%"
-"Q'"
-msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval příkaz '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309
+#, c-format
+msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
+msgstr ""
+"nalezen signed integer \"%d\" namísto očekávaného typu 'unsigned integer'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
-msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
-msgstr "Poškozená podmínka v nastavení menu: odhaduji false"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
+#, c-format
+msgid "line %d, near character %d"
+msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
-msgid "Broken icon parameter: ignoring"
-msgstr "Poškozený parametr ikony: ignoruje se"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
+msgid "beginning of input"
+msgstr "začátek vstupu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
-msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
-msgstr "Nelze najít ikonu \"%Q\": ignoruji"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
+msgid ""
+"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
+"\" for the command syntax"
+msgstr ""
+"Nalezen znak '%q' (unicode 0x%x), kde se předpokládá '%c' : koukněte na \"/"
+"help %s\" pro syntaxi příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
-msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
-msgstr "Poškozený textový parametr: odhaduje se prázdný řetězec"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
+"the command syntax"
+msgstr ""
+"Nalezen konec výstupu, kde se předpokládá znak '%c' : koukněte na \"/help %s"
+"\" pro syntaxi příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486
-msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
-msgstr "Rekurzivní definice nalezena pro popup '%Q': ignoruji"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
+msgid "Empty script"
+msgstr "Prázdný skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500
-msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
-msgstr "Nelze najít externí popup '%Q'; ignoruji"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650
+msgid ""
+"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
+"the code you need to escape it"
+msgstr ""
+"Chyba syntaxe za '%' prefixem proměnné. Pokud chcete použít obyčejný '%' v "
+"kódu, musíte použít escape znak"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853
-msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
-msgstr "Poškozený úvod v popup menu '%Q': ignoruji"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667
+msgid "Objects have no extended scope variables"
+msgstr "Objekt nemá žádné rozšířené proměnné rozsahu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868
-msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
-msgstr "Poškozený závěr v popup menu '%Q': ignoruji"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727
+msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
+msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávané instrukce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
-msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
-msgstr "Volání funkce modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q': %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760
+msgid "Unterminated instruction block"
+msgstr "Neukončený instrukční blok"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761
+msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu v bloku instrukcí (chybí uzavírací závorka)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838
msgid ""
-"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
-"'%Q'"
-msgstr "Volání funkce modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval funkci '%Q'"
+"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
+"(negative number) or be escaped"
+msgstr ""
+"Pomlčka za příkazem by měla být následována písmenem (přepínač), číslicí "
+"(záporné číslo) nebo by měla být uvozena escape znakem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
-msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
-msgstr "Časovač '%Q' má poškozený callback handler: ukončuji časovač"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842
+msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
+msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za pomlčkou přepínače"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
-msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
-msgstr "Cílová proměnná nejde vyhodnotit na celé číslo nebo skutečnou hodnotu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844
+msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu za pomlčkou přepínače"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
-msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869
+msgid ""
+"The above problem might be related to the switch dash and the following "
+"equal sign"
+msgstr ""
+"Předchozí problém může souviset s pomlčkou přepínače a následujícím "
+"znaménkem rovnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
-msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Levou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016
+msgid "Unexpected end of script in parameter list"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu v seznamu parametrů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
-msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022
+msgid "Unexpected end of line in parameter list"
+msgstr "Neočekávaný konec řádku v seznamu parametrů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
-msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083
+msgid ""
+"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
+"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
-msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093
+#, fuzzy
+msgid "Skipping nested terminator character %q"
+msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
-msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120
+msgid "Stray backslash at the end of the script"
+msgstr "Zbloudilé zpětné lomítko na konci skriptu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
-msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393
+msgid "Unterminated hash key"
+msgstr "Neukončený hash klíč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
-msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387
+msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu v hash klíči (chybí znak '}' ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
-msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394
+msgid ""
+"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
+"newline)"
+msgstr ""
+"Neočekávaný konec řádku v hash klíči (chybí znak '}' nebo neescapovaný nový "
+"řádek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
-msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Levou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679
+msgid "Unterminated string constant"
+msgstr "Neukončená řetězcová konstanta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
-msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673
+msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu v řetězcové konstantě (chybí \" znak ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
-msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Levou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680
+msgid ""
+"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
+"newline)"
+msgstr ""
+"Neočekávaný konec řádku v řetězcové konstantě (chybí znak \" nebo "
+"neescapovaný nový řádek)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
-msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
+msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
+msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
-msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Levou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
+msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
+msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor module příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
-msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
+msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
-msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
+msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
+msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
-msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
+msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
-msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Levou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
+msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
+msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor (alias?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
-msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Pravou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
+msgid "Unknown callback command \"%Q\""
+msgstr "Neznámý callback příkaz \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
-msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Levou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
+msgid "Unterminated c-style multiline comment"
+msgstr "Neukončený víceřádkový komentář ve stylu c"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
+msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve víceřádkovém komentáři"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
msgid ""
-"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
-"the s/// operator, skipping"
+"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
+"malformed comment begin ?)"
msgstr ""
-"Regulární výraz obsahuje podřetězec nulové délky: toto není platné v s/// "
-"operátoru, vynechává se"
+"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za lomítkem (je to překlep nebo začátek "
+"poškozeného komentáře ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
msgstr "Neočekávaný konec skriptu za '$' prefixem volání funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
msgstr "Neočekávaný znak %q (unicode %x) za '$' prefixem volání funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
msgid ""
"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
"in the code you need to escape it"
@@ -2594,25 +4278,25 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe za '$' prefixem volání funkce. Pokud chcete použít obyčejné "
"'$' v kódu, musíte použít escape znak"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
msgstr "Neplatné vyhodnocení výrazu v rozsahu objektu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
msgid "Invalid command evaluation in object scope"
msgstr "Neplatné vyhodnocení příkazu v rozsahu objektu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
msgid "Empty instruction block for command evaluation"
msgstr "Prázdný instrukční blok pro vyhodnocení příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
msgid ""
"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
msgstr ""
"Identifikátory parametru jsou zakázány v rozsahu objektu (za '->' operátorem)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
msgid ""
"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
@@ -2620,272 +4304,276 @@ msgstr ""
"Koncový index víceparametrového identifikátoru je menší nebo roven "
"počátečnímu. Vyhodnotí se to jako identifikátor s jedním parametrem."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor volání funkce aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor funkce volání (alias?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
-msgstr "Nesprávný datový typ pro parametr \"%s\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
+msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
+msgstr "Neznámý binární operátor '=%q': mysleli jste '==' ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
-#, c-format
-msgid "found empty string where type '%s' was expected"
-msgstr "nalezen prázdný řetězec, byl očekáván typ '%s'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
+msgid "Unknown binary operator '%q'"
+msgstr "Neznámý binární operátor '%q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
-msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
-msgstr "nalezena hodnota řetězce \"%Q\" namísto očekávaného typu '%s'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
+msgid "Unexpected end of script in expression"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve výrazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
-msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
-msgstr "nalezen typ %Q namísto očekávaného typu '%s'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
+msgid ""
+"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
+"string use the quotes."
+msgstr ""
+"Neočekávaný znak %q (unicode %h) ve výrazu. Pokud je to tak míněno, řetězec "
+"by měl použít uvozovky."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
-msgstr "Chybí nevolitelný parametr \"%s\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
+msgid "Unexpected empty expression operand"
+msgstr "Neočekávaný prázdný operand výrazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282
-msgid "found empty string while a non empty one was expected"
-msgstr "nalezen prázdný řetězec, když byl očekáván neprázdný"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
+msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
+msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě, kde lomítko '/' chybělo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309
-#, c-format
-msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
+msgid ""
+"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
+"missing"
msgstr ""
-"nalezen signed integer \"%d\" namísto očekávaného typu 'unsigned integer'"
+"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně dvě lomítka chybí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253
-msgid "This window has no associated IRC context"
-msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
+msgid ""
+"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
+msgstr ""
+"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně jedno lomítko schází"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483
-#, c-format
-msgid "No such IRC context (%u)"
-msgstr "Žádný IRC kontext (%u)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905
+msgid "Unknown binding operation '%Q'"
+msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494
-msgid "This window is not associated to an IRC context"
-msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926
+msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
+msgstr "Chybí pravý operand pro vázací operátor '=~'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809
-msgid ""
-"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
-"formatting function"
-msgstr ""
-"Určený formát řetězce nemůže být akceptován formátovací funkcí systémového "
-"času"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948
+msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
+msgstr "Ignorován odpad za operátorem '++'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
-msgid "Unterminated c-style multiline comment"
-msgstr "Neukončený víceřádkový komentář ve stylu c"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960
+msgid "Missing right operand for operator '+='"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '+='"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
-msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve víceřádkovém komentáři"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
+msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
+msgstr "Ignorován odpad za operátorem '--'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986
msgid ""
-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
-"malformed comment begin ?)"
+"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
+"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
msgstr ""
-"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za lomítkem (je to překlep nebo začátek "
-"poškozeného komentáře ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
-msgid "Call to undefined function '%Q'"
-msgstr "Volání nedefinované funkce '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994
+msgid "Missing right operand for operator '-='"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '-='"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
-msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
-msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání funkce '%Q', volané z tohoto kontextu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015
+msgid "Missing right operand for operator '<<='"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<='"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
-msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Index pole nelze přepočítat na celé číslo"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025
+msgid "Missing right operand for operator '<<'"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
-msgid ""
-"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
-msgstr ""
-"Index pole přepočítán na záporné celé číslo (očekáváno celé kladné číslo)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039
+msgid "Missing right operand for operator '<,'"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<,'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
-msgid ""
-"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
-"conversion from %Q supplied"
-msgstr ""
-"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z "
-"typu '%Q' dosazena"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053
+msgid "Missing right operand for operator '<+'"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<+'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
-msgid ""
-"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
-"conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
-"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z "
-"typu '%Q' dosazena"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075
+msgid "Missing right operand for operator '>>='"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '>>='"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219
-msgid "Lag meter was not enabled"
-msgstr "Měřič lagu není zapnut"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094
+msgid "Missing right operand for operator '.='"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '.='"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546
-msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
-msgstr "Není handler (%Q) pro událost '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
+msgid "Missing right operand for operator '"
+msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153
-msgid "This is not a channel"
-msgstr "Toto není kanál"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178
+msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
+msgstr "Neočekávané (a nesmyslné) vyhodnocení dat jen pro čtení"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
+msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
+msgstr "Chyba v syntaxi: zmaten předchozími chybami: vyskakuji"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160
+msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
+msgstr "Neočekávaný konec skriptu po referenci proměnné: očekáván operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176
+msgid ""
+"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
+"instruction expected"
+msgstr ""
+"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za voláním void funkce: očekáván konec "
+"instrukce"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
+msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
+msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
msgid ""
"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání \"perl.end\" fráze"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
msgstr "Připojený odpad na konci ukončovacího příkazu: ignorován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
msgid "The 'unset' command needs a variable list"
msgstr "Příkaz 'unset' vyžaduje seznam proměnných"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280
msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x), kde byla očekávána proměnná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
msgid "'unset' command used without a variable list"
msgstr "příkaz 'unset' použitý bez seznamu promenných"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279
msgid "The 'global' command needs a variable list"
msgstr "Příkazy, které jsou 'globální' vyžadují seznam proměnných"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631
msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x) na místě očekávaného začátku závorky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538
msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
msgstr "Neočekávaný konec bufferu v definici třídy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501
msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávaného názvu funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522
msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
msgstr "Neočekávaný konec bufferu v parametru funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630
msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz while vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654
msgid ""
"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
"senseless"
msgstr "Poslední příkaz while v bufferu neměl instrukce podmínky: je nesmyslný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655
msgid ""
"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
"while command"
msgstr ""
"Neočekávaný konec skriptu při zjišťování instrukčního bloku příkazu while"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741
msgid ""
"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
"keyword"
msgstr ""
"Neočekávaný konec příkazu za blokem příkazu 'do' : očekáván 'while' příkaz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743
msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
msgstr ""
"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je očekáváno klíčové slovo 'while'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759
msgid ""
"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
"parenthesis"
msgstr "Blok 'while' příkazu 'do' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779
msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
msgstr "Řetězec s odpadem za výrazem v příkazu 'do' : ignorováno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825
msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz 'if' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850
msgid ""
"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
"senseless"
msgstr "Poslední if příkaz v bufferu nemá instrukce podmínky: je nesmyslný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851
msgid ""
"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
"command"
msgstr "Neočekávaný konec skriptu při hledání bloku instrukcí příkazu if"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966
msgid ""
"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
"command"
msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání uzavírací ')' v příkazu 'for'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015
msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz 'for' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092
msgid ""
"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
"command"
msgstr ""
"Nalezen znak %q (unicode %x) při hledání uzavírací ')' ve 'for' příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122
msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
msgstr "Prázdná neurčená smyčka 'for' : opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181
msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz 'foreach' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205
msgid ""
"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
"parameter"
@@ -2893,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"Příkaz 'foreach' očekává zapisovatelnou iterační proměnnou jako první "
"parametr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196
msgid ""
"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
"foreach for the command syntax"
@@ -2901,15 +4589,15 @@ msgstr ""
"Nalezen znak '%q' (unicode %x), kde bylo očekáváno '%' nebo '$' : koukněte "
"na /help foreach pro syntaxi příkazu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207
msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
msgstr "Neočekávané volání funkce jako 'foreach' iterační proměnné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
msgstr "Neočekávaná proměnná jen pro čtení jako 'foreach' iterační proměnná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219
msgid ""
"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
"must be given"
@@ -2917,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"Neočekávaný konec 'foreach' parametrů: alespoň jeden iterační data argument "
"musí být zadán"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
msgid ""
"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
"after the first parameter"
@@ -2925,20 +4613,20 @@ msgstr ""
"Příkaz 'foreach' očekává čárkou oddělený seznam iteračních datových položek "
"za prvním parametrem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244
msgid ""
"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
msgstr "Nalezen prázdný 'foreach' spouštěcí blok: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365
msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz 'switch' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415
msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
msgstr "Neočekávaný konec bufferu v bloku podmínky přepínače"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422
msgid ""
"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
"'break' label was expected"
@@ -2946,7 +4634,7 @@ msgstr ""
"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je "
"'case','match','regexp','default' nebo 'break' návěstí očekáváno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460
msgid ""
"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
"expected"
@@ -2954,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"Nalezeno návěstí 'break' na místě, kde jsou 'case','match','regexp' nebo "
"'default' návěstí očekávána"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465
msgid ""
"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
"was expected"
@@ -2962,15 +4650,15 @@ msgstr ""
"Nalezen token '%Q' na místě, kde je 'case','match','regexp','default' nebo "
"'break' návěstí očekáváno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528
msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
msgstr "Prázdný příkaz přepínače nedávající smysl: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562
msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
msgstr "Neočekávaný konec buffer v bloku defpopup"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569
msgid ""
"Found character %q (unicode %x) where a "
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
@@ -2980,15 +4668,15 @@ msgstr ""
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' "
"návěstí očekáváno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668
msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr "Nesmyslný prázdný blok úvodu: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670
msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr "Nesmyslný prázdný blok závěru: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703
msgid ""
"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
@@ -2996,9 +4684,9 @@ msgstr ""
"Neočekávané prázdné pole <text> v parametrech návěstí. Koukněte na /help "
"defpopup pro syntaxi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801
msgid ""
"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
@@ -3006,12 +4694,12 @@ msgstr ""
"Neočekávané prázdné pole <text> v extpopup parametrech. Koukněte na /help "
"defpopup pro syntaxi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777
msgid ""
"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
msgstr "Nesmyslná prázdná instrukce pro položku popupu: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809
msgid ""
"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
@@ -3019,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"Neočekávané prázdné pole <name> v extpopup parametrech. Koukněte na /help "
"defpopup pro syntaxi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821
msgid ""
"Found token '%Q' where a "
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
@@ -3029,149 +4717,121 @@ msgstr ""
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' "
"návěstí bylo očekáváno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931
msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "Příkaz 'defpopup' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
-msgid "beginning of input"
-msgstr "začátek vstupu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
+msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
+msgstr "Poškozená podmínka v nastavení menu: odhaduji false"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
-msgid ""
-"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
-"\" for the command syntax"
-msgstr ""
-"Nalezen znak '%q' (unicode 0x%x), kde se předpokládá '%c' : koukněte na \"/"
-"help %s\" pro syntaxi příkazu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
+msgid "Broken icon parameter: ignoring"
+msgstr "Poškozený parametr ikony: ignoruje se"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
-"the command syntax"
-msgstr ""
-"Nalezen konec výstupu, kde se předpokládá znak '%c' : koukněte na \"/help %s"
-"\" pro syntaxi příkazu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
+msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
+msgstr "Nelze najít ikonu \"%Q\": ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
-msgid "Empty script"
-msgstr "Prázdný skript"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
+msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
+msgstr "Poškozený textový parametr: odhaduje se prázdný řetězec"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650
-msgid ""
-"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
-"the code you need to escape it"
-msgstr ""
-"Chyba syntaxe za '%' prefixem proměnné. Pokud chcete použít obyčejný '%' v "
-"kódu, musíte použít escape znak"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486
+msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
+msgstr "Rekurzivní definice nalezena pro popup '%Q': ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667
-msgid "Objects have no extended scope variables"
-msgstr "Objekt nemá žádné rozšířené proměnné rozsahu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500
+msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
+msgstr "Nelze najít externí popup '%Q'; ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727
-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
-msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávané instrukce"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853
+msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
+msgstr "Poškozený úvod v popup menu '%Q': ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760
-msgid "Unterminated instruction block"
-msgstr "Neukončený instrukční blok"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868
+msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
+msgstr "Poškozený závěr v popup menu '%Q': ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761
-msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu v bloku instrukcí (chybí uzavírací závorka)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225
+msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
+msgstr "Chyba vyvolaná z procesu handleru zpětného volání: ukončuji proces"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838
-msgid ""
-"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
-"(negative number) or be escaped"
-msgstr ""
-"Pomlčka za příkazem by měla být následována písmenem (přepínač), číslicí "
-"(záporné číslo) nebo by měla být uvozena escape znakem"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
+msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Výstraha: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842
-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
-msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za pomlčkou přepínače"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
+msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Chyba kompilace: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844
-msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu za pomlčkou přepínače"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
+msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Runtime chyba: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869
-msgid ""
-"The above problem might be related to the switch dash and the following "
-"equal sign"
-msgstr ""
-"Předchozí problém může souviset s pomlčkou přepínače a následujícím "
-"znaménkem rovnosti"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
+msgid "[KVS] in script context \"%Q\""
+msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016
-msgid "Unexpected end of script in parameter list"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu v seznamu parametrů"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
+msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q"
+msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\", %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022
-msgid "Unexpected end of line in parameter list"
-msgstr "Neočekávaný konec řádku v seznamu parametrů"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
+msgid "[KVS] Code listing:"
+msgstr "[KVS] Výpis kódu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083
-msgid ""
-"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
-"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
+msgid "[KVS] Window:"
+msgstr "[KVS] Okno:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093
-#, fuzzy
-msgid "Skipping nested terminator character %q"
-msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
+#, c-format
+msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x"
+msgstr "[KVS] Smazáno okno s ukazatelem %x"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120
-msgid "Stray backslash at the end of the script"
-msgstr "Zbloudilé zpětné lomítko na konci skriptu"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
+msgid "[KVS] Call stack:"
+msgstr "[KVS] Výpis zásobníku:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393
-msgid "Unterminated hash key"
-msgstr "Neukončený hash klíč"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
+msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
+msgstr "Tento příkaz může být použit pouze v oknech svázaných s IRC kontextem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387
-msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu v hash klíči (chybí znak '}' ?)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
+msgid "You're not connected to an IRC server"
+msgstr "Nejste připojeni k IRC serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394
-msgid ""
-"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
-"newline)"
-msgstr ""
-"Neočekávaný konec řádku v hash klíči (chybí znak '}' nebo neescapovaný nový "
-"řádek)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Chybí parametr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679
-msgid "Unterminated string constant"
-msgstr "Neukončená řetězcová konstanta"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
+msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
+msgstr "Časovač '%Q' má poškozený callback handler: ukončuji časovač"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673
-msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
-msgstr "Neočekávaný konec skriptu v řetězcové konstantě (chybí \" znak ?)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
+msgid "Call to undefined function '%Q'"
+msgstr "Volání nedefinované funkce '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680
-msgid ""
-"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
-"newline)"
-msgstr ""
-"Neočekávaný konec řádku v řetězcové konstantě (chybí znak \" nebo "
-"neescapovaný nový řádek)"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
+msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
+msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání funkce '%Q', volané z tohoto kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225
-msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
-msgstr "Chyba vyvolaná z procesu handleru zpětného volání: ukončuji proces"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
+msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
+msgstr "Selhalo poslání neznámého příkazu jako /raw"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104
+msgid "Call to undefined command '%Q'"
+msgstr "Volání nedefinovaného příkazu '%Q'"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116
+msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
+msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání příkazu '%Q', volaného z tohoto kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
msgid ""
"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
"automatic conversion from type '%Q' supplied"
@@ -3179,185 +4839,341 @@ msgstr ""
"Parametr operátoru počtu prvků pole '#' se nevyhodnotil jako pole: "
"automatická konverze z typu '%Q' dosazena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197
-msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
-msgstr "Toto okno nemá osociovaný IRC kontext a nejedná se o DCC chat"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
+msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Index pole nelze přepočítat na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293
-msgid "Class \"%Q\" is not defined"
-msgstr "Třída \"%Q\" není definovaná"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
+msgid ""
+"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
+msgstr ""
+"Index pole přepočítán na záporné celé číslo (očekáváno celé kladné číslo)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303
-msgid "The specified parent object does not exist"
-msgstr "Zadaný zdrojový objekt neexistuje"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
+msgid ""
+"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+"conversion from %Q supplied"
+msgstr ""
+"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z "
+"typu '%Q' dosazena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430
-msgid "There is no option named '%Q'"
-msgstr "Zde není žádná možnost '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
+msgid ""
+"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+"conversion from type '%Q' supplied"
+msgstr ""
+"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z "
+"typu '%Q' dosazena"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
+msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
+msgstr "Tvrzení odkazu pole selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnly voláno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
msgid ""
"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
msgstr ""
"Interní chyba: pokus o vyhodnocení lokace na čtení-zápis, lokace je jen pro "
"čtení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope voláno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
-msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
-msgstr "[KVS]%c Výstraha: %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
+msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
+msgstr "Operand jednočlenného operátoru nelze vyhodnotit jako číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
-msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
-msgstr "[KVS]%c Chyba kompilace: %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
+msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levý operand nelze vyhodnotit na číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
-msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
-msgstr "[KVS]%c Runtime chyba: %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
+msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravý operand nelze vyhodnotit na číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
-msgid "[KVS] in script context \"%Q\""
-msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
+msgid "There are no extended scope variables in this scope"
+msgstr "V tomto rozsahu nejsou žádné rozšířené proměnné rozsahu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
-msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q"
-msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\", %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
+msgid ""
+"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
+"automatic conversion from type '%Q' supplied"
+msgstr ""
+"Parametr operátoru počtu hashů '#' se nevyhodnotil jako hash: automatická "
+"konverze z typu '%Q' dosazena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
-msgid "[KVS] Code listing:"
-msgstr "[KVS] Výpis kódu:"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
+msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
+msgstr "Hash klíč vyhodnocen jako prázdný řetězec: opravte skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
-msgid "[KVS] Window:"
-msgstr "[KVS] Okno:"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
+msgid ""
+"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
+"conversion from type '%Q' supplied"
+msgstr ""
+"Argument v {} subskriptu se nevyhodnotil jako hash: automatická konverze z "
+"typu '%Q' dosazena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
-#, c-format
-msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x"
-msgstr "[KVS] Smazáno okno s ukazatelem %x"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
+msgid ""
+"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
+"conversion from %Q supplied"
+msgstr ""
+"Argument {} subskripce se nevyhodnotil na automatickou hashovou konverzi z "
+"dodaného '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
-msgid "[KVS] Call stack:"
-msgstr "[KVS] Výpis zásobníku:"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
+msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
+msgstr "Tvrzení hashového odkazu selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464
-#, c-format
-msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
-msgstr "Okno s ID '%s' nenalezeno, vrací se prázdný řetězec"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130
-msgid "The specified window is not a channel"
-msgstr "Určené okno není kanálem"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
+msgid ""
+"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
+"command named '%Q'"
+msgstr ""
+"Volání modulu selhalo: modul '%Q' neexportuje příkaz zpětného volání s "
+"názvem '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392
-msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
-msgstr "Funkce $sw() může být použita jen v aliasech"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
+msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+msgstr "Volání funkce modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q': %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302
-msgid "Invalid pitch value: using default"
-msgstr "Neplatná výška: použita výchozí"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
+msgid ""
+"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
+"'%Q'"
+msgstr "Volání funkce modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval funkci '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312
-msgid "Invalid duration value: using default"
-msgstr "Neplatná doba trvání: použita výchozí"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
+msgid ""
+"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named "
+"'%Q'"
+msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval příkaz '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421
-msgid "No button with type %Q named %Q"
-msgstr "Žádné tlačítko s typem %Q pojmenované %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
+msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
+msgstr "Cílová proměnná nejde vyhodnotit na celé číslo nebo skutečnou hodnotu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632
-msgid "Can't delete a null object reference"
-msgstr "Nelze smazat objet s null referencí"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
+msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638
-msgid "Can't delete an inexisting object"
-msgstr "Nelze smazat neexistující objekt"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
+msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Levou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692
-msgid "Inexisting popup \"%Q\""
-msgstr "Neexistující popup \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
+msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
+msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
+msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
+msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
+msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
+msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
+msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
+msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Levou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
+msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
+msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Levou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
+msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
+msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Levou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
+msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
+msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
+msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
+msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Levou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
+msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Pravou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
+msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Levou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
msgid ""
-"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
+"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
+"the s/// operator, skipping"
msgstr ""
+"Regulární výraz obsahuje podřetězec nulové délky: toto není platné v s/// "
+"operátoru, vynechává se"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705
-msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
-msgstr "Položka menu s id \"%Q\" neexistuje v popupu \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
+msgid ""
+"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
+"rebinding performed"
+msgstr "Určeno prázdnée standartním rebind přepínači: rebind neproveden"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
msgid ""
-"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
-"default"
-msgstr "Argument přepínače -w neurčoval id platného okna: používám výchozí"
+"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
+"performed"
+msgstr ""
+"Určeno neplatné okno ve standartním rebind přepínači: rebind neproveden"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
msgid ""
-"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
-msgstr "Argument přepínače i neurčoval číslo: používám výchozí"
+"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
+msgstr ""
+"Levá strana rozsahu operátoru nejde vyhodnotit jako objektová reference"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981
-msgid "Invalid color-set specification, using default"
-msgstr "Neplatné určení barevného schémata, použito výchozí"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
+msgid ""
+"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
+msgstr ""
+"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena jako null objektová reference"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992
-#, c-format
-msgid "Window '%s' not found, using current one"
-msgstr "Okno '%s' nenalezeno, použito jedno současné"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
+msgid ""
+"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
+"(object doesn't exist)"
+msgstr ""
+"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena na neplatnou objektovou referenci "
+"(objekt neexistuje)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
+msgid "Missing class name"
+msgstr "Chybí jméno třídy"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
+msgid "A class can't be a subclass of itself"
+msgstr "Třída nemůže být podtřídou sama sebe"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
+msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
+msgstr "Nelze nalézt základní třídu nazvanou \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
msgid ""
-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
-"command named '%Q'"
+"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
+"that class first"
msgstr ""
-"Volání modulu selhalo: modul '%Q' neexportuje příkaz zpětného volání s "
-"názvem '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
+msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
+msgstr "Nelze přepsat vestavěnou třídu \"%Q\""
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
#, c-format
msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
msgstr "Popup '%s' je zrovna zamčený: 'vlastní-úpravy' nejsou povoleny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190
+msgid "No "
+msgstr "Ne "
+
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196
+msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
+msgstr "Tento modul neobsahuje informace o verzi: odmítá se načtení"
+
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204
+msgid ""
+"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
+msgstr "Tento modul byl kompilován pro jinou verzi KVIrc a nemůže být načten"
+
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232
+msgid "Failed to execute the init routine"
+msgstr "Selhalo spuštění inicializační rutiny"
+
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Loaded module '%s' (%s)"
+msgstr "Nahrán modul '%s' (%s)"
+
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306
+#, c-format
+msgid "Unloaded module '%s'"
+msgstr "Smazán modul '%s'"
+
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827
#, c-format
msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "Ignoruje se DCC od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844
#, c-format
msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "Ignoruje se CTCP od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983
msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP odezva má neočekávaný cíl %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
msgid "Channel CTCP"
msgstr "Kanálové CTCP"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "%Q %Q odezva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023
msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP požadavek má neočekávaný cíl %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
msgid ""
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
"exceeded)"
@@ -3365,27 +5181,27 @@ msgstr ""
"%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorován (překročen "
"limit zahlcení)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041
msgid "ignored (unrecognized)"
msgstr "ingnorován (nepřípustný)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
msgid "ignored"
msgstr "ignorován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
msgid "replied"
msgstr "odpovězeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
msgstr "%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084
msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
msgstr "Následující CTCP PING odezva má neočekávaný cíl \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118
#, c-format
msgid ""
"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
@@ -3394,198 +5210,183 @@ msgstr ""
"Náledující CTCP PING odezva má poškozený identifikátor času \"%S\", nevěřte "
"zobrazenému času"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
msgstr "%Q PING odezva od %Q [%Q@%Q]: %u sek %u msek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475
msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP ACTION má neočekávaný cíl %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526
msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
msgstr "Nelze přidat do sdílení soubor %Q (Soubor je nečitelný?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
msgstr "Přidána %d sek nabídka sdílení souboru %Q (%Q) pro příjemce %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
msgid "private"
msgstr "privátní"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
msgid "channel notification:"
msgstr "oznámení kanálu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588
msgid "notification"
msgstr "oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593
msgid "%Q unsets avatar"
msgstr "%Q zrušil avatar"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600
msgid "%Q changes avatar to %s"
msgstr "%Q změnil avatar na %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
msgstr ": Není dostupná platná kopie avataru, požaduje se (HTTP GET %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
"ignoring"
msgstr ""
": Není dostupná platná kopie avataru; selhalo spuštění HTTP přenosu, ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
msgstr ": Není dostupná lokální kopie avataru, požaduji (DCC GET %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
msgstr ""
": Není dostupná platná lokální kopie avataru; překročen limit zahlcení, "
"ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
msgstr ": Není dostupná platná lokální kopie avataru, ignoruji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
msgstr ": Žádná taková přezdívka v databázi, ignoruji změnu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
msgstr "Ignoruje se DCC %S požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
msgstr "Zpracovává se DCC %Q požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779
#, c-format
msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: Nelze načíst DCC modul (%s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785
msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: DCC modul je možná poškozen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
-msgid ""
-"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
-msgstr ""
-"[Server parser]: Vyskytly se problémy během parsování následující zprávy:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
-msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
-msgstr "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
-#, c-format
-msgid "[Server parser]: %s"
-msgstr "[Server parser]: %s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
msgstr "Obdržen ping od \r!s\r%Q\r (PING %Q), odezva pong"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131
#, c-format
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
msgstr "Obdržen pong od \r!s\r%s\r (PONG %s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157
msgid "Server ERROR: %Q"
msgstr "Serverová CHYBA: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180
msgid "Missing channel parameter in join message"
msgstr "Chybí parametr kanálu v join zprávě"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena join zpráva z neznámého kanálu, možná desychronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode změna]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna přišel do \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena part zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna odešel z \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] rovna odešel z \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500
#, c-format
msgid "Netsplit detected: %s"
msgstr "Detekován Netsplit: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] opustil IRC: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena vykopávací zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr ""
"Byl jste vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
msgstr "Zkouší se znovu přijít do \r!c\r%Q\r..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -3593,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r "
"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -3601,7 +5402,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl zrovna vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716
msgid ""
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
"to decode it: %Q"
@@ -3609,32 +5410,32 @@ msgstr ""
"Následující zpráva vypadá jako zašifrovaná, ale šifrovací nástroj selhal v "
"jejím dekódování: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782
msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se query-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849
msgid ""
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
msgstr ""
"Spamová soukromá zpráva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahují "
"spamslovo \"%s\")"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987
msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se kanál-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109
msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se Oznámení od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
msgstr "NickServ požaduje autorizaci, provádí se plánovaný příkaz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
msgid ""
"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
"change the setting"
@@ -3642,32 +5443,27 @@ msgstr ""
"Naplánovaný NickServ identifikační příkaz vypadá jako poškozený, prosím "
"změňte nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
msgid ""
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
msgstr ""
"Spam oznámení od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahuje spamslovo \"%Q\")"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena zpráva o tématu z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] změnil téma na \"%Q%c\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je nyní znám jako \r!n\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
-msgid "You have changed your nickname to %Q"
-msgstr "Změnili jste si přezdívku na %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
msgid ""
"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
@@ -3675,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"Cíl tohoto query se ztratil a byl nalezen když \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] "
"změnil svou přezdívku na \r!n\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
msgid ""
"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
"collision: merging output"
@@ -3683,81 +5479,81 @@ msgstr ""
"Poslední změna přezdívky z \r!n\r%Q\r na \r!n\r%Q\r způsobila query kolizi: "
"spojuji výstup"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
msgid "End of merged output"
msgstr "Konec spojeného výstupu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "Ignoruje se pozvání od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
msgid "autojoining"
msgstr "autopříchod"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
msgid "double-click the channel name to join"
msgstr "dvojklikni na názvu kanálu pro příchod"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] tě zve do kanálu \r!c\r%Q\r (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
msgstr "Obdržena pozývací zpráva pro jinou přezdívku, možná desynchronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
#, c-format
msgid "You have set user mode %s"
msgstr "Nastavil jste si uživatelský mód %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena změna módu pro neznámý kanál, možná desynchronizace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil klíč kanálu na \"\r!m-k\r%Q\r\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil klíč kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m-l\rlimit na %Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil limit kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %ce \r!m%ce\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m%c%c\rmód %c%c\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %s %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód kanálu %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
@@ -3771,3567 +5567,2508 @@ msgstr ""
"módech.\n"
"To může být způsobeno ne RFC1459-kompatibilním IRC démonem nebo poškozenou "
"odezvou serveru.\n"
-"Server umodes vypadají že jsou '%s' a módy kanálů vypadají že mohou být '%"
-"s'.\n"
+"Server umodes vypadají že jsou '%s' a módy kanálů vypadají že mohou být "
+"'%s'.\n"
"Ignorujte tuto odezvu a předpokládejte, že základní módy budou fungovat.\n"
"Pokud budete mít nějaké problémy, zkuste změnit server."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159
msgid "Available user modes:"
msgstr "Dostupné módy uživatele:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169
msgid ": Unknown user mode"
msgstr ": Neznámý mód uživatele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177
msgid "Available channel modes:"
msgstr "Dostupné módy kanálu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
msgstr "Server %Q verze %S podporuje módy uživatelů '%S' a módy kanálů '%S'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244
msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
msgstr "Tento server podporuje WATCH metodu seznamu oznamování, bude použita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262
msgid "The current network is %Q"
msgstr "Současná síť je %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303
msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
msgstr "Tento server podporuje CODEPAGE příkaz, bude použit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319
#, c-format
msgid "This server supports: %s"
msgstr "Tento server podporuje: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375
msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
msgstr "Konec NAMES z \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472
msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Jména v \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491
msgid "Channel topic is: %Q"
msgstr "Téma kanálu je: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r je: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516
msgid "No channel topic is set"
msgstr "Nenastaveno téma"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521
msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Žádné téma nebylo nastaveno pro kanál \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560
msgid "Topic was set by %Q on %Q"
msgstr "Téma nastavil %Q v %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
msgid "Topic was set by %Q"
msgstr "Téma nastavil %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q v %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592
msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
msgstr "Mód kanálu pro \r!c\r%Q\r je %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
msgstr "Uživatelský mód \r!n\r%Q\r je %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznámý)"
+
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631
msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
msgstr "Konec kánalu %Q pro \r!c\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
msgid "ban list"
msgstr "seznam banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636
msgid "invite list"
msgstr "seznam pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637
msgid "ban exception list"
msgstr "seznam vyjímek banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658
msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
msgstr "%Q pro \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (nastavil %Q v %Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665
msgid "Ban listing"
msgstr "Seznam banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668
msgid "Invite listing"
msgstr "Seznam pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
msgid "Ban exception listing"
msgstr "Seznam vyjímek banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740
msgid ""
-"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
-"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
-"%c: %Q"
+"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, "
+"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
+"name%c: %Q"
msgstr ""
-"WHO záznam pro %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanál%c: \r!c\r%Q\r, %"
-"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHopů%c: %d, %cFlagy%c: %Q, %cPryč%c: %Q, %cSkutečné "
-"jméno%c: %Q"
+"WHO záznam pro %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanál%c: \r!c\r%Q\r, "
+"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHopů%c: %d, %cFlagy%c: %Q, %cPryč%c: %Q, "
+"%cSkutečné jméno%c: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797
msgid "End of WHO list for %Q"
msgstr "Konec WHO seznamu pro %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856
msgid ""
"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
"nicknames..."
msgstr ""
"Něco opravdu divného se děje: server odmítá všechny přihlašovací přezdívky..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861
msgid ""
"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
"nickname manually"
msgstr ""
"Server odmítá všechny přihlašovací přezdívky: musíte nastavit přezdívku ručně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871
msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
msgstr "Nelze se přihlásit jako '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), zkouší se '%Q'..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945
msgid "Command syntax %Q: %Q"
msgstr "Syntaxe příkazu %Q: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973
msgid "Tip: %Q"
msgstr "Tip: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976
msgid "Tip for %Q: %Q"
msgstr "Tip pro %Q: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993
msgid "End of help about %Q"
msgstr "Konec nápovědy o %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je pryč: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c skutečné jméno: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c měl skutečné jméno: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je v kanálech: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220
msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
msgstr "Obdrženo poškozené RPL_WHOISIDLE, nelze spočítat dobu nečinnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nečinnost: %ud %uh %um %us"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c se připojil: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c užívá server: \r!s\r%Q\r - %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl autentifikován jako %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info z \r!s\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info z \r!s\r%Q\r"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457
msgid "Can't evaluate creation time"
msgstr "Nelze spočítat čas vytvoření"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465
msgid "Channel was created at %Q"
msgstr "Kanál byl vytvořen v %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470
msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
msgstr "Kanál \r!c\r%Q\r byl vytvořen v %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511
msgid "USERHOST info: %Q"
msgstr "USERHOST info: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532
msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
msgstr "Začátek seznamu kanálů: kanál, uživatelů, téma"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559
msgid "List: %Q"
msgstr "Seznam %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573
msgid "End of LIST"
msgstr "Konec SEZNAMU"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597
msgid "Link: %Q"
msgstr "Link: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612
msgid "End of LINKS"
msgstr "Konec LINKS"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641
msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
msgstr "[Opouštíte pryč stav po %ud %uh %um %us]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645
msgid "[Leaving away status]: %Q"
msgstr "[Opouští pryč stav]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652
msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
msgstr "Obnovena původní přezdívka (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672
msgid "[Entering away status]: %Q"
msgstr "[Vstupujete do pryč stavu]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
msgid "Setting away nickname (%Q)"
msgstr "Nastavena pryč přezdívka (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
msgstr "%c\r!n\r%s\r%c server info: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
msgstr "%c\r!s\r%s\r%c administrátor je %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
msgstr "%c\r!s\r%s\r%c kontaktní adresa je %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812
msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r pozván %Q do kanálu %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
msgstr "%c\r!s\r%s\r%c informace:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844
#, c-format
msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
msgstr "Konec %c\r!s\r%s\r%c informací"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
msgstr "%c\r!s\r%s\r%c čas je %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866
msgid "%Q: no such server"
msgstr "%Q: žádný server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877
msgid "%Q: no such channel"
msgstr "%Q: žádný kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891
msgid "Cannot sent to channel: %Q"
msgstr "Nelze poslat do kanálu: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894
msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909
msgid "Cannot sent to channel"
msgstr "Nelze poslat do kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912
msgid "Cannot sent text to channel %Q"
msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936
msgid "Your encoding is now %Q"
msgstr "Vaše kódování je nyní %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c používá kódovou stránku %Q: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991
#, c-format
msgid "Your user mode is %s"
msgstr "Váš uživatelský mód je %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158
-msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
-msgstr "Selhalo nastavení kódování na %Q: mapování není dostupné."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175
-msgid "Changed text encoding to %Q"
-msgstr "Kódování textu změněno na %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503
-msgid "Connection to server lost"
-msgstr "Spojení se serverem ztraceno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512
-msgid "Connection to server established"
-msgstr "Spojení se serverem navázáno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573
-msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
-msgstr "[LINK UPOZORNĚNÍ]: Soket zpráva byla oříznuta na 512 bajtů."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
msgid ""
-"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
-msgstr "Server vypadá, že podporuje WATCH metodu oznamování, zkusí se použít"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688
-msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
+"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
msgstr ""
-"Nelze zjistit adresu lokálního hostitete, bude použita adresa zadaná "
-"uživatelem (%Q)"
+"[Server parser]: Vyskytly se problémy během parsování následující zprávy:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695
-msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
-msgstr "Nelze zjistit adresu lokálního hostitele, použita výchozí 127.0.0.1"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
+msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
+msgstr "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701
-msgid "Local host address is %Q"
-msgstr "Adresa lokálního hostitele je %Q"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
+#, c-format
+msgid "[Server parser]: %s"
+msgstr "[Server parser]: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749
-msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
-msgstr "Server vypadá, že změnil názor na lokálního hostitele"
+#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750
-msgid ""
-"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
-"on the IRC server"
-msgstr ""
-"Buď používáte poškozený bouncer nebo se stalo něco divného na IRC serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132
+msgid "Channel mode"
+msgstr "Mód kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776
-msgid ""
-"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
-"but I'll ignore the IP address change"
-msgstr ""
-"Tady je váš \"broken bouncer hack\": Server změnil hostitele, ale ignoruje "
-"změnu IP adresy"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
+msgid "Split View"
+msgstr "Rozdělit pohled"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801
-msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
-msgstr "Lokální IP adresa, jak ji vidí IRC server, je %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207
+msgid "User List"
+msgstr "Seznam uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815
-msgid "Can't start the DNS slave thread"
-msgstr "Nelze spustit DNS slave vlákno"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167
+msgid "Ban Editor"
+msgstr "Editor banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846
-msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
-msgstr ""
-"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172
+msgid "Ban Exception Editor"
+msgstr "Editor vyjímek banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822
-msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
-msgstr ""
-"Zjišťuje se jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179
+msgid "Invite Exception Editor"
+msgstr "Editor vyjímek pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
-msgid ""
-"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
-"previously resolved %Q"
-msgstr ""
-"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q,"
-"použije se dříve zjištěné %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184
+msgid "Mode Editor"
+msgstr "Editor módů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850
-msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
-msgstr "Jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server, je %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+msgid "said something recently"
+msgstr "řekl něco naposledy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868
-msgid "Using server specific username (%Q)"
-msgstr "Použito uživatelské jméno pro tento server (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+msgid "is talking"
+msgstr "mluví"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873
-msgid "Using network specific username (%Q)"
-msgstr "Použito uživatelské jméno pro tuto síť (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699
+msgid "and"
+msgstr "a"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892
-msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
-msgstr "Použita přezdívka pro opětovné připojení (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+msgid "were talking recently"
+msgstr "mluvili naposledy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898
-msgid "Using server specific nickname (%Q)"
-msgstr "Použita přezdívka pro tento server (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+msgid "are talking"
+msgstr "mluví"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905
-msgid "Using network specific nickname (%Q)"
-msgstr "Použita přezdívka pro tuto síť (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707
+msgid "and other %1 users"
+msgstr "a ostatních %1 uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922
-msgid "Using server specific real name (%Q)"
-msgstr "Použito skutečné jméno pro tento server (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738
+msgid "Dead channel"
+msgstr "Mrtvý kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929
-msgid "Using network specific real name (%Q)"
-msgstr "Použito skutečné jméno pro tuto síť (%Q)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753
+msgid "operator"
+msgstr "operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946
-msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
-msgstr "Přihlášení jako %Q!%Q :%Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754
+msgid "operators"
+msgstr "operátorů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962
-#, c-format
-msgid "Sending %s as password"
-msgstr "Posílá se %s jako heslo"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+msgid "active user"
+msgstr "aktivní uživatel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033
-msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
-msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro síť"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+msgid "active users"
+msgstr "aktivních uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042
-msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
-msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+msgid "hot user"
+msgstr "velmi aktivní uživatel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
-msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
-msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro identitu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+msgid "hot users"
+msgstr "velmi aktivních uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101
-#, c-format
-msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
-msgstr "Server odmítl vaši přezdívku (%s) a pojmenoval vás namísto toho %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+msgid "channel owner"
+msgstr "vlastník kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113
-msgid "Login operations complete, happy ircing!"
-msgstr "Přihlašovací operace hotovy, veselé ircování!"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+msgid "channel owners"
+msgstr "vlastníci kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
-msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
-msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro síť"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+msgid "channel administrator"
+msgstr "administrátor kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132
-msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
-msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+msgid "channel administrators"
+msgstr "administrátoři kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
-msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
-msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro identitu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+msgid "half-operator"
+msgstr "polo-operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153
-msgid "Setting configured user mode"
-msgstr "Nastavení uživatelského módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+msgid "half-operators"
+msgstr "polo-operátorů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210
-msgid "Auto-joining network specific channels"
-msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tuto síť"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+msgid "voiced user"
+msgstr "uživatel s voice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244
-msgid "Auto-joining server specific channels"
-msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tento server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+msgid "voiced users"
+msgstr "uživatelů s voice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341
-msgid "Updating away state for channel %Q"
-msgstr "Aktualizace pryč stavu pro kanál %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+msgid "user-operator"
+msgstr "uživatel-operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
-msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
-msgstr "Zpětná kompatibilita akcí pro toolbar.define"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+msgid "user-operators"
+msgstr "uživatel-operátoři"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790
-msgid "Installation problems ?"
-msgstr "Instalační problémy ?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+msgid "user total"
+msgstr "uživatel celkem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791
-msgid ""
-"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
-"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
-"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
-"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
-"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
-"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
-"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
-"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
-"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
-"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
-"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
-"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
-"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
-"\"Scripting\" menu.</font>"
-msgstr ""
-"<b>Ooops...</b><br><br><b>Je několik důvodů, proč je instalace KVIrc "
-"nekompletní.</b><br><br>Možná se mýlím, ale vypadá to, že jste zapomněli na "
-"některé vlastnosti, které nabízí výchozí skript KVIrc.To se mohlo stát díky "
-"upgradu na nestabilní cvs verzi, nebo náhodným poškozením vašich "
-"konfiguračních souborů, instalací nekompletního skriptu anebo jste narazili "
-"na bug v KVIrc.<br><br>Můžete opakovat instalaci výchozího skriptu aby se "
-"doplnily chybějící vlastnosti.<br><b>Chcete obnovit výchozí skript ?</"
-"b><br><br><font size=\"-1\">Tip: Pokud jste skriptér a některé skriptovací "
-"vlastnosti jste odebrali, můžete bezpečně kliknout na \"Ne a již se neptat"
-"\", jindy může být dobrým nápadem klinutí na \"Ano\". Pokud alee vyberete "
-"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze "
-"\"Skriptovacího\" menu.</font>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+msgid "users total"
+msgstr "uživatelů celkem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805
-msgid "No and Don't Ask Me Again"
-msgstr "Ne a již se neptat"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931
+msgid "No activity"
+msgstr "Žádná aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828
-msgid "Restore Default Script - KVIrc"
-msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932
+msgid "Minimal activity"
+msgstr "Minimální aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829
-msgid ""
-"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
-"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.<br>To smaže všechny změny skriptů "
-"které jste udělali.<br>Chcete pokračovat?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933
+msgid "Very low activity"
+msgstr "Velmi nízká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Remote command received (%s ...)"
-msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+msgid "Might be low activity"
+msgstr "Asi nízká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033
-msgid "File download failed"
-msgstr "Stažení souboru selhalo"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+msgid "Low activity"
+msgstr "Nízká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035
-msgid "File download from %1 failed"
-msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+msgid "Might be medium activity"
+msgstr "Asi střední aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044
-msgid "File download successfully complete"
-msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+msgid "Medium activity"
+msgstr "Střední aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046
-msgid "File download from %1 successfully complete"
-msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+msgid "Might be high activity"
+msgstr "Asi vysoká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066
-msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
-msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+msgid "High activity"
+msgstr "Vysoká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014
-#, c-format
-msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
-msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+msgid "Might be very high activity"
+msgstr "Asi velmi vysoká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018
-#, c-format
-msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
-msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+msgid "Very high activity"
+msgstr "Velmi vysoká aktivita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023
-#, c-format
-msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
-msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+msgid "Might be flooded with messages"
+msgstr "Asi flooder se zprávami"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
-#, c-format
-msgid "[SSL]: %c%s"
-msgstr "[SSL]: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+msgid "Flooded with messages"
+msgstr "Flooder se zprávami"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Cipher: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Šifra: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946
+msgid "human"
+msgstr "lidí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Version: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Verze: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966
+msgid "[Dead channel]"
+msgstr "[Mrtvý kanál]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)"
-msgstr "[SSL]: Bitů: %c%d (%d použito)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459
+msgid " on "
+msgstr " na "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Version: %c%d"
-msgstr "[SSL]: Verze: %c%d"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086
+msgid ""
+"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
+"data sent to the server"
+msgstr ""
+"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %Q, data neposlána "
+"na server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Serial number: %c%d"
-msgstr "[SSL]: Sériové číslo: %c%d"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403
+msgid "Sent part request, waiting for reply..."
+msgstr "Poslán part požadavek, čeká se na odezvu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
-msgid "[SSL]: Subject:"
-msgstr "[SSL]: Subjekt:"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
+msgid "<b>Channel mode:</b>"
+msgstr "<b>Mód kanálu:</b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498
#, c-format
-msgid "[SSL]: Common name: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Obecné jméno: %c%s"
+msgid "<br><b>Key:</b> %s"
+msgstr "<br><b>Klíč:</b> %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505
#, c-format
-msgid "[SSL]: Organization: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Organizace: %c%s"
+msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
+msgstr "<br><b>Limit:</b> %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590
#, c-format
-msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Organizační jednotka: %c%s"
+msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
+msgstr "Kanál synchronizován během %d.%d sekund"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Country: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Země: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
-#, c-format
-msgid "[SSL]: State or province: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Stát nebo provincie: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145
+msgid "Current IRC URI"
+msgstr "Současné IRC URI"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Locality: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Lokace: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161
+msgid "Notify List"
+msgstr "Seznam Oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
-msgid "[SSL]: Issuer:"
-msgstr "[SSL]: Poskytovatel:"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
+msgid "Part All Channels"
+msgstr "Odejít ze všech kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)"
-msgstr "[SSL]: Veřejný klíč: %c%s (%d bitů)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
+msgid "Close All Queries"
+msgstr "Zavřít všechny Query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Signature type: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Typ signatury: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275
+msgid "Unhighlight All Windows"
+msgstr "Nezvýrazňovat žádná okna"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
-#, c-format
-msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s"
-msgstr "[SSL]: Signatura obsahuje: %c%s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278
+msgid "Unhighlight All Channels"
+msgstr "Nezvýrazňovat žádné kanály"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
-msgid "Peer X509 certificate"
-msgstr "X509 ceritifikát"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280
+msgid "Unhighlight All Queries"
+msgstr "Nezvýrazňovat žádné Query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
-msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
-msgstr "[SSL]: Druhá strana nedodala certifikát"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219
-msgid "Current transmission cipher"
-msgstr "Současná přenosová šifra"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
-msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
-msgstr "[SSL]: Nelze zjistit informace o šifře"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
-#, c-format
-msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
-msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor certifikátu %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380
+msgid "Registered as"
+msgstr "Registrován jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
-msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor certifikátu %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "(Matched by"
+msgstr "Maska:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
-#, c-format
-msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
-msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
+msgid "On <b>"
+msgstr "Na <b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
-#, c-format
-msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
-msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor privátního klíče %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407
+msgid "Using server <b>%1</b>"
+msgstr "Používá server <b>%1</b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
-msgstr ""
-"[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor privátního klíče %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412
+msgid "%1 hops"
+msgstr "%1 hopů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375
-msgid "Reconnect attempt aborted"
-msgstr "Pokus o opětovné spojení přerušen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422
+msgid "Probably Away"
+msgstr "Pravděpodobně pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498
msgid ""
-"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
-"setting"
+"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
+"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
msgstr ""
-"Toto je první spojení v tomto IRC kontextu: používám globální serverové "
-"nastavení"
+"KVIrc může akceptovat pouze irc://, irc6://, ircs:// nebo irc6s:// URL\n"
+"Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte syntaxi a zkuste to znovu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483
-msgid ""
-"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
-msgstr ""
-"Nejsou dostupné servery. Zkontrolujte dialog možností nebo použijte příkaz /"
-"SERVER"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+msgid "Confirmation - KVIrc"
+msgstr "Potvrzení - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559
msgid ""
-"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
-"but not a network..."
+"You have just attempted to close a console window with an active connection "
+"inside.\n"
+"Are you sure you wish to terminate the connection?"
msgstr ""
-"Ooops.. nalezl jsi chybu v databázi serverů... Nalezl se server ale ne síť..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504
-msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
-msgstr "Proxy hostitelé nedostupní, navazuji přímé spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582
-#, c-format
-msgid "Connection attempt failed [%s]"
-msgstr "Pokus o spojení selhal [%s]"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
-msgstr "Pokusím se o znovupřipojení za %d sekund"
+"Pokoušíte se zavřít okno konzole s aktivním spojením uvnitř.\n"
+"Opravdu chcete přerušit spojení?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+msgid "&Always"
+msgstr "&Vždy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d z %d"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ano"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633
-#, c-format
-msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
-msgstr "Maximální počet pokusů o opětovné spojení dosažen (%d): vzdávám to"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+msgid "&No"
+msgstr "&Ne"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593
msgid ""
-"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
-"current server"
+"You have just attempted to close the last console window.\n"
+"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
msgstr ""
-"Pokus o spojení selhal při použití cachované IP adresy zvoleného serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648
-msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
-msgstr "Problém *může* být způsoben aktualizovaným DNS záznamem"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649
-msgid "Try reconnecting with caching disabled"
-msgstr "Zkuste znovu připojení se zakázaným cache"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382
-msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
-msgstr "%Q navázáno [%s (%s:%u)]"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
-msgid "Secure connection"
-msgstr "Zabezpečené spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
-msgid "Connection"
-msgstr "Spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
-msgstr "Spojení ukončeno [%s (%s:%u)]"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791
-msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
-msgstr "Spojení bylo neočekávaně přerušeno. Pokus o obnovu spojení..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874
-msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
-msgstr "Poslán QUIT, čeká se až server uzavře spojení..."
+"Pokoušíte se zavřít poslední okno konzole.\n"
+"Opravdu chcete ukončit KVIrc?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
-msgid "Normal text"
-msgstr "Normální text"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028
+msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
+msgstr "Selhalo načtení avataru se jménem \"%Q\" a lokální cestou \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286
+msgid "No connection"
+msgstr "Nepřipojeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
-msgid "Highlighted text"
-msgstr "Zvýrazněný text"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624
+msgid "Connection in progress..."
+msgstr "Probíhá připojování..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
-msgid "URL foreground"
-msgstr "URL popředí"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
+msgid "Login in progress..."
+msgstr "Probíhá přihlašování..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
-msgid "Link overlay foreground"
-msgstr "Překrývání popředí linku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377
+msgid "away"
+msgstr "pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
-msgid "Parser error"
-msgstr "Parser chyba"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188
+msgid "channel"
+msgstr "kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
-msgid "Parser warning"
-msgstr "Parser upozornění"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189
+msgid "channels"
+msgstr "kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
-msgid "Host lookup result"
-msgstr "Výsledek zjištění hostitele"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190
+msgid "query"
+msgstr "query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
-msgid "Socket message"
-msgstr "Soket zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191
+msgid "queries"
+msgstr "query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
-msgid "Socket warning"
-msgstr "Soket varování"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247
+msgid "Connected since"
+msgstr "Připojen od"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
-msgid "Socket error"
-msgstr "Soket chyba"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261
+msgid "Online for"
+msgstr "Online"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
-msgid "System error"
-msgstr "Systémová chyba"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273
+msgid "Server idle for"
+msgstr "Server nečinný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
-msgid "Raw data to server"
-msgstr "Raw data k serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
+msgid "Cryptography/text transformation"
+msgstr "Šifrování/transformace textu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
-msgid "Connection status"
-msgstr "Stav spojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99
+msgid "Use the crypt engine"
+msgstr "Použít šifrování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
-msgid "System warning"
-msgstr "Varování systému"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120
+msgid "Enable encryption"
+msgstr "Povolit šifrování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
-msgid "System message"
-msgstr "Systémová zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123
+msgid "Encrypt key:"
+msgstr "Šifrovací klíč:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
-msgid "Unhandled server reply"
-msgstr "Neobsloužená odezva serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
-msgid "Server information"
-msgstr "Informace serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132
+msgid "Enable decryption"
+msgstr "Povolit dešifrování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
-msgid "Server Message of the Day"
-msgstr "Zpráva dne serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135
+msgid "Decrypt key:"
+msgstr "Dešifrovací klíč:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
-msgid "Server ping"
-msgstr "Serverový ping"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211
+msgid ""
+"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
+"the CTRL+P prefix"
+msgstr ""
+"Pokud nechcete zašifrovat textového řádku, začntěte jej s CTRL+P prefixem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
-msgid "Join message"
-msgstr "Příchodová zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263
+msgid "Sorry, no crypt engines available"
+msgstr "Lituji, šifrování není dostupné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
-msgid "Part message"
-msgstr "Odchodová zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
+msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
+msgstr "Šifrování: Nelze vytvořit instanci nástroje: šifrování vypnuto"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
-msgid "Unrecognized/broken message"
-msgstr "Neočekávaná/poškozená zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
+msgstr "Šifrování: Nelze inicializovat nástroj :%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
-msgid "Topic message"
-msgstr "Téma"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302
+msgid ""
+"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
+msgstr ""
+"Šifrování: Je třeba povolit šifrování anebo dešifrování, aby nástroj fungoval"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
-msgid "Own private message"
-msgstr "Vlastní soukromá zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
-msgid "Channel private message"
-msgstr "Soukromá zpráva v kanále"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72
+msgid "CTCP Page - KVIrc"
+msgstr "CTCP Page - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
-msgid "Query private message"
-msgstr "Soukromá zpráva na query"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109
+msgid "You have been paged by"
+msgstr "Máte vzkaz od"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
-msgid "CTCP reply"
-msgstr "CTCP odezva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47
+msgid "Debug Messages"
+msgstr "Ladící Zprávy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
-msgid "CTCP request replied"
-msgstr "CTCP požadavek zodpovězen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Soubor %s již existuje.<br>Chcete jej přepsat?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
-msgid "CTCP request ignored"
-msgstr "CTCP požadavek ignorován"
+#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150
+msgid "File Exists - KVIrc"
+msgstr "Soubor existuje - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
-msgid "CTCP request flood warning"
-msgstr "Upozornění CTCP zahlcení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986
+msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
+msgstr "Jsou zde aktivní spojení, opravdu chcete "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
-msgid "CTCP request unknown"
-msgstr "Neznámý CTCP požadavek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987
+msgid "quit KVIrc?"
+msgstr "ukončit KVIrc?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
-msgid "User action"
-msgstr "Uživatelské akce"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zobrazit %1"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
-msgid "Avatar change"
-msgstr "Změna avataru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132
+msgid "Customize..."
+msgstr "Upravit..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
-msgid "Quit message"
-msgstr "Opouštěcí zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
+msgid "Choose image ..."
+msgstr "Zvolte obrázek ..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
-msgid "Split message"
-msgstr "Split zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
+msgid "Builtin images"
+msgstr "Vestavěné obrázky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
-msgid "Quit on netsplit message"
-msgstr "Opouštěcí zpráva při netsplitu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
+msgid "Small icons"
+msgstr "Malé ikony"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
-msgid "Nick changes"
-msgstr "Změny přezdívek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
+msgid "Full path"
+msgstr "Celá cesta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
-msgid "+o mode change"
-msgstr "+o změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
-msgid "-o mode change"
-msgstr "-o změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241
+msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
+msgstr "Vestavěná $icon(%Q) [obsah %d]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
-msgid "+v mode change"
-msgstr "+v změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274
+msgid "directory"
+msgstr "adresář"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
-msgid "-v mode change"
-msgstr "-v změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
+msgid "pixels"
+msgstr "pixelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
-msgid "Multiple user mode change"
-msgstr "Hromadná změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305
+msgid "bytes"
+msgstr "bajtů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
-msgid "Channel key change"
-msgstr "Změna klíče kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Schránka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
-msgid "Channel limit change"
-msgstr "Změna limitu kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+msgid "line break"
+msgstr "konec řádku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
-msgid "+b mode change"
-msgstr "+b změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+msgid "line breaks"
+msgstr "konce řádků"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
-msgid "-b mode change"
-msgstr "-b změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Vyj&mout"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
-msgid "+e mode change"
-msgstr "+e změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopírovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
-msgid "-e mode change"
-msgstr "-e změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Vložit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
-msgid "+I mode change"
-msgstr "+l změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
+msgid "Paste (Slowly)"
+msgstr "Vložit (pomalu)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
-msgid "-I mode change"
-msgstr "-l změna módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
+msgid "Paste &File"
+msgstr "Vložit &Soubor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
-msgid "Multiple channel mode change"
-msgstr "Hromadná změna módu kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
+msgid "Stop Paste"
+msgstr "Zastavit vložení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
-msgid "Who reply"
-msgstr "Odpověď who"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
+msgid "Clear"
+msgstr "Smazat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
-msgid "DCC request"
-msgstr "DCC požadavek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vše"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
-msgid "DCC message"
-msgstr "DCC zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
+msgid "Insert Icon"
+msgstr "Vložit Ikonu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
-msgid "DCC error"
-msgstr "DCC chyba"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
+msgid "%d matches: %Q"
+msgstr "%d záznamů: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
-msgid "Nickname problem"
-msgstr "Problém přezdívky"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné záznamy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
-msgid "Whois user reply"
-msgstr "Whois odpověď"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
+msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
+msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
-msgid "Whois channels reply"
-msgstr "Whois odpověď kanálů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
+msgid "Input History Disabled"
+msgstr "Vstupní historie vypnuta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
-msgid "Whois idle reply"
-msgstr "Whois idle odezva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
+msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
+msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
-msgid "Whois server reply"
-msgstr "Whois server odezva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
+msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
-msgid "Whois other reply"
-msgstr "Whois ostatní odezva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
+msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
+msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
-msgid "Channel creation time reply"
-msgstr "Odezva času vytvoření kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
+msgid "Confirm Multiline Message"
+msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
-msgid "Notify list joins"
-msgstr "Oznamovat příchody"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
+msgid ""
+"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
+"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
+"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
+"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
+"message to be sent?"
+msgstr ""
+"Rozhodujete se poslat zprávu s %1 řádky textu.<br><br>Na tom není nic "
+"špatného, toto upozornění<br>je tu aby se předešlo možným "
+"posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky."
+"<br><br>Chcete zprávu poslat?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
-msgid "Notify list leaves"
-msgstr "Oznamovat odchody"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ano, vždy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
-msgid "Own encrypted private message"
-msgstr "Vlastní šifrovaná soukromá zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
+msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
+msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
-msgid "Channel encrypted private message"
-msgstr "Šifrovaná zpráva kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3
+msgid "IRC Context"
+msgstr "IRC Kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
-msgid "Query encrypted private message"
-msgstr "Šifrovaná osobní zpráva na query"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Lag: %d.%d%d"
+msgstr "Lag: %d.%d%d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
-msgid "DCC chat message"
-msgstr "DCC chat zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379
+msgid "Lag: ?.??"
+msgstr "Lag: ?.??"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
-msgid "Encrypted DCC chat message"
-msgstr "Šifrovaná DCC chat zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637
+msgid "No IRC context"
+msgstr "Žádný IRC kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
-msgid "Login operations completed"
-msgstr "Přihlašovací operace dokončeny"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepřipojen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
-msgid "Kick action"
-msgstr "Vykopnutí"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397
+msgid "In progress..."
+msgstr "Probíhá..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
-msgid "Links reply"
-msgstr "Odezva linků"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
+msgid "Search tools"
+msgstr "Vyhledávací nástroje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
-msgid "Spam report"
-msgstr "Hlášení spamu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
+#, c-format
+msgid "### Log session terminated at %s ###"
+msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
-msgid "ICQ message"
-msgstr "ICQ zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
+#, c-format
+msgid "### Log session started at %s ###"
+msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
-msgid "ICQ user-message"
-msgstr "ICQ zpráva uživatele"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
+msgid "### Existing data buffer:"
+msgstr "### Existující data buffer:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
-msgid "Outgoing ICQ user-message"
-msgstr "Odchozí ICQ zpráva uživatele"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
+msgid "### End of existing data buffer."
+msgstr "### Konec existujícího data bufferu."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
-msgid "Channel notice"
-msgstr "Kanálové oznámení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
+msgid "Hide Find Window"
+msgstr "Schovat vyhledávací okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
-msgid "Encrypted channel notice"
-msgstr "Šifrované oznámení kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
+msgid "Show Find Window"
+msgstr "Zobrazit vyhledávací okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
-msgid "Query notice"
-msgstr "Query oznámení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
-msgid "Encrypted query notice"
-msgstr "Šifrované query oznámení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddálit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
-msgid "Server notice"
-msgstr "Oznámení serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
+msgid "Choose Temporary Font..."
+msgstr "Zvolte dočasné písmo..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
-msgid "Halfop mode change"
-msgstr "Změna módu na poloop"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
+msgid "Choose Temporary Background..."
+msgstr "Zvolte dočasné pozadí..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
-msgid "Unknown CTCP reply"
-msgstr "Neznámá CTCP odezva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
+msgid "Reset Temporary Background"
+msgstr "Obnovit dočasné pozadí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
-msgid "NickServ message"
-msgstr "NickServ zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
+#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
+#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
+msgid "Clear Buffer"
+msgstr "Smazat buffer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
-msgid "ChanServ message"
-msgstr "ChanServ zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
+msgid "Choose the background image..."
+msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
-msgid "Away message"
-msgstr "Pryč zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+msgid "Invalid image"
+msgstr "Neplatný obrázek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
-msgid "Ident message"
-msgstr "Ident zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+msgid "Failed to load the selected image"
+msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
-msgid "Channel list message"
-msgstr "Zpráva seznamu kanálů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
+#, c-format
+msgid "Pos %d"
+msgstr "Pozice %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
-msgid "Half-deop mode change"
-msgstr "Změna módu na polodeop"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
-msgid "Invite message"
-msgstr "Pozývací zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
+msgid "Looking up host %Q..."
+msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
-msgid "Multimedia message"
-msgstr "Multimediální zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
+msgid "Double-click to open this link"
+msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
-msgid "Query trace message"
-msgstr "Query sledovací zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
+msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
+msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
-msgid "Wallops message"
-msgstr "Wallops zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
+msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
+msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
-msgid "Join error message"
-msgstr "Připojit zprávu o chybě"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
+msgid ""
+"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
+msgstr ""
+"Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
-msgid "Broadcast private message"
-msgstr "Vysílat soukromou zprávu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
+msgid "Server appears to be a network hub<br>"
+msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
-msgid "Broadcast notice"
-msgstr "Vysílat oznámení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
+msgid "Unknown server<br>"
+msgstr "Neznámý server<br>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
-msgid "Am kicked"
-msgstr "Jsem vykopnut"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
+msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
+msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
-msgid "Am op'd"
-msgstr "Jsem opnut"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
+msgid "Double-click to set<br>"
+msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
-msgid "Am voiced"
-msgstr "Dostal jsem voice"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
+msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
+msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
-msgid "Am deop'd"
-msgstr "Jsem deopnut"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
+msgid "Nothing known about %Q"
+msgstr "Není známo nic o %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
-msgid "Am devoiced"
-msgstr "Sebrali mi voice"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
+msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
+msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
-msgid "Am halfop'd"
-msgstr "Jsem polopován"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
+msgid ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
+"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
-msgid "Am de-halfop'd"
-msgstr "Jsem polodeopován"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
+msgid ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
+"click to join %Q<br>Right click to view other options"
+msgstr ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
+"u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další "
+"možnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
-msgid "Ban matching my mask"
-msgstr "Ban na moji masku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
+msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
-msgid "Unban matching my mask"
-msgstr "Ban na mojí masku odstraněn"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
+msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
-msgid "Ban exception matching my mask"
-msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
+msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
-msgid "Ban unexception matching my mask"
-msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku odstraněn"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93
+msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Hledat text</font></b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
-msgid "Invite exception matching my mask"
-msgstr "Pozvánka s výjimkou na mojí masku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Regulérní výraz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
-msgid "Invite unexception matching my mask"
-msgstr "Pozvánka bez výjimky na mojí masku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
+msgid "E&xtended regexp."
+msgstr "Rozšíř&ený výraz"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
-msgid "Ignored user message"
-msgstr "Ingorovaná zpráva uživatele"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "R&ozlišovat velikost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
-msgid "Server statistics"
-msgstr "Statistiky serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
+msgid "Find &Prev."
+msgstr "Hledat &Předchozí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
-msgid "SSL message"
-msgstr "SSL zpráva"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Hledat další"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108
-msgid "Search"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880
+msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
-msgid "Generic success"
-msgstr "Obecný úspěch"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
-msgid "Generic status"
-msgstr "Obecný stav"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
-msgid "Generic verbose message"
-msgstr "Obecná podrobná zpráva"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
-msgid "Generic warning"
-msgstr "Obecné upozornění"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
-msgid "Generic error"
-msgstr "Obecná chyba"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
-msgid "Generic critical error"
-msgstr "Obecná kritická chyba"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
-msgid "Chan admin status set"
-msgstr "Nastaven stav admin kanál"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
-msgid "Chan admin status unset"
-msgstr "Zrušen stav admin kanál"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
-msgid "Own chan admin status set"
-msgstr "Nastaven admin stav vlastního kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
-msgid "Own chan admin status unset"
-msgstr "Zrušen admin stav vlastního kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
-msgid "Userop mode change"
-msgstr "Změna uživatel-op módu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
-msgid "User-deop mode change"
-msgstr "Změna uživatel-deop módu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811
-msgid "Am userop'd"
-msgstr "Jsem uživatel-opnut"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812
-msgid "Am de-userop'd"
-msgstr "Jsem uživatel-deopnut"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813
-msgid "Verbose/Debug"
-msgstr "Upovídaný/Ladění"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814
-msgid "Chan owner status set"
-msgstr "Nastaven stav vlastník kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815
-msgid "Chan owner status unset"
-msgstr "Zrušen stav vlastník kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
-msgid "Own chan owner status set"
-msgstr "Nastaven stav vlastníka vlastního kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817
-msgid "Own chan owner status unset"
-msgstr "Zrušen stav vlastníka vlastního kanálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818
-msgid "Server error"
-msgstr "Serverová chyba"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820
-msgid "Text Encoding Server message"
-msgstr "Kódování textu serverové zprávy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826
-msgid "BitTorrent message"
-msgstr "BitTorrent zpráva"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970
-msgid "Missing absolute directory for the theme information"
-msgstr "Chybí absulutní adresář pro informace o motivu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978
-msgid "Failed to create the theme directory"
-msgstr "Selhalo vytvoření adresáře témat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096
-msgid "Failed to save one of the theme images"
-msgstr "Selhalo uložení jednoho z obrázků témat"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074
-msgid "Failed to create the theme subdirectory"
-msgstr "Selhalo vytvoření podadresáře témat"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
+msgid "Set &All"
+msgstr "Nastavit &vše"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213
-msgid "Boolean options (1/0)"
-msgstr "Booleovské možnosti (1/0)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
+msgid "Set &None"
+msgstr "Nastavit žá&dný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214
-msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
-msgstr "Možnosti obdélníku (x,y,šířka,výška)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
+msgid "&Load From..."
+msgstr "&Otevřít z..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215
-msgid "String options (string value)"
-msgstr "Možnosti řetězce (hodnota řetězce)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Uložit jako..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216
-msgid "Color options (#RRGGBB)"
-msgstr "Barevné možnosti (#RRGGBB)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217
-msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
-msgstr "Mirc barvy možnosti (#RRGGBB)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234
+msgid "Select a Filter File"
+msgstr "Vyberte soubor filtru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218
-msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
-msgstr "Irc kontext barevné možnosti (#RRGGBB)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Can't open the filter file %s for reading."
+msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219
-msgid "Pixmap options (image path)"
-msgstr "Možnosti obrázku (umístění obrázku)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
+msgid "Select a Name for the Filter File"
+msgstr "Vyberte jméno pro soubor filtru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220
-msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
-msgstr "Volby bezznaménkových integerů (bezznaménková integerová konstanta)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272
+msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
+msgstr "Selhal zápis souboru filtru %Q (IO Chyba)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221
-msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
-msgstr "Možnosti Fontu (rodina,velikost,styl,kódování,tloušťka,flagy (biusf))"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274
+msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222
-msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
-msgstr "Barevné možnosti zprávy (obrázek_id,popředí,pozadí,logFlag (0/1))"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
+msgid "Mask editor - KVirc"
+msgstr "Editor masek - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223
-msgid "String list options (comma separated list of strings)"
-msgstr "Možnosti seznamu řetězce (čárkami oddělený seznam řetězců)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
+msgid "New mask must match an *!*@* expression"
+msgstr "Nová maska musí obsahovat výraz *!*@*"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
+msgid "Active Bans"
+msgstr "Aktivní bany"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
-msgid "IRC Context related actions"
-msgstr "Akce příbuzné IRC Kontextu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161
+msgid "Active Invite Exceptions"
+msgstr "Aktivní vyjímky pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165
+msgid "Active Ban Exceptions"
+msgstr "Aktivní vyjímky banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
-msgid "Generic actions"
-msgstr "Obecné akce"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
+msgid "Use doubleclick to edit item"
+msgstr "Použijte dvojklik pro úpravy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
-msgid "Actions related to settings"
-msgstr "Akce příbuzné nastavení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30
-msgid "Scripting"
-msgstr "Skriptování"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513
+msgid "Set by"
+msgstr "Nastavil"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
-msgid "Scripting related actions"
-msgstr "Akce příbuzné skriptování"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
+msgid "Set at"
+msgstr "Nastaveno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372
+msgid "Re&move"
+msgstr "Ode&brat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
-msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
-msgstr "Akce příbuzné Grafickému Uživatelskému Interfejsu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696
+msgid "&Cascade Windows"
+msgstr "Okna &Přes sebe"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-msgid "IRC Channel related actions"
-msgstr "Akce příbuzné IRC kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Přes sebe &maximalizovaně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700
+msgid "&Tile Windows"
+msgstr "Okna &Vedle sebe"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
-msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
-msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\""
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703
+msgid "&Auto Tile"
+msgstr "&Auto vedle sebe"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157
-msgid "Sending out PING based lag probe"
-msgstr "Odeslána PING sonda lagu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708
+msgid "Anodine's Full Grid"
+msgstr "Anodine plná mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167
-msgid "Sending out CTCP based lag probe"
-msgstr "Odeslána CTCP sonda lagu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710
+msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
+msgstr "Pragma horizontání 4-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
-msgstr "Registrována kontrola lagu se spolehlivostí %u (%s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712
+msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
+msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Lag check completed (%s)"
-msgstr "Kontrola lagu dokončena (%s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714
+msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
+msgstr "Pragma horizontání 6-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Lag check aborted (%s)"
-msgstr "Kontrola lagu přerušena (%s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716
+msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
+msgstr "Pragma vertikální 6-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
-msgid "Hostname resolution aborted"
-msgstr "Zjištění hostitele přerušeno"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718
+msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
+msgstr "Pragma horizontání 9-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
-msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
-msgstr "Zkouší se %Q k %Q (%Q) na portu %u"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720
+msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
+msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
-msgid "secure connection"
-msgstr "zabezpečené spojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726
+msgid "Tile Met&hod"
+msgstr "Způ&sob vedle sebe"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
-msgid "connection"
-msgstr "připojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Rozšířit &Vertikálně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
-#, c-format
-msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
-msgstr "Zkouší se 'bounce' na proxy %s na portu %u (protokol %s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Rozšířit &Horizontálně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
-msgstr "Použita cache proxy IP adresa (%s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Mi&nimalizovat vše"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237
-msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
-msgstr "Nelze zjistit hostitel IRC proxy : Nelze spustit DNS slave"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
+msgid "Scri&pting"
+msgstr "Skri&pty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265
-msgid "Resuming direct server connection"
-msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Nástroje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
-msgstr "Zjišťuje se hostitel proxy (%s)..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261
-msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
-msgstr "Nelze nalézt IP adresu proxy: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271
-msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
-msgstr "Proxy hostitel zjištěn jako %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125
+msgid "&Help"
+msgstr "&Nápověda"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284
-msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
-msgstr "Proxy %Q má přezdívku: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119
+msgid "&Help Browser (Panel)"
+msgstr "&Prohlížeč nápovědy (Panel)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Using cached server IP address (%s)"
-msgstr "Použita cache IP adresa serveru (%s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
+msgid "Help Browser (&Window)"
+msgstr "Prohlížeč nápovědy (&okno)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354
-msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
-msgstr "Nelze zjistit hostitele serveru: Nelze spustit DNS slave"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&Tip dne"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359
-#, c-format
-msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
-msgstr "Zjišťuje se hostitel serveru (%s)..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
+msgid "About &KVIrc"
+msgstr "O aplikaci &KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373
-msgid "Can't find the server IP address: %Q"
-msgstr "Nelze nalézt IP adresu serveru: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130
+msgid "KVIrc Home&page"
+msgstr "Domo&vská stránka KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380
-msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
-msgstr "Pokud je tento server IPv6, zkuste /server -i %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
+msgid "KVIrc Russian Home&page"
+msgstr "Domo&vská stránka KVIrc v ruštině"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390
-msgid "Server hostname resolved to %Q"
-msgstr "Server hostitel zjištěn jako %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
+msgid "KVIrc French Home&page"
+msgstr "Domo&vská stránka KVIrc ve francouzštině"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
-msgid "Real hostname for %Q is %Q"
-msgstr "Skutečný hostitel pro %Q je %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
+msgstr "Nahlásit chybu / Námět na vylepšení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414
-msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
-msgstr "Server %Q měl přezdívku: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
+msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
+msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na Freenode"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468
-msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
-msgstr "Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
+msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
+msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na IRCnetu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473
-msgid ""
-"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
-"might be down)"
-msgstr ""
-"Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná (rozhraní na které odkazuje je nejspíš "
-"vypnuté)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
+msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
+msgstr "Přijít do italského kanálu KVIrc na AzzurraNet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493
-#, c-format
-msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
-msgstr "Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161
+msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
+msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na Freenode"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
-"to might be down)"
-msgstr ""
-"Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje "
-"může být vypnuté)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
+msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
+msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na EuropNet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522
-#, c-format
-msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
-msgstr "Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Nástrojové lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529
-#, c-format
-msgid ""
-"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
-"to might be down)"
-msgstr ""
-"Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje "
-"může být vypnuté)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179
+msgid "Show StatusBar"
+msgstr "Zobrazit Stavovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230
-msgid "Channel operators"
-msgstr "Operátoři kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "&Uložit konfiguraci"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231
-msgid "Voiced users"
-msgstr "Uživatelé s voice"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
+msgid "Restore &Default Script"
+msgstr "Obnovit &Výchozí skript"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232
-msgid "Half-operators"
-msgstr "Polo-operátoři"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
+msgid "New &Connection To"
+msgstr "Nové &Připojení k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233
-msgid "Ban masks"
-msgstr "Ban masky"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234
+msgid "Hide &Dock Icon"
+msgstr "Schovat &Dokovací ikonu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234
-msgid "Color free (no ANSI colors)"
-msgstr "Bez barev (žádné ANSI barvy)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237
+msgid "Show &Dock Icon"
+msgstr "Zobrazit &Dokovací ikonu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235
-msgid "Ban exception masks"
-msgstr "Masky vyjímek banů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Konec"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236
-msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
-msgstr "Masky vyjímek pozvání nebo zákaz /INVITE"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ostatní..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajný"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305
+msgid "Show &Icon Table"
+msgstr "Zobrazit Tabulku &ikon"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238
-msgid "Private"
-msgstr "Soukromý"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Otevřít &Terminál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239
-msgid "Topic change restricted"
-msgstr "Omezená změna téma"
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Použít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240
-msgid "Invite only"
-msgstr "Jen na pozvání"
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Módy kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241
-msgid "No external messages"
-msgstr "Bez vnějších zpráv"
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50
+msgid "This option is also available as"
+msgstr "Tato volba je také dostupná jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242
-msgid "Anonymous or protected user"
-msgstr "Anonymní nebo chráněný uživatel"
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Pokročilé..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243
-msgid "Quiet or channel owner"
-msgstr "Tichý nebo vlastník kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98
+msgid "Show User List"
+msgstr "Zobrazit uživatele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244
-msgid "Limited number of users"
-msgstr "Limitovaný počet uživatelů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105
+msgid "Query Targets"
+msgstr "Query cíle"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165
+msgid "Query target:"
+msgstr "Query cíle:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderovaný"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
+msgid "%1 is %2 (%3)"
+msgstr "%1 je %2 (%3)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrovaný"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172
+msgid "%1 is %2"
+msgstr "%1 je %2"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248
-msgid "Censor swear words"
-msgstr "Cenzurovat nadávky"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
+msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
+msgstr "%1 používá irc server: %2 (%3 hopů)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249
-msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
-msgstr "Nelze mluvit a měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188
+msgid "%1 is using irc server: %2"
+msgstr "%1 používá irc server: %2"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250
-msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
-msgstr "Není možné měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195
+msgid "%1 is probably away"
+msgstr "%1 je pravděpodobně pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251
-msgid "Only registered nicks can join"
-msgstr "Pouze registrovaní mohou přijít"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200
+msgid "Common channels with %1: %2"
+msgstr "Společné kanály s %1: %2"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252
-msgid "No kicks able (unless U-Line)"
-msgstr "Není možné vykopnutí (dokud je U-Line)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254
+msgid "[Dead Query]"
+msgstr "[Mrtvé Query]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253
-msgid "IRC-Op only channel"
-msgstr "pouze IRC-Op kanál"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
+msgid "Query with %1!%2 (%3)"
+msgstr "Query s %1!%2 (%3)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254
-msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
-msgstr "Server/Síť/Tech kanál jen pro Adminy"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
+msgid "Query with %1!%2"
+msgstr "Query s %1!%2"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255
-msgid "Forbid /KNOCK"
-msgstr "Zakázat /KNOCK"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
+msgid ", using server %1"
+msgstr ", používá server %1"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256
-msgid "Strip colors"
-msgstr "Odstranit barvy"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
+msgid " (%1 hops)"
+msgstr " (%1 hopů)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257
-msgid "Redirect on channel full"
-msgstr "Přesměrovat při plném kanále"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
+msgid ", probably away"
+msgstr ", pravděpodobně pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258
-msgid "Forbid channel CTCPs"
-msgstr "Zakázat kanálové CTCP"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
+msgid "Common channels: %2"
+msgstr "Společné kanály: %2"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259
-msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320
+msgid ""
+"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
+"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr ""
-"Uživatelé-operátoři NEBO Auditorium: /NAMES a /WHO zobrazí pouze operátory"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260
-msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
-msgstr "Povoleny pouze 7mi bitové znaky v přezdívce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261
-msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
-msgstr "Není možné používat zároveň 7-bit a 8-bit znaky v přezdívkách"
+"Cíl tohoto query se změnil z \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] na \r!n\r%Q\r [%Q@\r!"
+"h\r%Q\r]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270
-msgid "o: IRC operator (OPER)"
-msgstr "o: IRC operátor (OPER)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389
+msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271
-msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
-msgstr "O: Lokální IRC operátor (LOCOP)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392
+msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+msgstr "Žádné společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
-msgid "i: Invisible"
-msgstr "i: Neviditelný"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428
+msgid "[Dead query]"
+msgstr "[Mrtvé query]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
-msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
-msgstr "w: Příjemce WALLOPS zpráv"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645
+msgid "This query has no active targets, no message sent"
+msgstr "Toto query nemá aktivní cíle, zpráva neposlána"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617
msgid ""
-"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
-"bots)"
+"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
+"data sent to the server"
msgstr ""
-"r: Uživatel s omezeným připojením (nebo příjemce zpráv o odmítnutých botech)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
-msgid "s: Recipient for server notices"
-msgstr "s: Příjemce oznámení serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
-msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
-msgstr "z: Příjemce pro oper wallop zprávy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
-msgid "c: Recipient for cconn messages"
-msgstr "c: Příjemce pro cconn zprávy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
-msgid "k: Recipient for server kill messages"
-msgstr "k: Příjemce pro kill zprávy serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
-msgid "f: Recipient for full server notices"
-msgstr "f: Příjemce pro plná oznámení serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
-msgid "y: Spy :)"
-msgstr "y: Špión :)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
-msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
-msgstr "d: Skrytý 'DEBUG' flag"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
-msgid "n: Recipient for nick changes"
-msgstr "n: Příjemce pro změny přezdívek"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100
-msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
-msgstr "Oops... z nějakého důvodu byl linkovaný filtr objekt zničen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138
-msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
-msgstr "Použit filtrovaný IRC protokol: Link filtr je \"%Q\""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143
-msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
-msgstr "Selhalo nastavení filtrované linky \"%Q\", zkusí se obyčejné IRC"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202
-msgid "Failed to start the connection: %Q"
-msgstr "Selhalo navázání spojení: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368
-msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
-msgstr "Kontaktuje se %Q %s (%s) na portu %u"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
-msgid "proxy host"
-msgstr "proxy hostitel"
+"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %s, data neposlána "
+"na server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
-msgid "IRC server"
-msgstr "IRC server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139
+msgid "Choose an Image File - KVIrc"
+msgstr "Vyberte soubor obrázku - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284
#, c-format
-msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
-msgstr "Nízkoúrovňové přenosové spojení navázáno [%s (%s:%u)]"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
-msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
-msgstr "Zahajuji SSL komunikaci"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
-msgid "Secure proxy connection"
-msgstr "Zabezpečené proxy spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
-msgid "Proxy connection"
-msgstr "Proxy spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
-msgid "Negotiating relay information"
-msgstr "Vyjednávájí se přenosové informace"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390
-msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Zaslán požadavek spojení, čeká se na potvrzení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393
-msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Poslána data cílového hostitele, čeká se na potvrzení"
+msgid "Unloadable: %s"
+msgstr "Nečitelný: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
-msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Poslán požadavek auth metody, čeká se na potvrzení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
-msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Posláno užívatelské jméno a heslo, čeká se na potvrzení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364
+msgid "Choose a File - KVIrc"
+msgstr "Vyberte soubor - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
-msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
-msgstr "Poslán požadavek spojení, čeká se na \"HTTP 200\" potvrzení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
+msgid "Choose a Directory - KVIrc"
+msgstr "Zvolte adresář - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
-msgid "[SSL]: %Q"
-msgstr "[SSL]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
+msgid "A&dd"
+msgstr "Při&dat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
-msgid "[SSL ERROR]: %Q"
-msgstr "[SSL CHYBA]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Vzorový text"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190
-msgid "[PROXY]: %Q"
-msgstr "[PROXY]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
+msgid "Foreground"
+msgstr "Popředí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200
-msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
-msgstr "[PROXY CHYBA]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
+msgid "Transparent"
+msgstr "Průhledné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207
-msgid "[SOCKET]: %Q"
-msgstr "[SOKET]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
-msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
-msgstr "[SOKET CHYBA]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715
+msgid "Play"
+msgstr "Přehrát"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218
-msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
-msgstr "[SOKET UPOZORNĚNÍ]: %Q"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748
+msgid "Channel name"
+msgstr "Název kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Binding to local address %s"
-msgstr "Vázání na lokální adresu %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749
+msgid "Channel password"
+msgstr "Heslo kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341
-#, c-format
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308
msgid ""
-"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
-"interface"
-msgstr "Vázání k lokální adrese %s selhalo: jádro si vybere správné rozhraní"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637
-msgid "Using HTTP protocol."
-msgstr "Použit HTTP protokol."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683
-msgid "Using SOCKSV4 protocol."
-msgstr "Použit SOCKSV4 protokol."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756
-msgid "Using SOCKSv5 protocol."
-msgstr "Použit SOCKSv5 protokol."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771
-msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
-msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779
-msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
-msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth) nebo 2 (uživatel/heslo)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958
-msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
-msgstr "Proxy odezva: auth OK: přístup povolen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993
-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
-msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 0 (bez autorizace)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000
-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
-msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 2 (uživatel/heslo)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113
-msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
-msgstr "Proxy odezva: cílová data OK požadavek přijmut"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153
-msgid "Proxy response: "
-msgstr "Proxy odezva: "
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164
-msgid "Proxy said something about: \n"
-msgstr "Proxy říká něco o: \n"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205
-msgid "Server X509 certificate"
-msgstr "Certifikát X509 serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209
-msgid "The server didn't provide a certificate"
-msgstr "Server neposkytuje certifikát"
+"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
+"click</b> to see the other options"
+msgstr ""
+"<b>Shift+Drag</b> nebo <b>Ctrl+Drag</b> pro přesun apletu po "
+"liště<br><b>Pravý klik</b> pro prohlédnutí dalších možností"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223
-msgid "Unable to determine the current cipher"
-msgstr "Nelze rozpoznat současnou šifru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313
+msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
+msgstr "<b>Pravý klik</b> pro přidání/odebrání apletů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788
-msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
-msgstr "Částečný zápis soketu: paket rozbit na malé části."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353
+msgid "Remove %Q"
+msgstr "Odebrat %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60
-msgid "The theme information file does not exist"
-msgstr "Soubor informací motivu neexistoval"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Přidat applet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404
msgid ""
-"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
-"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
+"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
+"desired position"
msgstr ""
-"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto motivu (minimální potřebná "
-"verze je %Q a tento engine motivů je verze %s)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80
-msgid "Theme information file is not valid"
-msgstr "Soubor s informacemi o motivu je neplatný"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248
-msgid "Failed to load the specified screenshot image"
-msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku snímku obrazovky"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257
-msgid "Invalid option"
-msgstr "Neplatná možnost"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293
-msgid "Failed to save the screenshot image"
-msgstr "Selhalo uložení snímku obrazovky"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
-msgid "Configure Servers..."
-msgstr "Konfigurovat servery..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
-msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
-msgstr "Umožní konfigurovat servery a případně se poté připojit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
-msgid "Manage Addons..."
-msgstr "Spravovat rozšíření..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
-msgid "Allows you to manage the script-based addons"
-msgstr "Umožňuje správu skriptových rozšíření"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
-msgid "Configure Registered Users..."
-msgstr "Konfigurovat Registrované uživatele..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
-msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
-msgstr "Zobrazí dialog pro úpravy záznamů registrovaných uživatelů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
-msgid "Configure Identity..."
-msgstr "Konfigurovat identitu..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
-msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
-msgstr "Umožňuje nastavit přezdívku, uživatelské jméno, avatar atd..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
-msgid "Show SocketSpy..."
-msgstr "Zobrazit Soket špióna..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
-msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
-msgstr "Zobrazí okno, které umožní monitorovat soketový provoz"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
-msgid "Get Network Links"
-msgstr "Zjistit Linky sítě"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
-msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
-msgstr "Zobrazí okno, které umožní zjistit linky sítě"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
-msgid "Get Channel List"
-msgstr "Stáhnout seznam kanálů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
-msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
-msgstr "Zobrazí okno, které umožní procházení seznamem kanálů sítě"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
-msgid "Configure KVIrc..."
-msgstr "Konfigurovat KVIrc..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
-msgid "Shows the general options dialog"
-msgstr "Zobrazí dialog hlavních předvoleb"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
-msgid "Configure Theme..."
-msgstr "Konfigurovat téma..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
-msgid "Shows the theme options dialog"
-msgstr "Zobrazí dialog možností témat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
-msgid "Manage Themes..."
-msgstr "Spravovat témata..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
-msgid "Allows you to manage the themes"
-msgstr "Umožňuje správu témat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227
-msgid "Customize Toolbars..."
-msgstr "Upravit nástrojové lišty..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
-msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
-msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy nástrojových lišt skriptu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
-msgid "Join Channels..."
-msgstr "Přijít do kanálů..."
+"Uchopte aplet při stisknutém Shift nebo Ctrl pro přesun na zvolené umístění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
-msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
-msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje příchod do kanálů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203
+msgid "Apply to all IRC Contexts"
+msgstr "Použít na všechny IRC kontexty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
-msgid "Edit Actions..."
-msgstr "Upravit Akce..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227
+msgid "Away Indicator"
+msgstr "Pryč indikátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
-msgid "Shows a window that allows editing actions"
-msgstr "Zobrazí okno umožňující úpravy akcí"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255
+msgid "Away since"
+msgstr "Pryč od"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
-msgid "Edit Aliases..."
-msgstr "Upravit Aliasy..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259
+msgid "Double click to leave away mode"
+msgstr "Dvojklik pro zrušení pryč módu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
-msgid "Shows a window that allows editing aliases"
-msgstr "Zobrazí okno pro úpravy aliasů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261
+msgid "Not away"
+msgstr "Není pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
-msgid "Edit Events..."
-msgstr "Upravit Události..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263
+msgid "Double click to enter away mode"
+msgstr "Dvojklik pro pryč mód"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
-msgid "Shows a window that allows editing script events"
-msgstr "Zobrazí okno pro úpravy událostí pro skripty"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
+msgstr "Naposledy zjišťováno před %d min %d sek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
-msgid "Edit Popups..."
-msgstr "Upravit Popupy..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
+msgid "Lag measure not available yet"
+msgstr "Hodnota lagu není ještě dostupná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
-msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
-msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy vyskakovacích (popup) menu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336
+msgid "Lag meter engine disabled"
+msgstr "Měřič lagu je vypnut"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
-msgid "Edit Raw Events..."
-msgstr "Upravit Raw události..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
+msgid "Double click to enable it"
+msgstr "Dvojklik pro zapnutí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
-msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
-msgstr "Zobrazí okno, které umžní úpravy událostí raw ve skriptech"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391
+msgid "Lag Indicator"
+msgstr "Lag indikátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
-msgid "New Script Tester"
-msgstr "Tester nového skriptu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461
+msgid "Simple Clock"
+msgstr "Jednoduché hodiny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
-msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
-msgstr "Vytvoří vestavěný editor pro dlouhé skripty"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512
+msgid "Show total connection time"
+msgstr "Zobrazit celkový čas připojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
-msgid "Execute Script..."
-msgstr "Spustit skript..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536
+msgid "Connection Timer"
+msgstr "Časovač připojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
-msgid "Allows executing a KVS script from file"
-msgstr "Umožní spouštění KVS skriptu ze souboru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Lišta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
-msgid "Help Index"
-msgstr "Obsah Nápovědy"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "taskbar"
+msgstr "Lišta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
-msgid "Shows the documentation index"
-msgstr "Zobrazí obsah nápovědy a dokumentace"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160
+msgid "Sort"
+msgstr "Třídění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
-msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
-msgstr "Dovolí přihlášení se do mailing listu KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161
+msgid "Reverse Sort"
+msgstr "Opačné třídění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
-msgid "KVIrc WWW"
-msgstr "KVIrc WWW"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221
+msgid "Window List"
+msgstr "Seznam oken"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
-msgid "Opens the KVIrc homepage"
-msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361
-msgid "KVIrc Russian WWW"
-msgstr "Ruská domovská stránka KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362
-msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
-msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc v ruštině"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
-msgid "Acquire Screenshot"
-msgstr "Udělat snímek obrazovky"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
-msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
-msgstr "Udělá snímek obrazovky hlavního okna KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385
-msgid "Cascade windows"
-msgstr "Okna přes sebe"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
+msgid "Detached"
+msgstr "Odpoutané"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386
-msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
-msgstr "Uspořádá MDI okna maximalizovaně přes sebe"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
+msgid "Flat"
+msgstr "Plochá"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
-msgid "Tile windows"
-msgstr "Okna vedle sebe"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Velikost ikon"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398
-msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
-msgstr "Uspořádá okna podle zvolené metody vedle sebe"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96
+msgid "Small (22x22)"
+msgstr "Malé (22x22)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409
-msgid "Minimize all windows"
-msgstr "Minimalizovat všechna okna"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97
+msgid "Large (32x32)"
+msgstr "Velké (32x32)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410
-msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
-msgstr "Minimalizuje všechny viditelné MDI okna"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128
+msgid "No topic message has been received from the server yet"
+msgstr "Zatím nebyla ze serveru poslána žádná zpráva o tématu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
-msgid "New IRC Context"
-msgstr "Nový IRC kontext"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495
+msgid "Channel topic:"
+msgstr "Téma kanálu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422
-msgid "Creates a new IRC context console"
-msgstr "Vytvoří konzoli nového IRC kontextu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519
+msgid "Set on"
+msgstr "Nastaveno v"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433
-msgid "Quit KVIrc"
-msgstr "Ukončit KVIrc"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525
+msgid "Double-click to edit..."
+msgstr "Dvojklik pro úpravy..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
-msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
-msgstr "Ukončí KVIrc uzavřením všech současných spojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Není nastaveno žádné téma"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448
-msgid "IRC Context Display"
-msgstr "IRC Kontext zobrazení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533
+msgid "Double-click to set..."
+msgstr "Dvojklik pro nastavení..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449
-msgid "Shows a small display with IRC context informations"
-msgstr "Zobrazí malou obrazovku s informacemi IRC kontextu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520
-msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
-msgstr "Chová se jako oddělovač položek: neprovádí žádnou akci"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Provést změny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554
-msgid "Connect/Disconnect"
-msgstr "Spojení/Odpojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Zahodit změny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555
-msgid ""
-"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
-msgstr "Umožní připojení k serveru nebo zrušení současného spojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovat do schránky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
+#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284
+msgid "Joined on <b>%1</b>"
+msgstr "Přišel v <b>%1</b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629
-msgid "Abort Connection"
-msgstr "Přerušit spojení"
+#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296
+msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
+msgstr "Nepromluvil <b>%1h %2m %3s</b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Přijít do kanálu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458
+msgid "Crypting"
+msgstr "Šifrování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
-msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje rychlý příchod do kanálů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466
+msgid "Private Text Encoding"
+msgstr "Soukromé kódování textu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostatní..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558
+msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
+msgstr "Oops...Ztratili jsme náhodně šifrovací nástroj..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
-msgid "Change Nickname"
-msgstr "Změnit přezdívku"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574
+msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
+msgstr "Seznam typů oken dostupných v této verzi KVIrc:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
-msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu přezdívky"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755
+msgid "Use Default Encoding"
+msgstr "Použít výchozí kódování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
-msgid "Connect To"
-msgstr "Připojit k"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
-msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlé připojení k serveru"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768
+msgid "Smart (Send Local)"
+msgstr "Chytré (Poslat lokál)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929
-msgid "User Mode"
-msgstr "Uživatelský mód"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769
+msgid "Smart (Send UTF-8)"
+msgstr "Chytré (Poslat UTF-8)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
-msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu uživatelských módů"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Odpoutat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947
-msgid "Wallops (+w)"
-msgstr "Wallops (+w)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
+msgid "&Dock"
+msgstr "&Dokovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949
-msgid "Server Notices (+s)"
-msgstr "Oznámení serveru (+s)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimalizovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951
-msgid "Invisible (+i)"
-msgstr "Neviditelný (+i)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximalizovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997
-msgid "Away/Back"
-msgstr "Pryč/Návrat"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998
-msgid "Allows entering and leaving away state"
-msgstr "Umožní vstup a opuštění pryč módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829
+msgid "Text &Encoding"
+msgstr "Kódo&vání textu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065
-msgid "Enter Away Mode"
-msgstr "Vstoupit do Pryč módu"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834
+msgid "Sa&ve Window Properties"
+msgstr "Ul&ožit vlastnosti okna"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066
-msgid "Leave Away Mode"
-msgstr "Opustit Pryč mód"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62
+msgid "%cCore action: %Q"
+msgstr "%cCore akce: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135
-msgid "Irc Tools"
-msgstr "IRC Nástroje"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64
+msgid "%cUser action: %Q"
+msgstr "%cUživatelská akce: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136
-msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
-msgstr "Zobrazit popup menu s IRC nástroji"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65
+msgid "Label: %Q"
+msgstr "Návěstí: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171
-msgid "Irc Actions"
-msgstr "IRC Akce"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66
+msgid "Category: %Q"
+msgstr "Kategorie: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172
-msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
-msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
+msgid "Description: %Q"
+msgstr "Popis: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412
-msgid "KVIrc KVS Script"
-msgstr "KVIrc KVS skript"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112
+msgid "The action \"%1\" is disabled"
+msgstr "Akce \"%1\" je zakázána"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420
-msgid "Run KVS Script"
-msgstr "Spustit KVS Skript"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259
+msgid "The action \"%1\" does not exist"
+msgstr "Akce \"%1\" neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284
-msgid "URL:IRC Protocol"
-msgstr "URL:IRC Protokol"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255
+msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
+msgstr "Akce \"%1\" je core akce a nemůže být zničena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383
-msgid "Open with KVIrc"
-msgstr "Otevřít s KVIrc"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527
+msgid "Internal error: call a head-shrinker"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436
-msgid "KVIrc Configuration File"
-msgstr "Konfigurační soubor KVIrc"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392
+msgid "The switch -l requires -c"
+msgstr "Přepínač -l vyžaduje -c"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453
-msgid "KVIrc Theme Package"
-msgstr "Balíček tématu KVIrc"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409
+msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
+msgstr "Přepínač -s vyžaduje -w s kombinací flagů 'c','x' a 'q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461
-msgid "Install Theme Package"
-msgstr "Instalovat balíček motivu"
+#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420
+msgid ""
+"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
+msgstr "Akce \"%1\" je již definována jako core akce a nemůže být přesměrována"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478
-msgid "KVIrc Addon Package"
-msgstr "Balíček addonu KVIrc"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486
-msgid "Install Package"
-msgstr "Nainstalovat balíček"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
+msgid "Internal unique name for the action"
+msgstr "Interní unikátní název této akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749
-#, c-format
-msgid ""
-"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
-"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
-"due to the following error: \"%s\"\n"
-"Aborting."
-msgstr ""
-"Oops...vypadá to, že nemůžu načíst moduly v tomto systému.\n"
-"Hledám %s knihovnu, ale nemůžu ji načíst\n"
-"kvůli následující chybě: \"%s\"\n"
-"Přerušuji."
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
+msgid "Label:"
+msgstr "Návěstí:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155
msgid ""
-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
-"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
-"Aborting!"
+"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
+"so it is a good idea to use $tr() here"
msgstr ""
-"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n"
-"Setup modul neexportuje funkci \"setup_begin\".\n"
-"Přerušuji!"
+"Zobarený název pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen uživateli a "
+"proto je dobré použít funkci $tr()"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776
-msgid "Setup aborted"
-msgstr "Nastavení přerušeno"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
+msgid "Action code"
+msgstr "Kód Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801
-msgid ""
-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
-"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
-"Trying to continue anyway..."
-msgstr ""
-"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n"
-"Setup modul neexportuje funkci \"setup_finish\".\n"
-"Zkouším pokračovat i tak..."
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186
-msgid "%Q is on IRC"
-msgstr "%Q je na IRC"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248
-msgid "%Q has left IRC"
-msgstr "%Q opustil IRC"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
+msgid "Choose the category that best fits for this action"
+msgstr "Vyberte kategorii, do které nejlépe spadá tato akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368
-msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
-msgstr "Seznam Oznamování: Nevybráni uživatelé pro kontrolu, konec"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414
-#, c-format
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
msgid ""
-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (15 sec)"
+"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
+"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco "
-"více přijatelného (15 sek)"
+"Zobrazený krátký popis pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen "
+"uživateli, proto je dobré použít zde funkci $tr()"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428
-msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
-msgstr "Seznam Oznamování: Seznam je prázdný, konec"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186
+msgid "Small Icon:"
+msgstr "Malá ikona:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455
-#, c-format
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194
msgid ""
-"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (5 sec)"
+"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
+"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: ISON prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na "
-"něco více přijatelného (5 sek)"
+"Malá ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se v popup menu, když bude "
+"tato akce vložena.<br>Měla by být 16x16 pixelů."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491
-msgid "Notify list: Checking for: %Q"
-msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200
+msgid "Big Icon:"
+msgstr "Velká ikona:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209
msgid ""
-"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
-"now...)"
+"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
+"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Hej! Použili jste ISON bez mého vědomí? (Asi budu teď "
-"zklamaný...)"
+"Velká ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se mezi tlačítky nástrojové "
+"lišty, když je tato akce vložena.<br>Měla by být 32x32 pixelů."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682
-msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
-msgstr "registrační maska změněna, nebo přezdívku používá ještě někdo jiný"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
+msgid "Key Sequence:"
+msgstr "Kombinace kláves:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219
msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
-"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
-"by someone else)"
+"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
+"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
+"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
+"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
+"Ctrl+C\" ..."
msgstr ""
-"Seznam Oznamování:: \r!n\r%Q\r vypadá jako online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q\r] "
-"nesouhlasí (registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá ještě někdo "
-"jiný)"
+"Volitelná kombinace kláves, která spustí tuto akci.<br>Kombinace by měla být "
+"spojením max. čtyř kláves oddělených čárkami případně kombinovány s "
+"přepínači \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" a \"Meta\".<br>Příklady použitelných "
+"kombinací jsou \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691
-msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
-"(restarting)"
-msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Neočekáváná nekonzistence, databáze registrovaných "
-"uživatelů upravována? (restartuji)"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698
-msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
-"user DB"
-msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, očekáván \r!n\r%Q\r v databázi "
-"registrovaných uživatelů"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
+msgid "Needs IRC Context"
+msgstr "Vyžaduje IRC kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712
-#, c-format
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242
msgid ""
-"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
-"more reasonable (5 sec)"
-msgstr ""
-"Seznam Oznamování: USERHOST prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuje se "
-"na něco více přijatelného (5 sek)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726
-msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window belongs to an irc context"
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, seznam userhost je prázdný!"
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když aktivní okno "
+"patří do irc kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761
-msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
-msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se userhost: %Q"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
+msgid "Needs IRC Connection"
+msgstr "Vyžaduje IRC spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252
msgid ""
-"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
-"now...)"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window has an active IRC connection"
msgstr ""
-"Seznam Oznamování:: Hej! Použili jste USERHOST bez mého vědomí? (Asi budu "
-"teď zklamaný...)"
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když má aktivní okno "
+"aktivní IRC spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836
-#, c-format
-msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
-msgstr "Seznam Oznamování: Poškozená USERHOST odezva od serveru? (%s)"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260
+msgid "Enable at Login"
+msgstr "Povolit při přihlášení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
-"was received, will recheck in the next loop"
+"Check this option if this action should be enabled also during the login "
+"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
msgstr ""
-"Seznam Oznamovánít: \r!n\r%Q\r vypadá jako offline ještě před obdrženou "
-"USERHOST odezvou, zkusíme zkontrolovat v další smyčce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
-msgid "Starting notify list"
-msgstr "Zahajuji vypisování seznamu oznamování"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936
-msgid "No users in the notify list"
-msgstr "Žádní uživatelé nejsou v seznamu oznamování"
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, také během "
+"přihlašovacích operací (dokud není navázáno IRC spojení)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958
-msgid "Notify list: Checking for:%Q"
-msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
+msgid "Enable Only in Specified Windows"
+msgstr "Povolit pouze v určených oknech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013
-#, c-format
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
msgid ""
-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (5 sec)"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window is of a specified type"
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco "
-"více přijatelnějšího (5 sek)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139
-msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
-msgstr "Seznam Oznamování: Přidány watch záznamy pro %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171
-msgid "watch entry listing requested by user"
-msgstr "seznam watch požadován uživatelem"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175
-msgid "possible watch list desync"
-msgstr "možná desynchronizace watch seznamu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185
-msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
-msgstr "registrační maska změněna nebo desynchronizace s watch službou"
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
+"zvoleného typu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
-msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
-"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
-"being used by someone else)"
-msgstr ""
-"Seznam Oznamování: \r!n\r%Q\r vypadá, že je online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q"
-"\r] nesouhlasí (watch: registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá "
-"ještě někdo jiný)"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271
+msgid "Enable in Console Windows"
+msgstr "Povolit v okně Konzole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272
msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
-"restarting)"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window is a console"
msgstr ""
-"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, databáze registrovaných "
-"uživatelů modifikována? (watch: restartuji)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207
-msgid "watch entry added by user"
-msgstr "watch záznam přidaný uživatelem"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245
-msgid "removed from watch list"
-msgstr "odebrán z watch seznamu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248
-msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
-msgstr "Seznam Oznamování: Zastaven watch pro \r!n\r%Q\r"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258
-msgid "watch"
-msgstr "watch"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264
-msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
-msgstr "Seznam oznamování: \r!n\r%Q\r je offline (watch)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267
-msgid "unmatched watch list entry"
-msgstr "neexistující záznam watch seznamu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
-msgid "commandline::userfriendly"
-msgstr "příkazový řádek::uživatelský"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
-msgid "commandline::kvs"
-msgstr "příkazový řádek::kvs"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
-msgid "You are not connected to a server"
-msgstr "Nejste připojeni k serveru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372
-msgid "Icon Table"
-msgstr "Tabulka ikon"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190
-msgid "No "
-msgstr "Ne "
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
+"konzole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196
-msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
-msgstr "Tento modul neobsahuje informace o verzi: odmítá se načtení"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299
+msgid "Only If There Are Selected Users"
+msgstr "Pouze pokud jsou vybráni uživatelé"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
msgid ""
-"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
-msgstr "Tento modul byl kompilován pro jinou verzi KVIrc a nemůže být načten"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232
-msgid "Failed to execute the init routine"
-msgstr "Selhalo spuštění inicializační rutiny"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Loaded module '%s' (%s)"
-msgstr "Nahrán modul '%s' (%s)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306
-#, c-format
-msgid "Unloaded module '%s'"
-msgstr "Smazán modul '%s'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45
-msgid "This window has no associated irc context"
-msgstr "Toto okno nemá asociován žádný irc kontext"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50
-#, c-format
-msgid "No such irc context (%d)"
-msgstr "Žádný irc kontext (%d)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147
-msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215
-msgid "Window %Q not found"
-msgstr "Okno %Q nenalezeno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220
-msgid "Missing window id after the 'w' switch"
-msgstr "Chybí id okna za 'w' přepínačem"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121
-msgid "Can't log to file %Q"
-msgstr "Nelze logovat do souboru %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123
-msgid "This window has no logging capabilities"
-msgstr "Toto okno nemá možnost logování"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275
-msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
-msgstr "Okno s id '%Q' nenalezeno, vrací prázdný řetězec"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598
-msgid "Sound file '%Q' not found"
-msgstr "Zvukový soubor '%Q' nenalezen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604
-msgid "Unable to play sound '%Q'"
-msgstr "Nelze přehrát zvuk '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615
-msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
-msgstr "Lituji, nelze nalézt zvukový systém pro použití na tomto stroji"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617
-#, c-format
-msgid "Sound system detected to: %s"
-msgstr "Zvukový systém detekován jako: %s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141
-msgid "Show at startup"
-msgstr "Zobrazit při spuštění"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Víte, že..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220
-msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
-msgstr "<b>Nelze nalézt žádný tip... :(</b>"
+"This will enable the action only if there are selected users in the active "
+"window"
+msgstr "Toto povolí akci, pouze pokud jsou vybraní uživatelé v aktivním okně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544
-msgid "%Q algorytm is not supported"
-msgstr "%Q algoritmus není podporován"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282
+msgid "Enable in Channel Windows"
+msgstr "Povolit v Oknech kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283
msgid ""
-"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
-msgstr ""
-"KVIrc je zkompilován bez podpory OpenSSL. Funkce $str.digest je vypnuta"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030
-msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034
-msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066
-msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070
-msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097
-msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101
-msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128
-msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132
-msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window is a channel"
msgstr ""
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
+"kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189
-msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
-msgstr ""
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293
+msgid "Enable in Query Windows"
+msgstr "Povolit v Query oknech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193
-msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294
+msgid ""
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window is a query"
msgstr ""
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
+"query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87
-msgid "Show URL List"
-msgstr "Zobrazit seznam URL"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88
-msgid "Shows the URL list window"
-msgstr "Zobrazí okno se seznamem URL"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Nastavit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126
-msgid "Clo&se"
-msgstr "Za&vřít"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127
-msgid "&Module"
-msgstr "&Modul"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130
-msgid "&Load"
-msgstr "&Nahrát"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131
-msgid "&Save"
-msgstr "&Uložit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Vymazat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133
-msgid "&List"
-msgstr "&Seznam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Měření času"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
-msgid "Warning - KVIrc"
-msgstr "Upozornění - KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216
-msgid "Select an URL."
-msgstr "Vyberte URL."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Odebrat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269
-msgid "&Find Text"
-msgstr "&Hledat text"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280
-msgid "&Say to Window"
-msgstr "Ří&ct do okna"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-msgid "Window not found."
-msgstr "Okno nenalezeno."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349
-msgid "URL Module Configuration"
-msgstr "Nastavení URL modulu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356
-msgid "Save URL list on module unload"
-msgstr "Uložit seznam URL při odstranění modulu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360
-msgid "Save columns width on URL list close"
-msgstr "Uložit šířku sloupců při zavření seznamu URL"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zrušit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423
-msgid "Enable URL ban list"
-msgstr "Povolit seznam URL banů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435
-msgid "&Add Ban"
-msgstr "&Přidat Ban"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "&Odebrat vybrané"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456
-msgid "URL Ban List"
-msgstr "Seznam URL banů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468
-msgid "Select a ban."
-msgstr "Vyberte ban."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797
-msgid "View URL list"
-msgstr "Zobrazit seznam URL"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49
-msgid "Can't find the window with id '%Q'"
-msgstr "Nelze nalézt okno s id '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
-msgstr "Zadané okno (%Q) není kanál"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78
-msgid "Destinaion file exists: no copy made"
-msgstr "Cílový soubor existuje: kopie nevytvořena"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83
-msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
-msgstr "Selhalo kopírování %Q do %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84
-msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
-msgstr "Buď neexistuje zdroj, nebo nemůže být vytvořen cíl"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203
-msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
-msgstr "Selhal zápis do souboru %Q: cíl nemůže být otevřen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244
-msgid "Destination file exists: file not renamed"
-msgstr "Cílový soubor existuje: soubor nebyl přejmenován"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247
-msgid "Failed to rename %Q to %Q"
-msgstr "Selhalo přejmenování %Q na %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281
-msgid "Failed to make the directory %Q"
-msgstr "Selhalo vytvoření adresáře %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322
-msgid "Failed to remove the file %Q"
-msgstr "Selhalo smazání souboru %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365
-msgid "Failed to remove the directory %Q"
-msgstr "Selhalo smazání adresáře %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628
-msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
-msgstr "Určený adresář neexistuje '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824
-msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
-msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro čtení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746
-msgid "Read error for file %Q"
-msgstr "Chyba při čtení souboru %Q"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304
+msgid "Enable in DCC Chat Windows"
+msgstr "Povolit v DCC Chat oknech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305
msgid ""
-"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
-"retries)"
+"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+"window is a dcc chat"
msgstr ""
-"Chyba při čtení souboru %Q (nešel přečíst v požadované velikosti během 1000 "
-"pokusů)"
+"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
+"dcc chat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920
-msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nepojmenovaný"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-msgid "Indexing help files"
-msgstr "Inexuji soubory nápovědy"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680
+msgid "New Action"
+msgstr "Nová Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87
-msgid "Index"
-msgstr "Obsah"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683
+msgid "Delete Actions"
+msgstr "Smazat Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99
-msgid "Refresh index"
-msgstr "Obnovit index"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686
+msgid "Export Actions..."
+msgstr "Exportovat Akce..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211
-msgid "Full Text Search"
-msgstr "Fulltextové vyhledávání"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
+msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203
-msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
-msgstr ""
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
+msgid "Write Failed - KVIrc"
+msgstr "Zápis selhal - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212
-msgid "The closing quotation mark is missing."
-msgstr ""
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
+msgid "Unable to write to the actions file."
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru akcí."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312
-msgid "Help Browser"
-msgstr "Prohlížeč nápovědy"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824
+msgid "My Action"
+msgstr "Moje Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201
-msgid "Request List"
-msgstr "Stáhnout seznam"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825
+msgid "Put here a short description of your action"
+msgstr "Zde vložte krátký popis vaší akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207
-msgid "Stop list download"
-msgstr "Zastavit stahování seznamu"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Editor akcí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211
-msgid ""
-"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
-"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
-"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
-"strings like <b>c&lt;n</b> or <b>c&gt;n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
-"maximum of users on the channel.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Parametry příkazu /LIST:</b><br>Mnoho serverů přijímá speciální "
-"parametry, které vám umožňují filtrovat vrácené hodnoty.<br>Většinou "
-"maskované názvy kanálů (*kvirc*) jsou přijímány jako parametry, stejně tak "
-"znaky jako <b>c&lt;n</b> nebo <b>c&gt;n</b> kde <b>n</b> je minimum, nebo "
-"maximum uživatelů na kanálu.</center>"
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelů"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144
+msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
+msgstr "%cRozšíření id %Q, verze %Q%c"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
+msgid "Name: %Q"
+msgstr "Jméno: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262
-msgid "Sent list request, waiting for reply..."
-msgstr "Zaslán požadavek seznamu, čeká se na odezvu..."
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Total: %d addons installed"
+msgstr "Celkem: %d rozšíření nainstalováno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265
-msgid "Cannot request list: No active connection"
-msgstr "Nelze požadovat seznam kanálů: Není žádné aktivní spojení"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571
+msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
+msgstr "Odinstalovává se existující rozšíření verze %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389
-msgid "Stopping the list download..."
-msgstr "Zastavuje se stahování seznamu..."
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384
+msgid "The addon \"%1\" does not exist"
+msgstr "Rozšíření \"%1\" neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276
-msgid "Cannot stop list download, no active connection."
-msgstr "Nelze zastavit stahování seznamu, není žádné aktivní spojení."
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238
+msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
+msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven configure callback"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Připojen k %s (%s)"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285
+msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
+msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven help callback"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293
-msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
-msgstr "Seznam kanálů nemůže být žádán: Nejste připojeni na server"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536
+msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
+msgstr "Zadaná verze \"%Q\" má neplatný řetězec verze"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Channel List [IRC Context %u]"
-msgstr "Seznam kanálů [IRC kontext %u]"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542
+msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
+msgstr "Zadaná verze KVIrc \"%Q\" má neplatný řetězec verze"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319
-#, c-format
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548
msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
+"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
+"is %Q)"
msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam Kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"kontext %u]</font></nobr>"
+"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto rozšíření (minimální "
+"potřebná verze je %Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326
-#, c-format
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553
+msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
+msgstr "Probíhá registrace rozšíření \"%Q\" verze %Q"
+
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565
msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
+"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than "
+"%Q"
msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"kontext %u]</font></nobr>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342
-msgid "You cannot export an empty list"
-msgstr "Nemůžete exportovat prázdný seznam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350
-msgid "Channel list for %Q - %Q"
-msgstr "Seznam kanálů pro %Q - %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353
-msgid "Channel list"
-msgstr "Seznam kanálů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382
-msgid "Choose filename"
-msgstr "Vyberte soubor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383
-msgid "Configuration files (*.kvc)"
-msgstr "Konfigurační soubory (*.kvc)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435
-msgid "Channels list download finished"
-msgstr "Stažení seznamu kanálů dokončeno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472
-msgid "Processing list: %Q"
-msgstr "Zpracovává se seznam: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63
-msgid "List window alread open for this IRC context"
-msgstr "Okno se seznamem kanálů je již otevřené v tomto IRC kontextu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77
-#, c-format
-msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
-msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminál</b></font></nobr>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavřít toto okno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91
-msgid "Can't create the terminal emulation part"
-msgstr "Nelze vytvořit část emulace terminálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96
-msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
-msgstr "Nelze zjistit nastavení emulátoru terminálu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95
-msgid "KVIrc"
-msgstr "KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98
-msgid "Context"
-msgstr "Kontext"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100
-msgid "Away"
-msgstr "Pryč"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102
-msgid "&Configure KVIrc..."
-msgstr "&Konfigurovat KVIrc..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104
-msgid "&About KVIrc"
-msgstr "&O aplikaci KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109
-msgid "Un&dock"
-msgstr "O&ddokovat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143
-msgid "Nothing is happening..."
-msgstr "Nic se nestalo..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144
-msgid "Just idling..."
-msgstr "Zrovna idlím..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145
-msgid "Dum de dum de dum..."
-msgstr "Dum de dum de dum..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146
-msgid "Hey man... do something!"
-msgstr "Hej člověče... dělej něco!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147
-msgid "Umpf!"
-msgstr "Pfff!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148
-msgid "Silence speaking"
-msgstr "Šeptání"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149
-msgid "Are ya here?"
-msgstr "Jseš tu?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150
-msgid "The world has stopped?"
-msgstr "Svět se zastavil?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151
-msgid "Everything is all right"
-msgstr "Všechno je v pořádku"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152
-msgid "idle()"
-msgstr "idle()"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153
-msgid "It's so cold here..."
-msgstr "Je tu příliš zima..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154
-msgid "Do not disturb... watching TV"
-msgstr "Nerušit... sleduji TV"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155
-msgid "Just vegetating"
-msgstr "Vegetím"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156
-msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
-msgstr "Hej... jsi si jist, že tvoje síť funguje?"
+"Skriptové rozšíření \"%Q\" již existuje ve verzi %Q , která je vyšší než %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157
-msgid "Seems like the world has stopped spinning"
-msgstr "Vypadá to, že se svět přestal otáčet"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579
+msgid "Script registration failed"
+msgstr "Registrace skriptu selhala"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158
-msgid "This silence is freaking me out!"
-msgstr "To ticho mě deptá!"
+#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584
+msgid "Script succesfully registered"
+msgstr "Skript úspěšně registrován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159
-msgid "Mieeeeeowww!"
-msgstr "Mňaaaaaaauuuu!"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197
+msgid "Manage Script-Based Addons"
+msgstr "Spravovat skriptová rozšíření"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160
-msgid "idle idle idle idle!"
-msgstr "idle idle idle idle!"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225
+msgid "Show Help"
+msgstr "Zobrazit Nápovědu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
-msgid "Hide Window"
-msgstr "Schovat okno"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odinstalovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
-msgid "Show Window"
-msgstr "Zobrazit okno"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243
+msgid "Install Addon..."
+msgstr "Instalovat rozšíření..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260
-msgid "Away on all"
-msgstr "Pryč všude"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247
+msgid "More Addons..."
+msgstr "Další rozšíření..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263
-msgid "Back on all"
-msgstr "Zpátky všude"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333
+msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
+msgstr "Opravdu chcete odinstalovat rozšíření \"%1\" ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282
-msgid "Back on %1"
-msgstr "Zpátky na %1"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
+msgid "Confirm addon uninstallation"
+msgstr "Potvrzení odinstalování rozšíření"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285
-msgid "Away on %1"
-msgstr "Pryč na %1"
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354
+msgid "Please select the addon installation file"
+msgstr "Prosím vyberte instalační soubor rozšíření"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217
msgid "No item selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná položka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236
msgid "Edit the alias or namespace name"
msgstr "Upravit jméno aliasu nebo jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
msgid "Add Alias"
msgstr "Přidat Alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
msgid "Add Namespace"
msgstr "Přidat jmenný prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odebrat vybrané"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449
msgid "Export Selected..."
msgstr "Exportovat vybrané..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
msgid "Export Selected in singles files..."
msgstr "Exportovat vybrané v samostatných souborech..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462
msgid "Export All..."
msgstr "Exportovat vše..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470
msgid "Find In Aliases..."
msgstr "Hledat v aliasech..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476
msgid "Collapse All Namespaces"
msgstr "Sbalit všechny jmenné prostory"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508
msgid "Find In Aliases"
msgstr "Hledat v aliasech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509
msgid ""
"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
"highlighted."
msgstr "Prosím zadejte text pro hledání. Nalezené aliasy budou zvýrazněny."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
msgid "Alias Export"
msgstr "Export aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
msgid "There is not selection!"
msgstr "Zde není výběr!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615
msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
msgstr "Soubor \"%Q\" existuje. Chcete jej nahradit?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
msgid "Replace file"
msgstr "Nahradit soubor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
msgid "Yes to All"
msgstr "Ano všem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745
-msgid "Choose a Filename - KVIrc"
-msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-msgid "Write Failed - KVIrc"
-msgstr "Zápis selhal - KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
msgid "Unable to write to the alias file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru aliasů."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793
msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat alias \"%Q\" ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795
msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat jmenný prostor \"%Q\" ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797
msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
msgid "Remove item"
msgstr "Odebrat položku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875
msgid "Missing Alias Name"
msgstr "Chybí jméno aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876
msgid "You must specify a valid name for the alias"
msgstr "Musíte určit platné jméno pro alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128
msgid "Ok, Let me try again..."
msgstr "Ok, Zkusíme to znovu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913
msgid "Bad Alias Name"
msgstr "Špatné jméno aliasu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944
msgid "Missing Namespace Name"
msgstr "Chybí jméno jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945
msgid "You must specify a valid name for the namespace"
msgstr "Musíte určit platné jméno pro jmenný prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982
msgid "Bad Namespace Name"
msgstr "Špatné jméno jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958
msgid ""
"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
"namespace separators"
@@ -7339,899 +8076,753 @@ msgstr ""
"Jmenné prostory mohou obsahovat pouze písmena, číslice, podtržítka a '::' "
"oddělovače jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972
msgid ""
"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
"Znak ':' ve jménu jmenného prostoru: mysleli jste ...<jmenný_prostor>::"
"<jméno> ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983
msgid "Found an empty namespace in namespace name"
msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
msgid "Please enter the name for the new alias"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
msgid "Please enter the name for the new namespace"
msgstr "Prosím zadejte jméno pro nový jmenný prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
msgid "Rename Alias"
msgstr "Přejmenovat Alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
msgid "Please enter the new name for the alias"
msgstr "Prosím zadejte nový název pro alias"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
msgid "Rename Namespace"
msgstr "Přejmenovat jmenný prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
msgid "Please enter the new name for the namespace"
msgstr "Prosím zadejte nové jméno jmenného prostoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126
msgid "Alias already exists"
msgstr "Alias již existuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139
msgid "This name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Jméno se již používá. Prosím vyberte jiné."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138
msgid "Namespace already exists"
msgstr "Jmenný prostor již existuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140
msgid "Ok, let me try again..."
msgstr "Ok, zkusíme to znovu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227
msgid "Namespace"
msgstr "Jmenný prostor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332
msgid "Alias Editor"
msgstr "Editor aliasů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67
+msgid "Choose Avatar - KVIrc"
+msgstr "Výběr Avataru - KVIrc"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72
+msgid ""
+"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
+"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
+"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
+"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte obrázek avataru. Úplná cesta k souboru na disku nebo obrázku "
+"na na WEBu může být použita.<br>Pokud si přejete použít lokální soubor, "
+"klikněte na tlačítko\"<b>Procházet</b>\"k procházení adresářů.<br>Plná URL "
+"adresa obrázku (včetně <b>http://</b>) může být napsána ručně."
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358
+msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
+msgstr "Interní chyba: Nejsem v databázi uživatelů ?"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245
+msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
+msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': selhalo spuštění http přenosu"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249
+msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
+msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': nelze načíst obrázek"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351
+msgid "Invalid timeout specified, using default"
+msgstr "Určena neplatná prodleva, použita výchozí"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389
+msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
+msgstr "Nelze přidat ke sdílení soubor %Q (huh ? soubor je nečitelný ?)"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396
+msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
+msgstr "Přidána %d sek nabídka pro soubor %Q (%Q) a příjemce %Q"
+
+#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403
+msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
+msgstr "Oznamuji avatar '%Q' pro %Q"
+
+#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49
+msgid "Can't find the window with id '%Q'"
+msgstr "Nelze nalézt okno s id '%Q'"
+
+#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53
+msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
+msgstr "Zadané okno (%Q) není kanál"
+
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62
msgid "Join Channels"
msgstr "Příchod do kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96
+#: data/defscript/popups.kvs:641
msgid "&Join"
msgstr "&Přijít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108
msgid "Show this window after connecting"
msgstr "Zobrazit toto okno po připojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163
msgid "Recent Channels"
msgstr "Poslední kanály"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182
msgid "Registered Channels"
msgstr "Registrované kanály"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
-msgid "Choose the file to share"
-msgstr "Vyberte soubor pro sdílení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
-msgid "No such channel/netmask entry in the database"
-msgstr "Žádný záznam kanálu/masky v databázi"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
-msgid "Registered channel list:"
-msgstr "Seznam registrovaných kanálů:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Channel: %c%s@%s"
-msgstr "Kanál: %c%s@%s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
-#, c-format
-msgid " Property: %s=%s"
-msgstr " Vlastnost: %s=%s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Total %d channels"
-msgstr "Celkem %d kanálů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor vlastností"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnost"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111
-msgid "&New"
-msgstr "&Nový"
+#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Spustit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215
-msgid "Mask Editor"
-msgstr "Editor masek"
+#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59
+msgid "Params:"
+msgstr "Parametry:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219
-msgid ""
-"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
-"and '?'."
-msgstr ""
-"Vložte masku pro tohoto uživatele.<br>Může obsahovat zástupné znaky '*' a "
-"'?'."
+#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107
+msgid "Script Tester"
+msgstr "Tester skriptu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230
-msgid ""
-"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
-"the registered name.</center>"
-msgstr ""
-"<center>Toto je <b>přezdívka</b>, která je přiřazena k uživateli, výchozí "
-"hodnota je zaregistrované jméno.</center>"
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765
+msgid "The config file with id '%Q' is not open"
+msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' není otevřen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538
msgid ""
-"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
-"match any username.</center>"
+"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
+"will be lost"
msgstr ""
-"<center>Toto je <b>uživatelské jméno</b>, které je přiřazeno k uživateli. "
-"<b>*</b> znamená jakékoliv uživatelské jméno.</center>"
+"Konfigurační soubor '%Q' byl změněn, ale je otevřen jen pro čtení: změny "
+"budou ztraceny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252
-msgid ""
-"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
-"match any hostname.</center>"
-msgstr ""
-"<center>Toto je <b>název hostitele</b>, který bude přiřazen k uživateli. "
-"<b>*</b> znamená jakéhokoliv hostitele.</center>"
+#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583
+msgid "The config file with id '%Q' is read only"
+msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' je jen pro čtení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333
-msgid "Registered User Entry"
-msgstr "Záznam registrovaného uživatele"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95
+msgid "KVIrc"
+msgstr "KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentář:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100
+msgid "Away"
+msgstr "Pryč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355
-msgid "Masks:"
-msgstr "Masky:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102
+msgid "&Configure KVIrc..."
+msgstr "&Konfigurovat KVIrc..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Přidat..."
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104
+msgid "&About KVIrc"
+msgstr "&O aplikaci KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravit"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109
+msgid "Un&dock"
+msgstr "O&ddokovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393
-msgid "Notify when user is online"
-msgstr "Oznámit, když je uživatel online"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143
+msgid "Nothing is happening..."
+msgstr "Nic se nestalo..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396
-msgid "Notify nicknames:"
-msgstr "Oznamovat přezdívky:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144
+msgid "Just idling..."
+msgstr "Zrovna idlím..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401
-msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
-msgstr "<center>Můžete zadat seznam přezdívek oddělený mezerami.</center>"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145
+msgid "Dum de dum de dum..."
+msgstr "Dum de dum de dum..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383
-msgid "Avatar"
-msgstr "Avatar"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146
+msgid "Hey man... do something!"
+msgstr "Hej člověče... dělej něco!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433
-msgid "Use custom color in userlist"
-msgstr "Použít vlastní barvu v seznamu uživatelů"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147
+msgid "Umpf!"
+msgstr "Pfff!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441
-msgid "All Properties..."
-msgstr "Všechny vlastnosti..."
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148
+msgid "Silence speaking"
+msgstr "Šeptání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149
+msgid "Are ya here?"
+msgstr "Jseš tu?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458
-msgid "Enable ignore for this user"
-msgstr "Povolit ignorování pro tohoto uživatele"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150
+msgid "The world has stopped?"
+msgstr "Svět se zastavil?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460
-msgid "Ignore features"
-msgstr "Ignorovat vlastnosti"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151
+msgid "Everything is all right"
+msgstr "Všechno je v pořádku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465
-msgid "Ignore query-messages"
-msgstr "Ingorovat soukromé zprávy"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152
+msgid "idle()"
+msgstr "idle()"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468
-msgid "Ignore channel-messages"
-msgstr "Ignorovat kanálové zprávy"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153
+msgid "It's so cold here..."
+msgstr "Je tu příliš zima..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471
-msgid "Ignore notice-messages"
-msgstr "Ingorovat oznámení"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154
+msgid "Do not disturb... watching TV"
+msgstr "Nerušit... sleduji TV"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474
-msgid "Ignore ctcp-messages"
-msgstr "Ignorovat ctcp zprávy"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155
+msgid "Just vegetating"
+msgstr "Vegetím"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477
-msgid "Ignore invites"
-msgstr "Ignorovat pozvání"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156
+msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
+msgstr "Hej... jsi si jist, že tvoje síť funguje?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480
-msgid "Ignore DCCs"
-msgstr "Ignorovat DCC"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157
+msgid "Seems like the world has stopped spinning"
+msgstr "Vypadá to, že se svět přestal otáčet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorování"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158
+msgid "This silence is freaking me out!"
+msgstr "To ticho mě deptá!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94
-msgid "Notify disabled"
-msgstr "Oznamování vypnuto"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159
+msgid "Mieeeeeowww!"
+msgstr "Mňaaaaaaauuuu!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96
-msgid "Notify as: "
-msgstr "Oznámit jako:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160
+msgid "idle idle idle idle!"
+msgstr "idle idle idle idle!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105
-msgid "No comment set"
-msgstr "Komentář nebyl zadán"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
+msgid "Hide Window"
+msgstr "Schovat okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentář:"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
+msgid "Show Window"
+msgstr "Zobrazit okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176
-msgid "Registered Users - KVIrc"
-msgstr "Registrovaní uživatelé - KVIrc"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260
+msgid "Away on all"
+msgstr "Pryč všude"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagy"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263
+msgid "Back on all"
+msgstr "Zpátky všude"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192
-msgid ""
-"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
-"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
-"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
-"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
-"editing the entry properties.</center>"
-msgstr ""
-"<center>Toto je seznam registrovaných uživatelů. KVIrc k nim umí automaticky "
-"rozpoznávat a přiřazovat vlastnosti.<br>Použijte tlačítka vpravo pro "
-"přidání, úpravu, nebo vymazání záznamů. Kolonka \"oznámit\" umožňuje rychle "
-"přidat uživatele do oznamovacího seznamu. Vylepšení oznamovacího seznamu "
-"může být provedeno pomocí editování možností položky.</center>"
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282
+msgid "Back on %1"
+msgstr "Zpátky na %1"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208
-msgid "Add (Wizard)..."
-msgstr "Přidat (Průvodce)..."
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285
+msgid "Away on %1"
+msgstr "Pryč na %1"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211
-msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
-msgstr ""
-"Přidá registrovaného uživatele pomocí uživatelsky přívětivého průvodce."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219
-msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
-msgstr "Otevře upravovací dialog pro vytvoření nového uživatelského záznamu."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255
+msgid "Context sensitive help"
+msgstr "Kontextově citlivá nápověda"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "&Přidat Skupinu..."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nahradit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226
-msgid "Adds a new group"
-msgstr "Přidá novou skupinu"
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148
+msgid "Word to Find"
+msgstr "Hledané slovo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234
-msgid "Remove the currently selected entries."
-msgstr "Odebere právě vybrané záznamy."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upravit..."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172
+msgid "&Replace in all Aliases"
+msgstr "&Nahradit ve všech aliasech"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243
-msgid "Edit the first selected entry."
-msgstr "Upravit první vybraný záznam."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176
+msgid "&Findnext"
+msgstr "&Hledat další"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250
-msgid "Export To..."
-msgstr "Exportovat do..."
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181
+msgid "&Replace(WIP)"
+msgstr "&Nahradit(WIP)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254
-msgid ""
-"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
-"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
-"later import the entries by using the \"Import\" button."
-msgstr ""
-"Exportuje vybrané položky do souboru.<br>Všechna data asociovaná s vybranými "
-"registrovanými uživateli budou exportována.<br>Později můžete (vy, nebo "
-"kdokoliv jiný) importovat záznamy pomocí tlačítka \"Importovat\"."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80
+msgid "Event"
+msgstr "Akce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259
-msgid "Import From..."
-msgstr "Importovat z..."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
+msgid "&Export All To..."
+msgstr "&Exportovat vše jako..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262
-msgid ""
-"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
-"this dialog."
-msgstr ""
-"Importuje záznamy ze souboru exportovaného pomocí funkce \"export\" v tomto "
-"dialogu."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90
+msgid "Edit the event handler name."
+msgstr "Upravit název handleru události."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399
-msgid "Group name:"
-msgstr "Název skupiny:"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154
+msgid "&Enable Handler"
+msgstr "&Povolit handler"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442
-msgid "Move to group"
-msgstr "Přesunout do skupiny"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158
+msgid "&Disable Handler"
+msgstr "&Zakázat handler"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162
+msgid "Re&move Handler"
+msgstr "S&mazat handler"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674
-msgid "No entries selected."
-msgstr "Nebyl vybrán žádný záznam."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
+msgid "&Export Handler To..."
+msgstr "&Exportovat handler do..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687
-msgid "Can't open file %Q for writing."
-msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171
+msgid "&New Handler"
+msgstr "&Nový handler"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772
-msgid "Can't export the registered users database: Write error."
-msgstr "Nelze exportovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba zápisu."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepojmenovaný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for reading."
-msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804
-#, c-format
-msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
-msgstr "Soubor %s nevypadá jako platná databáze registrovaných uživatelů."
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318
#, c-format
-msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
-msgstr "Soubor %s obsahuje neplatnou verzi databáze registrovaných uživatelů."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892
-msgid "Can't import the registered users database: Read error."
-msgstr "Nelze importovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba čtení."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78
-msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
-msgstr "Průvodce registrací uživatele - KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89
msgid ""
-"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
-"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
-"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
-"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
-"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
-"name will be used to identify the database entry and has no specific "
-"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
-"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vítejte v průvodci pro registraci.<br>Tento průvodce vám umožní přidat "
-"IRC uživatele, přidat ho do databáze a nastavit možnosti. KVIrc bude "
-"(doufejme) schopno rozpoznat uživatele, přidat ho do seznamu oznamování a "
-"zobrazit přiřazeného avatara.<br><br>Nejdříve ze všeho musíte vepsat "
-"<b>jméno záznamu, nebo skutečné jméno</b> uživatele, kterého se chystáte "
-"registrovat. Jméno, které bude identifikovat záznam v databázi, nemá žádné "
-"speciální požadavky. Může to být jméno, přezdívka, nebo to může být text "
-"připomínající vaši skutečnou osobu.<br>Například: \"George W Bush\", \"Dubya"
-"\".\n"
-"</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97
-msgid "Step 1: Entry Name"
-msgstr "Krok 1: Zadání jména"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112
-msgid ""
-"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
-"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
-"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
-"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
-"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
-"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
-"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Registrovaný uživatel je identifikován jednou, nebo více <b>IRC maskami</"
-"b>.<br>Maska musí být v následujícím formátu:<br><b>přezdívka!"
-"uživatelskéjméno@hostitel</b><br>a může obsahovat zástupné znaky jako '*' a "
-"'?'. Buďte opatrní ve výběru masky, protože je to jediná cesta, jak "
-"identifikovat registrovaného uživatele.<br><br>Můžete zde napsat nejvýše 2 "
-"masky. Pokud si jich přejete zadat více, použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>"
-"\" v dialogu Registrovaní Uživatelé. Musíte vložit nejméně jednu masku.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170
-msgid "Step 2: Mask Selection"
-msgstr "Krok 2: Výběr masky"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182
-msgid ""
-"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
-"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
-"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
-"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
-"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>Pokud chcete uložit avatar pro tohoto uživatele, můžete to nastavit tady. "
-"KVIrc může zobrazit avatar v seznamu uživatelů u přezdívky uživatele."
-"<br>Avatar může být v jakémkoliv podporovaném formátu obrázku (PNG je "
-"doporučeno). Nezapomínejte, že KVIrc ukládá avatary do paměti a teprve pak "
-"je upravuje, aby pasovaly do seznamu uživatelů, takže je lepší používat "
-"menší obrázky s nízkým rozlišením.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190
-msgid "Store an avatar for this user"
-msgstr "Uložit avatar pro tohoto uživatele"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195
-msgid "Step 3: Avatar Selection"
-msgstr "Krok 3: Výběr avataru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206
-msgid ""
-"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
-"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
-"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
-"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pokud chcete být upozorněni, když se uživatel připojí, nebo odpojí, "
-"musíte zadat seznam přezdívek, které bude KVIrc kontrolovat.<br><br>Můžete "
-"zde zadat nejvíce dvě přezdívky. Pokud si přejete zadat více přezdívek, "
-"použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>\" v dialogu Registrovaní Uživatelé.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215
-msgid "Add this user to the notify list"
-msgstr "Přidat tohoto uživatele do seznamu oznamování"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Přezdívka:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225
-msgid "Nickname 2:"
-msgstr "Přezdívka 2:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239
-msgid "Step 4: Notify List"
-msgstr "Krok 4: Seznam oznamování"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251
-msgid ""
-"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
-"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
+"\n"
+"\n"
+"\tEvent:\n"
+"\t\t%s\n"
+"\n"
+"\tParameters:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"<p>To je ono. Registrace uživatele byla dokončena.<br><br>Klikněte na "
-"\"<b>Dokončit<b>\" pro zavření tohoto dialogu.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254
-msgid "Registration Complete"
-msgstr "Registrace dokončena"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695
-msgid "No name specified"
-msgstr "Nebylo určeno jméno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209
-msgid "User already registered: found exact name match"
-msgstr "Uživatel je již registrován: nalezen shodný záznam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222
-msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
-msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275
-msgid "User not found (%Q)"
-msgstr "Uživatel nenalezen (%Q)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403
-msgid "No mask specified"
-msgstr "Neurčena žádná maska"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708
-msgid "User %Q not found"
-msgstr "Uživatel %Q nenalezen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355
-msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
-msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410
-msgid "Mask %Q not found"
-msgstr "Maska %Q nenalezena"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701
-msgid "No property specified"
-msgstr "Neurčená vlastnost"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808
-msgid "Registered users database dump:"
-msgstr "Výpis databáze registrovaných uživatelů:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819
-msgid " User: %c%Q"
-msgstr " Uživatel: %c%Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823
-msgid " Warning: this user has no registration masks"
-msgstr " Upozornění: tento uživatel nemá registrační masky"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827
-msgid " Mask: %Q!%Q@%Q"
-msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q"
+"\n"
+"\n"
+"\tUdálost:\n"
+"\t\t%s\n"
+"\n"
+"\tParametry:\n"
+"%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838
-msgid " Property: %Q=%Q"
-msgstr " Vlastnost: %Q=%Q"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
+msgid "Unable to write to the event file."
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841
-msgid " No properties"
-msgstr " Bez vlastností"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
+msgid "Unable to write to the events file."
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847
-#, c-format
-msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
-msgstr "Celkem: %d nalezeno uživatelů (z %d v databázi)"
+#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486
+msgid "Event Editor"
+msgstr "Editor událostí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197
-msgid "Manage Script-Based Addons"
-msgstr "Spravovat skriptová rozšíření"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78
+msgid "Destinaion file exists: no copy made"
+msgstr "Cílový soubor existuje: kopie nevytvořena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastavit"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83
+msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
+msgstr "Selhalo kopírování %Q do %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225
-msgid "Show Help"
-msgstr "Zobrazit Nápovědu"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84
+msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
+msgstr "Buď neexistuje zdroj, nebo nemůže být vytvořen cíl"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinstalovat"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203
+msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
+msgstr "Selhal zápis do souboru %Q: cíl nemůže být otevřen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243
-msgid "Install Addon..."
-msgstr "Instalovat rozšíření..."
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244
+msgid "Destination file exists: file not renamed"
+msgstr "Cílový soubor existuje: soubor nebyl přejmenován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247
-msgid "More Addons..."
-msgstr "Další rozšíření..."
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247
+msgid "Failed to rename %Q to %Q"
+msgstr "Selhalo přejmenování %Q na %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333
-msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
-msgstr "Opravdu chcete odinstalovat rozšíření \"%1\" ?"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281
+msgid "Failed to make the directory %Q"
+msgstr "Selhalo vytvoření adresáře %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-msgid "Confirm addon uninstallation"
-msgstr "Potvrzení odinstalování rozšíření"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322
+msgid "Failed to remove the file %Q"
+msgstr "Selhalo smazání souboru %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354
-msgid "Please select the addon installation file"
-msgstr "Prosím vyberte instalační soubor rozšíření"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365
+msgid "Failed to remove the directory %Q"
+msgstr "Selhalo smazání adresáře %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144
-msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
-msgstr "%cRozšíření id %Q, verze %Q%c"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628
+msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
+msgstr "Určený adresář neexistuje '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
-msgid "Name: %Q"
-msgstr "Jméno: %Q"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824
+msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
+msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro čtení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67
-msgid "Description: %Q"
-msgstr "Popis: %Q"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
+msgid "Read error for file %Q"
+msgstr "Chyba při čtení souboru %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Total: %d addons installed"
-msgstr "Celkem: %d rozšíření nainstalováno"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754
+msgid ""
+"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
+"retries)"
+msgstr ""
+"Chyba při čtení souboru %Q (nešel přečíst v požadované velikosti během 1000 "
+"pokusů)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571
-msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
-msgstr "Odinstalovává se existující rozšíření verze %Q"
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920
+msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384
-msgid "The addon \"%1\" does not exist"
-msgstr "Rozšíření \"%1\" neexistuje"
+#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
+msgid "Ops.. internal error"
+msgstr "Oops.. interní chyba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238
-msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
-msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven configure callback"
+#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
+msgid "Manage File &Transfers"
+msgstr "Spravovat Souborové &Přenosy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285
-msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
-msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven help callback"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
+msgid "Indexing help files"
+msgstr "Inexuji soubory nápovědy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377
-msgid "Internal error: call a head-shrinker"
-msgstr ""
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87
+msgid "Index"
+msgstr "Obsah"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536
-msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
-msgstr "Zadaná verze \"%Q\" má neplatný řetězec verze"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Obnovit index"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542
-msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
-msgstr "Zadaná verze KVIrc \"%Q\" má neplatný řetězec verze"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Fulltextové vyhledávání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548
-msgid ""
-"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
-"is %Q)"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203
+msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
msgstr ""
-"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto rozšíření (minimální "
-"potřebná verze je %Q)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553
-msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
-msgstr "Probíhá registrace rozšíření \"%Q\" verze %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565
-msgid ""
-"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %"
-"Q"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212
+msgid "The closing quotation mark is missing."
msgstr ""
-"Skriptové rozšíření \"%Q\" již existuje ve verzi %Q , která je vyšší než %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579
-msgid "Script registration failed"
-msgstr "Registrace skriptu selhala"
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584
-msgid "Script succesfully registered"
-msgstr "Skript úspěšně registrován"
+#: src/modules/help/index.cpp:473
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nepojmenovaný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102
#, c-format
msgid "%s (%s) (%s:%u)"
msgstr "%s (%s) (%s:%u)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107
#, c-format
msgid "%s (%s:%u)"
msgstr "%s (%s:%u)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112
#, c-format
msgid "[IDENT]: %s"
msgstr "[IDENT]: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)"
msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Shutting down identd service (requested action)"
msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service : socket() failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service : async setting failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237
msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service : bind() failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service : listen() failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277
msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed"
msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310
msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313
msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318
msgid "Starting identd service (IpV4)"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322
msgid "Service startup (IpV4)"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412
msgid "Identd accepting connection"
msgstr "Identd přijímá spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435
msgid "Identd socket error : dropping connection"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440
msgid "Identd connection closed by remote host"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461
msgid "Identd processing request"
msgstr "Identd zpracovává požadavek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476
msgid "Empty request (EOT ?)"
msgstr "Prázdný požadavek (EOT ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487
msgid "Dropping connection (request too long)"
msgstr "Přerušuji spojení (požadavek příliš dlouhý)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500
+#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500
msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection"
msgstr "Vypršela prodleva během čekání na požadavek: přerušuji spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
+#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63
+msgid "Outgoing traffic"
+msgstr "Odchozí provoz"
+
+#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67
+msgid "Incoming traffic"
+msgstr "Příchozí provoz"
+
+#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
+msgid "A really lame text transformation engine :D"
+msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu :D"
+
+#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
+msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
+msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu : Odlehčená verze."
+
+#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
msgid "Links window alread open for this IRC context"
msgstr "Okno s Linky je již otevřeno pro tento IRC kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57
msgid "Request Links"
msgstr "Zjistit Linky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71
msgid "Hops"
msgstr "Hopů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90
msgid "(None)"
msgstr "(Žádné)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112
msgid "Sent links request, waiting for reply..."
msgstr "Zaslán požadavek linků, čeká se na odezvu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115
msgid "Cannot request links: No active connection"
msgstr "Nelze požadovat linky: Není aktivní spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Připojen k %s (%s)"
+
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128
msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
msgstr "Linky nemohou být požadovány: Nejste připojeni k serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153
msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
msgstr "Linky pro %Q [IRC kontext %u]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"Context %u]</font></nobr>"
@@ -8239,11 +8830,11 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Linky pro %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"kontext %u]</font></nobr>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194
msgid "Received end of links."
msgstr "Obdržen konec linků."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235
#, c-format
msgid ""
"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
@@ -8251,835 +8842,223 @@ msgstr ""
"Poškozený link: Chybí zdroj (%s) pro %s (%d hopů): %s (použito /LINKS "
"<maska> ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238
#, c-format
msgid "%s: Parent link %s"
msgstr "%s: Zdrojový link %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242
msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
msgstr ""
"Upozornění: Server neposlal kořenový link, statistiky mohou být neplatné."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278
msgid "%c%cLinks for %Q"
msgstr "%c%cLinky z %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280
msgid "Total hosts listed"
msgstr "Celkem hostitelů v seznamu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280
msgid "Total hosts in the network"
msgstr "Celkem hostitelů v síti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
msgstr "Zástupné servery (huby?): %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283
msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
msgstr "Přímých linků: %d (~%d.%d %)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284
msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Blízkých linků (1 <= hopů <= 3): %d (~%d.%d %)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Středně vzdálených linků (4 <= hopů <= 6): %d (~%d.%d %)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286
msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Vzdálených linků (7 <= hopů): %d (~%d.%d %)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Broken (unknown) links: %d"
msgstr "Poruchy (neznámé) linky: %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288
#, c-format
msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
msgstr "Maximálně linků na hostitele: %d [%s]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289
#, c-format
msgid "Total links: %d"
msgstr "Celkem linků: %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290
#, c-format
msgid "Maximum hops: %d [%s]"
msgstr "Maximálně hopů: %d [%s]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291
#, c-format
msgid "Average hops: ~%d.%d"
msgstr "Průměrně hopů: ~%d.%d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294
msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
msgstr "Nekompletní LINKS výsledek, statistiky nedostupné"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747
msgid "You're not connected to a server"
msgstr "Nejste připojeni k serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404
#, c-format
msgid "Processing link: %s"
msgstr "Zpracovávám link: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419
msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
msgstr "Poškozená syntaxe zprávy, nelze získat počet hopů, nastavuji 0"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Zpět"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Další >"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282
-msgid "Finish"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
-"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
-"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
-"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
-"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
-msgstr ""
-"<p><h2>Vítejte :)</h2>Toto je vaše první spuštění této verze KVIrc.<br>Tento "
-"průvodce vám pomůže projít nezbytnými kroky potřebnými k dokončení nastavení."
-"<br><br>Pokud máte nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, tak žádné obavy. "
-"Budete mít možnost zachovat starou konfiguraci.</p><p>Klikněte na "
-"\"<b>Další</b>\" pro pokračování.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
-msgid "Welcome to KVIrc"
-msgstr "Vítejte v KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187
-msgid ""
-"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
-"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
-"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
-"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
-"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Všechny soubory v této distribuci jsou vydány pod GPL. V srozumitelné "
-"podobě to může být vyloženo asi takto:<br><ul><li><b>KVIrc je svobodné</b>, "
-"používejte ho, užívejte si ho! <b>:)</b></li><li>Pokud použijete "
-"<b>jakoukoliv</b> část KVIrc ve vašem vlastním projektu, <b>musíte</b> vydat "
-"tento projekt pod stejnou licencí.</li></ul></p><p>\"Zkrácená\" verze "
-"licence je zobrazena v rámečku dole.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203
-msgid ""
-"Oops... can't find the license file.\n"
-"It MUST be included in the distribution...\n"
-"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
-msgstr ""
-"Oops... nemohu najít licenční soubor.\n"
-"MUSÍ být obsažen v distribuci...\n"
-"Prosím ohlašte na <pragma at kvirc dot net>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211
-msgid "Dreaded License Agreement"
-msgstr "Obávané licenční ujednání"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
-msgid "KVIrc Setup"
-msgstr "KVIrc Nastavení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224
-msgid ""
-"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
-"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
-"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
-"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
-"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
-"existing directory for the settings, and your configuration will be "
-"preserved.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Prosím vyberte adresář, kam KVIrc uloží nastavení a data, a jiný adresář "
-"pro ukládání stažených souborů. Ujistěte se, že máte práva k zapisování do "
-"obou adresářů.<br><br>Doporučená umístění jsou v mnoha případech v pořádku, "
-"takže pokud nevíte, jenom klikněte na \"<b>Další</b>\".<br><br>Pokud máte "
-"nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, můžete vybrat existující adresář a "
-"vaše konfigurace bude zachována.</p>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
-msgid "Application Folders"
-msgstr "Složky aplikace"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
-msgid "Store configuration in folder"
-msgstr "Uložit konfiguraci v adresáři"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
-msgid "Use settings folder from previous installation"
-msgstr "Použít adresář nastavení z předchozí instalace"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
-msgid "Use new settings folder"
-msgstr "Použít nový adresář nastavení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
-msgid "Settings folder:"
-msgstr "Adresář nastavení:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
-msgid "Download files to folder:"
-msgstr "Stažené soubory do adresáře:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
-msgid "All settings in shared program folder (portable)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
-msgid ""
-"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
-"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
-"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
-"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
-"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
-"command."
-msgstr ""
-"Prosím vyberte Přezdívku.<br><br>Vaše přezdívka je jméno, pod kterým vás "
-"budou ostatní na IRC znát. Nemůže obsahovat mezery, ani čárky. Některé IRC "
-"sítě zkrátí vaši přezdívku, pokud je více jak 32 znaků dlouhá.<br><br>Pokud "
-"máte pochybnosti, tak napište první věc, která vás napadne. Budete moci jí "
-"změnit později v nastavení Identita, nebo pomocí příkazu /NICK."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
-msgid ""
-"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
-msgid "Real name:"
-msgstr "Skutečné jméno:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Neurčeno"
+#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63
+msgid "List window alread open for this IRC context"
+msgstr "Okno se seznamem kanálů je již otevřené v tomto IRC kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
-msgid "Location:"
-msgstr "Umístění:"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:201
+msgid "Request List"
+msgstr "Stáhnout seznam"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
-msgid "Languages:"
-msgstr "Jazyky:"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:207
+msgid "Stop list download"
+msgstr "Zastavit stahování seznamu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
msgid ""
-"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
-"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
-"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
+"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
+"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
+"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
+"strings like <b>c&lt;n</b> or <b>c&gt;n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
+"maximum of users on the channel.</center>"
msgstr ""
+"<center><b>Parametry příkazu /LIST:</b><br>Mnoho serverů přijímá speciální "
+"parametry, které vám umožňují filtrovat vrácené hodnoty.<br>Většinou "
+"maskované názvy kanálů (*kvirc*) jsou přijímány jako parametry, stejně tak "
+"znaky jako <b>c&lt;n</b> nebo <b>c&gt;n</b> kde <b>n</b> je minimum, nebo "
+"maximum uživatelů na kanálu.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Integrace s desktopem"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504
-msgid "Make KVIrc default IRC client"
-msgstr "Nastavit KVIrc jako výchozí IRC klient"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508
-msgid "Create desktop shortcut"
-msgstr "Vytvořit zástupce na ploše"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513
-msgid "Import server list from mIRC"
-msgstr "Importovat seznam serverů z mIRC"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
-msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Vyberte původní adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:220
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
-msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
-msgstr "Nepřepisovat adresář? - KVIrc"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:221
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737
-msgid ""
-"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use "
-"it anyway?"
-msgstr ""
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:262
+msgid "Sent list request, waiting for reply..."
+msgstr "Zaslán požadavek seznamu, čeká se na odezvu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
-msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Vyberte adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:265
+msgid "Cannot request list: No active connection"
+msgstr "Nelze požadovat seznam kanálů: Není žádné aktivní spojení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
-msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Vyberte adresář pro stahování - KVIrc Nastavení"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389
+msgid "Stopping the list download..."
+msgstr "Zastavuje se stahování seznamu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
-msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
-msgstr "Přerušit Nastavení - KVIrc Nastavení"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:276
+msgid "Cannot stop list download, no active connection."
+msgstr "Nelze zastavit stahování seznamu, není žádné aktivní spojení."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934
-msgid ""
-"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
-"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
-msgstr ""
-"Zvolili jste ukončení instalace.<br>KVIrc nemůže být spuštěno, dokud "
-"nedokončíte instalační proces.<br><br>Opravdu si přejete ukončit?"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:293
+msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
+msgstr "Seznam kanálů nemůže být žádán: Nejste připojeni na server"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:316
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
-"another directory."
-msgstr ""
-"Nelze vytvořit adresář %s.\n"
-"Nemáte právo pro zápis pro tuto cestu. Prosím vraťte se zpět a vyberte jiný "
-"adresář."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
-msgid "Package saved succesfully"
-msgstr "Balíček úspěšně uložen "
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80
-msgid "Event"
-msgstr "Akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
-msgid "&Export All To..."
-msgstr "&Exportovat vše jako..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90
-msgid "Edit the event handler name."
-msgstr "Upravit název handleru události."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154
-msgid "&Enable Handler"
-msgstr "&Povolit handler"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158
-msgid "&Disable Handler"
-msgstr "&Zakázat handler"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162
-msgid "Re&move Handler"
-msgstr "S&mazat handler"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
-msgid "&Export Handler To..."
-msgstr "&Exportovat handler do..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171
-msgid "&New Handler"
-msgstr "&Nový handler"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepojmenovaný"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314
-msgid "none"
-msgstr "žádný"
+msgid "Channel List [IRC Context %u]"
+msgstr "Seznam kanálů [IRC kontext %u]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:319
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\tEvent:\n"
-"\t\t%s\n"
-"\n"
-"\tParameters:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\tUdálost:\n"
-"\t\t%s\n"
-"\n"
-"\tParametry:\n"
-"%s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
-msgid "Unable to write to the event file."
-msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-msgid "Unable to write to the events file."
-msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486
-msgid "Event Editor"
-msgstr "Editor událostí"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
-msgid "Item"
-msgstr "Položka"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
-msgid "Submenu"
-msgstr "Submenu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
-msgid "External Menu"
-msgstr "Externí Menu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136
-msgid "Label"
-msgstr "Návěstí"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
-msgid "### Epilogue ###"
-msgstr "### Závěr ###"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
-msgid "Epilogue"
-msgstr "Závěr"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
-msgid "### Prologue ###"
-msgstr "### Úvod ###"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
-msgid "Prologue"
-msgstr "Úvod"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
-msgid "Popup name"
-msgstr "Název Popupu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
-msgid "Test"
-msgstr "Testovat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236
-msgid ""
-"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
-"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
-"limited HTML tags.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Viditelný text</b><br>Může obsahovat identifikátory, které budou "
-"provedeny při zavolání popup.<br>Pro návěstí může také obsahovat i "
-"limitované HTML tagy.</center>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239
-msgid "Condition:"
-msgstr "Podmínka:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245
-msgid ""
-"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
-"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
-"evaluates to true.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Booleovská podmínka</b><br>Bude vyhodnocena v době volání popup v "
-"pořadí jakém je tento záznam zobrazen.<br>Prázdná podmínka je vyhodnocena "
-"jako true.</center>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikona:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254
-msgid ""
-"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
-"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
-"</center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Identifikátor ikony</b><br>Může být ID interní ikony, absolutní, "
-"nebo relativní cesta.<br>Přenosné skripty by neměly nikdy používat absolutní "
-"cesty.</center>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
-msgid "External menu:"
-msgstr "Externí menu:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
-msgid ""
-"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
-"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
-"menu setup time.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Název externího menu</b><br>Toto umožňuje vkládat externě "
-"definované popup menu. Popup menu se specifickým jménem bude hledáno při "
-"nastavování menu.</center>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266
-msgid "Item Id:"
-msgstr "Id položky:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273
-msgid ""
-"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
-"center>"
-msgstr ""
-"<center><b>Položka id</b><br>To vám umožní používat delpopupitem později.</"
-"center>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
-msgid "New Separator Below"
-msgstr "Nový oddělovač dole"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388
-msgid "New Separator Above"
-msgstr "Nový oddělovač nahoře"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
-msgid "New Separator Inside"
-msgstr "Nový oddělovač uvnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
-msgid "New Label Below"
-msgstr "Nové návěstí dole"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398
-msgid "New Label Above"
-msgstr "Nové návěstí nahoře"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
-msgid "New Label Inside"
-msgstr "Nové návěstí uvnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
-msgid "New Item Below"
-msgstr "Nová položka dole"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408
-msgid "New Item Above"
-msgstr "Nová položka nahoře"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
-msgid "New Item Inside"
-msgstr "Nová položka uvnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
-msgid "New Menu Below"
-msgstr "Nové menu dole"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418
-msgid "New Menu Above"
-msgstr "Nové menu nahoře"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
-msgid "New Menu Inside"
-msgstr "Nové menu uvnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
-msgid "New External Menu Below"
-msgstr "Nové externí menu dole"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428
-msgid "New External Menu Above"
-msgstr "Nové externí menu nahoře"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431
-msgid "New External Menu Inside"
-msgstr "Nové externí menu uvnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
-msgid "&Paste Below"
-msgstr "&Vložit dolů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
-msgid "Paste Above"
-msgstr "Vložit nahoru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461
-msgid "Paste Inside"
-msgstr "Vložit dovnitř"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473
-msgid "New Menu Prologue"
-msgstr "Nový úvod menu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481
-msgid "New Menu Epilogue"
-msgstr "Nový závěr menu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048
-msgid "&Export selected To..."
-msgstr "&Exportovat vybrané do..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099
-msgid "&New Popup"
-msgstr "&Nový Popup"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105
-msgid "Re&move Popup"
-msgstr "S&mazat Popup"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112
-msgid "&Export Popup To..."
-msgstr "&Exportovat Popup do..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-msgid "Unable to write to the popup file."
-msgstr "Nelze zapisovat do popup souboru."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382
-msgid "Popup Editor"
-msgstr "Editor Popupů"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62
-msgid "%cCore action: %Q"
-msgstr "%cCore akce: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64
-msgid "%cUser action: %Q"
-msgstr "%cUživatelská akce: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65
-msgid "Label: %Q"
-msgstr "Návěstí: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66
-msgid "Category: %Q"
-msgstr "Kategorie: %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112
-msgid "The action \"%1\" is disabled"
-msgstr "Akce \"%1\" je zakázána"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259
-msgid "The action \"%1\" does not exist"
-msgstr "Akce \"%1\" neexistuje"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255
-msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
-msgstr "Akce \"%1\" je core akce a nemůže být zničena"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392
-msgid "The switch -l requires -c"
-msgstr "Přepínač -l vyžaduje -c"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409
-msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
-msgstr "Přepínač -s vyžaduje -w s kombinací flagů 'c','x' a 'q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420
-msgid ""
-"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
-msgstr "Akce \"%1\" je již definována jako core akce a nemůže být přesměrována"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
-msgid "Ops.. internal error"
-msgstr "Oops.. interní chyba"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
-msgid "Manage File &Transfers"
-msgstr "Spravovat Souborové &Přenosy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67
-msgid "Choose Avatar - KVIrc"
-msgstr "Výběr Avataru - KVIrc"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72
-msgid ""
-"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
-"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
-"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
-"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
-"Prosím vyberte obrázek avataru. Úplná cesta k souboru na disku nebo obrázku "
-"na na WEBu může být použita.<br>Pokud si přejete použít lokální soubor, "
-"klikněte na tlačítko\"<b>Procházet</b>\"k procházení adresářů.<br>Plná URL "
-"adresa obrázku (včetně <b>http://</b>) může být napsána ručně."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358
-msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
-msgstr "Interní chyba: Nejsem v databázi uživatelů ?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245
-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
-msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': selhalo spuštění http přenosu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249
-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
-msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': nelze načíst obrázek"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351
-msgid "Invalid timeout specified, using default"
-msgstr "Určena neplatná prodleva, použita výchozí"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389
-msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
-msgstr "Nelze přidat ke sdílení soubor %Q (huh ? soubor je nečitelný ?)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396
-msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
-msgstr "Přidána %d sek nabídka pro soubor %Q (%Q) a příjemce %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403
-msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
-msgstr "Oznamuji avatar '%Q' pro %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55
-msgid "&Execute"
-msgstr "&Spustit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59
-msgid "Params:"
-msgstr "Parametry:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107
-msgid "Script Tester"
-msgstr "Tester skriptu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765
-msgid "The config file with id '%Q' is not open"
-msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' není otevřen"
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam Kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"kontext %u]</font></nobr>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:326
+#, c-format
msgid ""
-"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
-"will be lost"
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
-"Konfigurační soubor '%Q' byl změněn, ale je otevřen jen pro čtení: změny "
-"budou ztraceny"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583
-msgid "The config file with id '%Q' is read only"
-msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' je jen pro čtení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255
-msgid "Context sensitive help"
-msgstr "Kontextově citlivá nápověda"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Nahradit"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268
-msgid "Find & Repalce"
-msgstr "Najít & Nahradit"
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"kontext %u]</font></nobr>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148
-msgid "Word to Find"
-msgstr "Hledané slovo"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:342
+msgid "You cannot export an empty list"
+msgstr "Nemůžete exportovat prázdný seznam"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradit"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:350
+msgid "Channel list for %Q - %Q"
+msgstr "Seznam kanálů pro %Q - %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172
-msgid "&Replace in all Aliases"
-msgstr "&Nahradit ve všech aliasech"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:353
+msgid "Channel list"
+msgstr "Seznam kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176
-msgid "&Findnext"
-msgstr "&Hledat další"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382
+msgid "Choose filename"
+msgstr "Vyberte soubor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181
-msgid "&Replace(WIP)"
-msgstr "&Nahradit(WIP)"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383
+msgid "Configuration files (*.kvc)"
+msgstr "Konfigurační soubory (*.kvc)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
-msgid "The specified toolbar doesn't exist"
-msgstr "Určená lišta neexistuje"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:435
+msgid "Channels list download finished"
+msgstr "Stažení seznamu kanálů dokončeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
-msgid "No action name/index specified"
-msgstr "Nebyl určen název akce/obsahu"
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:472
+msgid "Processing list: %Q"
+msgstr "Zpracovává se seznam: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
-msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
-msgstr "Parametr akce nejde přepočítat na index"
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215
+msgid "Window %Q not found"
+msgstr "Okno %Q nenalezeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
-msgid "The toolbar does not contain the specified item"
-msgstr "Nástrojová lišta neobsahuje zvolenou položku"
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220
+msgid "Missing window id after the 'w' switch"
+msgstr "Chybí id okna za 'w' přepínačem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
-msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
-msgstr "Akce \"%Q\" neexistuje"
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121
+msgid "Can't log to file %Q"
+msgstr "Nelze logovat do souboru %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31
-msgid "Torrent Client"
-msgstr "Torrent klient"
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123
+msgid "This window has no logging capabilities"
+msgstr "Toto okno nemá možnost logování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364
-msgid "Standalone Servers"
-msgstr "Samostatné servery"
+#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275
+msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
+msgstr "Okno s id '%Q' nenalezeno, vrací prázdný řetězec"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112
msgid ""
"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
"Import failed."
@@ -9087,15 +9066,21 @@ msgstr ""
"%Q nevypadá jako servers.ini soubor.\n"
"Import selhal."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+msgid "Warning - KVIrc"
+msgstr "Upozornění - KVIrc"
+
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122
msgid "Choose a servers.ini file"
msgstr "Zvolte soubor servers.ini"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146
msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
msgstr "Průvodce importem mIRC souboru servers.ini"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154
msgid ""
"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of "
"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the "
@@ -9105,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"seznamu IRC serverů. Prosím klikněte na \"<b>Další</b>\" pro začátek operace."
"</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161
msgid ""
"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. "
"In most cases the default URL is acceptable.</center>"
@@ -9113,3134 +9098,2948 @@ msgstr ""
"<center>Zde můžete měnit URL, ze které bude stahován seznam. V mnoha "
"případech je výchozi URL přijatelná.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169
msgid "URL Selection"
msgstr "Výběr URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173
msgid "Please wait while the list is being downloaded"
msgstr "Prosím čekejte, dokud se seznam nestáhne"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195
msgid "List Download"
msgstr "Seznam Stažení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229
msgid "Failed to start the server list transfer :("
msgstr "Selhalo spuštění přenosu seznamu serverů :("
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245
msgid "File downloaded: processing ..."
msgstr "Soubor stažen: zpracování ..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255
msgid "%1 servers imported succesfully"
msgstr "%1 serverů úspěšně importováno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257
msgid "No servers imported"
msgstr "Žádný server nebyl importován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326
msgid "Import from servers.ini"
msgstr "Import ze servers.ini"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333
+#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333
msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
msgstr "Importovat z http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
-msgid "Unknown echo mode %Q"
-msgstr "Neznámý echo mód %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172
-msgid "Widget parameter is not an object"
-msgstr "Widget parametr není objekt"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177
-msgid "Widget parameter is not a valid object"
-msgstr "Widget parametr není platný objekt"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
-msgid "Widget object required"
-msgstr "Je potřeba widget objekt"
+#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45
+msgid "This window has no associated irc context"
+msgstr "Toto okno nemá asociován žádný irc kontext"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151
-msgid "Unknown dock area '%Q'"
-msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'"
+#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50
+#, c-format
+msgid "No such irc context (%d)"
+msgstr "Žádný irc kontext (%d)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321
-msgid "Unknown alignment: '%Q'"
-msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'"
+#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147
+msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373
-msgid "Unknown style: '%Q'"
-msgstr "Neznámý styl: '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191
+msgid "No string parameter given - using empty string"
+msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84
-msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
-msgstr "Nástrojová lišta nemůže být rodičovský widget!"
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
+msgstr ""
+"Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 "
+"[%d]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93
-msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
-msgstr "Nadřazený widget není MainWindow."
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333
+msgid "Invalid insertion Policy %Q"
+msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
-msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 4 elementy"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121
+msgid "Can't add a null object"
+msgstr "Nelze přidat nulový objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012
-msgid "One of the geometry array parameters is empty"
-msgstr "Jeden z parametrů geometrie pole je prázdný"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128
+msgid ""
+"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
+"existing ?)"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017
-msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Jeden z parametrů geometrického pole nejde přepočítat na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134
+msgid "Object in invalid state"
+msgstr "Objekt v neplatném stavu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044
-msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
-msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140
+msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
-msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 2 elementy"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146
+msgid "The added widget is not a child of this dock window"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486
-msgid "One of the array parameters is empty"
-msgstr "Jeden z parametrů pole je prázdný"
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271
+msgid "Invalid dock area specified"
+msgstr "Určena neplatná dokovací oblast"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491
-msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Jeden z parametrů pole nejde přepočítat na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:226
+msgid "Empty filename string"
+msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
-msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:271
+msgid "No such open mode: '%Q'"
+msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Neznámá orientace"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:287
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:293
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:312
+msgid "File is not open!"
+msgstr "Soubor není otevřen!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789
-msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
-msgstr "Parametr pixmapy nebo widgetu není objekt"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:324
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:348
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:366
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:383
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:406
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:417
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:434
+msgid "File is not open !"
+msgstr "Soubor není otevřen !"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
-msgid "Widget or Pixmap required "
-msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa "
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:337
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:369
+msgid "Argument to long, using only first char"
+msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862
-msgid "Invalid mode '%Q'"
-msgstr "Neplatný mód '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:339
+msgid "Write error occured !"
+msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701
-msgid "Pixmap parameter is not an object"
-msgstr "Parametr pixmapy není objekt"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:352
+msgid "Read error occured !"
+msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706
-msgid "Pixmap object required"
-msgstr "Je potřeba pixmapový objekt"
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:371
+msgid "An error occured !"
+msgstr "Vyskytla se chyba !"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027
-msgid ""
-"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
-msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324
+msgid "Unknown alignment"
+msgstr "Neznámé zarovnání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
-msgid "One of the colors array parameters is empty"
-msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný"
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
+msgid "Unknown orientation: "
+msgstr "Neznámá orientace: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007
-msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480
+#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611
+msgid "Widget parameter is not an object"
+msgstr "Widget parametr není objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020
-msgid "A string of 6 digits hex is required"
-msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel"
+#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
+#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616
+msgid "Widget parameter is not a valid object"
+msgstr "Widget parametr není platný objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031
-msgid "Not an hex digits"
-msgstr "Nejsou hexa číslice"
+#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255
+#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:147
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:152
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
+msgid "Can't add a non-widget object"
+msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144
-msgid ""
-"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
-"string or three integers"
+#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
+msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr ""
-"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
-"nebo tři celá čísla"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219
-msgid ""
-"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
-"string or three integers"
-msgstr ""
-"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
-"nebo tři celá čísla"
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:321
+msgid "Unknown alignment: '%Q'"
+msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426
-msgid "One of the move array parameters is empty"
-msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole je prázdný"
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:373
+msgid "Unknown style: '%Q'"
+msgstr "Neznámý styl: '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431
-msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole nešel přepočítat na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119
+msgid "The parent of a layout must be a widget!"
+msgstr "Zdrojem rozmístění musí být widget!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
-msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
-msgstr "$move() vyžaduje pole jako první parametr nebo dvě celá čísla"
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269
+msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
+msgstr "Neplatný mód rozšíření nastaven na výchozí Auto"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483
-msgid "One of the resize array parameters is empty"
-msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole je prázdný"
+#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
+msgid "Unknown mode "
+msgstr "Neznámý mód "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488
-msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole nešel přepočítat na celé číslo"
+#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
+msgid "Unknown segment style "
+msgstr "Neznámý styl segmentu "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
-#, fuzzy
-msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
-msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
+#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
+msgid "Unknown echo mode %Q"
+msgstr "Neznámý echo mód %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528
-msgid "Invalid parameters"
-msgstr "Neplatné parametry"
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279
+msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
+msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560
-msgid "Unknown widget flag '%Q'"
-msgstr "Neznámý flag widgetu: '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320
+msgid "Invalid selection mode '%Q'"
+msgstr "Neplatný mód výběru '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592
-msgid "Unknown style '%Q'"
-msgstr "Neznámý styl '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142
+msgid "The listviewitem cannot be parentless"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
-msgid "No Layout associated to the widget "
-msgstr "Žádný Layout nebyl asociován s widgetem "
+#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152
+msgid ""
+"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
+"listview"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152
-msgid "Can't add a non-widget object"
-msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt"
+#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403
+msgid "Pixmap object or image Id required"
+msgstr "Je potřeba pixmapový objekt nebo Id obrázku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
-msgid "Parent must be a widget object"
-msgstr "Nadřazený musí být widget objekt"
+#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
+"not a valid icon number."
+msgstr ""
+"Vyskytla se chyba: soubor není ve správném formátu nebo nemá platné číslo "
+"ikony."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715
-msgid "Null mask"
-msgstr "Null maska"
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115
+#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
+#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
+msgid "Widget object required"
+msgstr "Je potřeba widget objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740
-msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
-msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151
+msgid "Unknown dock area '%Q'"
+msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382
msgid "No such line number"
msgstr "Žádné číslo řádku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
+msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
+msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
+msgid "One of the colors array parameters is empty"
+msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
+msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
+msgid "A string of 6 digits hex is required"
+msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
+msgid "Not an hex digits"
+msgstr "Nejsou hexa číslice"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500
+msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
+msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo"
+
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Neznámý formát textu '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Nelze číst soubor '%Q'."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
-msgid "pix '%Q' doesn't exists"
-msgstr "pix '%Q' neexistuje"
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999
+msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
+msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 4 elementy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276
-msgid "Can't add a non - popupmenu object"
-msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt"
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012
+msgid "One of the geometry array parameters is empty"
+msgstr "Jeden z parametrů geometrie pole je prázdný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
-msgid "Doesn't a widget object"
-msgstr "Není-widget objekt"
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017
+msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Jeden z parametrů geometrického pole nejde přepočítat na celé číslo"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476
+msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
+msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 2 elementy"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486
+msgid "One of the array parameters is empty"
+msgstr "Jeden z parametrů pole je prázdný"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491
+msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Jeden z parametrů pole nejde přepočítat na celé číslo"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Neznámá orientace"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789
+msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
+msgstr "Parametr pixmapy nebo widgetu není objekt"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
+msgid "Widget or Pixmap required "
+msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa "
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862
+msgid "Invalid mode '%Q'"
+msgstr "Neplatný mód '%Q'"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701
+msgid "Pixmap parameter is not an object"
+msgstr "Parametr pixmapy není objekt"
+
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706
+msgid "Pixmap object required"
+msgstr "Je potřeba pixmapový objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182
msgid "I can't find the specified file %Q."
msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor %Q."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222
msgid "Destination parameter is not an object"
msgstr "Cílový parametr není objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
msgid "Destination must be a pixmap object"
msgstr "Cíl musí být pixmapový objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
msgid "Area dimensions are out of destination size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
msgid "Offset width area is out of pixmap size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
msgid "Offset height area is out of pixmap size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
-msgid "The widget must be a child of this hbox"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191
-msgid "No string parameter given - using empty string"
-msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
-msgstr ""
-"Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 [%"
-"d]"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333
-msgid "Invalid insertion Policy %Q"
-msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q"
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
+msgid "pix '%Q' doesn't exists"
+msgstr "pix '%Q' neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
-msgid "Unknown mode "
-msgstr "Neznámý mód "
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276
+msgid "Can't add a non - popupmenu object"
+msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
-msgid "Unknown segment style "
-msgstr "Neznámý styl segmentu "
+#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
+msgid "Doesn't a widget object"
+msgstr "Není-widget objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221
+#: src/modules/objects/class_process.cpp:221
msgid "Process could not be starded."
msgstr "Zpracování nelze spustit."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279
-msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
-msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
-msgid "Unknown text position '%Q'"
-msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256
+#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Unknown tickmark '%Q'"
msgstr "Neznámá značka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271
msgid "Unknown orientation '%Q'"
msgstr "Neznámá orientace '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500
msgid "No socket object specified"
msgstr "Nebyl určen objekt soketu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506
msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
msgstr "Neplatný soket objekt určen (není dědičnost ze soketu)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518
msgid "There is no connection to accept!"
msgstr "Není zde spojení pro příjem!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591
#, c-format
msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535"
msgstr ""
"Hodnota %d pro port je mimo rozsah (možné hodnoty jsou v rozmezí od 0 do "
"65535"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
-msgid "Another connection in progress"
-msgstr "Probíhá jiné spojení"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648
msgid "No IPV6 support in this executable"
msgstr "V této verzi není IPV6 podpora"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670
msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
msgstr "Určena neplatná IP adresa ('%Q')"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
-msgid "Socket creation failed"
-msgstr "Vytvoření soketu selhalo"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727
msgid "Invalid socket address"
msgstr "Neplatná adresa soketu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735
msgid "Bind failure"
msgstr "Vázání selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745
msgid "Listen failure"
msgstr "Selhání naslouchání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876
msgid "Invalid ip address "
msgstr "Neplatná ip adresa "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882
msgid "Invalid ip address (%Q)"
msgstr "Neplatná ip adresa (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013
-msgid "Failed to create the socket"
-msgstr "Selhalo vytvoření soketu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918
msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
msgstr "Selhalo nastavení neblokovacího soketu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939
msgid "Connect failure: "
msgstr "Selhání spojení: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967
msgid "Connect attempt timed out"
msgstr "Pokus o spojení vypršel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993
msgid "Can't start the DNS thread"
msgstr "Nelze spustit DNS vlákno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143
+#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143
msgid ""
"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
msgstr "Příliš nezpracovaných příchozích dat (opuštěný soket neřízený ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149
-msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
-msgstr "Chyba v implementaci třídy KVS: zpracování přerušeno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154
-msgid "Processing aborted"
-msgstr "Zpracování přerušeno"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Error near line %d, column %d"
-msgstr "Chyba poblíž řádku %d, sloupce %d"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Warning near line %d, column %d"
-msgstr "Varování poblíž řádku %d, sloupec %d"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313
-msgid "XML support not available in the Qt library"
-msgstr "XML podpora není dostupná v Qt knihovně"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491
msgid "Not a widget object"
msgstr "Není widget objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
msgid "Can't find the tab "
msgstr "Nelze nalézt záložku "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
msgid "Unknown position 'Q%'"
msgstr "Neznámá pozice '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
-msgid "The widget must be a child of this vbox"
-msgstr "Widget musí být potomkem tohoto vboxu"
+#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
+msgid "I can't find the specified file '%Q'."
+msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'."
+
+#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84
+msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
+msgstr "Nástrojová lišta nemůže být rodičovský widget!"
+
+#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93
+msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
+msgstr "Nadřazený widget není MainWindow."
+
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
+msgid "Unknown text position '%Q'"
+msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nedostatek parametrů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142
-msgid "The listviewitem cannot be parentless"
-msgstr ""
+#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
+msgid "The widget must be a child of this vbox"
+msgstr "Widget musí být potomkem tohoto vboxu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027
msgid ""
-"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
-"listview"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403
-msgid "Pixmap object or image Id required"
-msgstr "Je potřeba pixmapový objekt nebo Id obrázku"
+"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
+msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413
-#, fuzzy
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144
msgid ""
-"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
-"not a valid icon number."
+"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
+"string or three integers"
msgstr ""
-"Vyskytla se chyba: soubor není ve správném formátu nebo nemá platné číslo "
-"ikony."
+"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
+"nebo tři celá čísla"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219
msgid ""
-"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
-"search path"
+"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
+"string or three integers"
msgstr ""
-"Identifikátor okna uvozený WinId musí být prvním objektem v cestě hledání"
+"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
+"nebo tři celá čísla"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167
-msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
-msgstr "Neanlezen jeden z obalených widgetů (%Q::%Q)"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426
+msgid "One of the move array parameters is empty"
+msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole je prázdný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176
-msgid "Failed to find the widget to wrap"
-msgstr "Nelze najít widget pro obalení"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431
+msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole nešel přepočítat na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119
-msgid "The parent of a layout must be a widget!"
-msgstr "Zdrojem rozmístění musí být widget!"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
+msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
+msgstr "$move() vyžaduje pole jako první parametr nebo dvě celá čísla"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269
-msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
-msgstr "Neplatný mód rozšíření nastaven na výchozí Auto"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483
+msgid "One of the resize array parameters is empty"
+msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole je prázdný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324
-msgid "Unknown alignment"
-msgstr "Neznámé zarovnání"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488
+msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole nešel přepočítat na celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
-msgid "Unknown orientation: "
-msgstr "Neznámá orientace: "
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
+msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320
-msgid "Invalid selection mode '%Q'"
-msgstr "Neplatný mód výběru '%Q'"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr "Neplatné parametry"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
-msgid "I can't find the specified file '%Q'."
-msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'."
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560
+msgid "Unknown widget flag '%Q'"
+msgstr "Neznámý flag widgetu: '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121
-msgid "Can't add a null object"
-msgstr "Nelze přidat nulový objekt"
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592
+msgid "Unknown style '%Q'"
+msgstr "Neznámý styl '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
+msgid "No Layout associated to the widget "
+msgstr "Žádný Layout nebyl asociován s widgetem "
+
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
+msgid "Parent must be a widget object"
+msgstr "Nadřazený musí být widget objekt"
+
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715
+msgid "Null mask"
+msgstr "Null maska"
+
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740
+msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
+msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'"
+
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151
msgid ""
-"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
-"existing ?)"
+"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
+"search path"
msgstr ""
+"Identifikátor okna uvozený WinId musí být prvním objektem v cestě hledání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134
-msgid "Object in invalid state"
-msgstr "Objekt v neplatném stavu"
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167
+msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
+msgstr "Neanlezen jeden z obalených widgetů (%Q::%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140
-msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
-msgstr ""
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176
+msgid "Failed to find the widget to wrap"
+msgstr "Nelze najít widget pro obalení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146
-msgid "The added widget is not a child of this dock window"
-msgstr ""
+#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151
+msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
+msgstr "Chyba v implementaci třídy KVS: zpracování přerušeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271
-msgid "Invalid dock area specified"
-msgstr "Určena neplatná dokovací oblast"
+#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156
+msgid "Processing aborted"
+msgstr "Zpracování přerušeno"
+
+#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Error near line %d, column %d"
+msgstr "Chyba poblíž řádku %d, sloupce %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181
+#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Warning near line %d, column %d"
+msgstr "Varování poblíž řádku %d, sloupec %d"
+
+#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "XML support not available in the TQt library"
+msgstr "XML podpora není dostupná v Qt knihovně"
+
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181
msgid "Class '%Q' is not definited"
msgstr "Třída '%Q' není definovaná"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257
msgid "Inexisting target object for objects.connect"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262
msgid "Inexisting source object for objects.connect"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444
msgid "The class '%Q' does not exist"
msgstr "Třída '%Q' neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404
msgid "Object does not exists"
msgstr "Objekt neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557
msgid "Inexisting target object for objects.disconnect"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562
msgid "Inexisting source object for objects.disconnect"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608
msgid "Source is not an object"
msgstr "Zdroj není objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614
msgid "Destination is not an object"
msgstr "Cíl není objekt"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
msgid "Widget, Image or Pixmap required "
msgstr "Je třeba widget, obrázek nebo pixmapa "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
msgid "Widget or Pixmap required"
msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714
msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720
msgid "Pixmap objects required"
msgstr "Je potřeba pixmapové objekty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
msgid "Values for background are out of image size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
msgid "Values for foreground are out of image size "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226
-msgid "Empty filename string"
-msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271
-msgid "No such open mode: '%Q'"
-msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312
-msgid "File is not open!"
-msgstr "Soubor není otevřen!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434
-msgid "File is not open !"
-msgstr "Soubor není otevřen !"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369
-msgid "Argument to long, using only first char"
-msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339
-msgid "Write error occured !"
-msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352
-msgid "Read error occured !"
-msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371
-msgid "An error occured !"
-msgstr "Vyskytla se chyba !"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
-msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
-msgstr "Chybí oba šifrovací a dešifrovací klíče: alespoň jeden je potřeba"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
-msgid "Error 0: Success ?"
-msgstr "Chyba 0: Hotovo ?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
-msgid "Unsupported crypt mode"
-msgstr "Nepodporovaný šifrovací mód"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
-msgid "Unsupported direction"
-msgstr "Nepodporovaný směr"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
-msgid "Unsupported key length"
-msgstr "Nepodporovaná délka klíče"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
-msgid "Bad key data"
-msgstr "Špatná data klíče"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
+msgid "Item"
+msgstr "Položka"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
-msgid "Engine not initialized"
-msgstr "Nástroj není inicializován"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submenu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
-msgid "Invalid direction for this engine"
-msgstr "Neplatný směr pro tento nástroj"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
+msgid "External Menu"
+msgstr "Externí Menu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
-msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
-msgstr "Poškozená data zprávy nebo neplatný dešifrovací klíč"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136
+msgid "Label"
+msgstr "Návěstí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámá chyba"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
+msgid "### Epilogue ###"
+msgstr "### Závěr ###"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
-msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
-msgstr "Oops...kódovací šifra nebyla inicializována"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
+msgid "Epilogue"
+msgstr "Závěr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
-msgid "Data buffer too long"
-msgstr "Příliš velký datový buffer"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
+msgid "### Prologue ###"
+msgstr "### Úvod ###"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
-msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
-msgstr "Oops...dekódovací šifra nebyla inicializována"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
+msgid "Prologue"
+msgstr "Úvod"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
-msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
-msgstr "Zpráva není šestnáctkový řetězec: to není moje"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
+msgid "Popup name"
+msgstr "Název Popupu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
-msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
-msgstr "Zpráva není base64 řetězec: to není moje"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
+msgid "Test"
+msgstr "Testovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
-msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
-msgstr "Zpráva nevypadá jako zašifrovaná s CBC Mircryption"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
-#, c-format
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236
msgid ""
-"Cryptographic engine based on the\n"
-"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
-"algorithm called Rijndael.\n"
-"The text is first encrypted with rijndael\n"
-"and then converted to %s notation.\n"
-"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
-"with zeros if you provide shorter ones.\n"
-"If only one key is provided, this engine\n"
-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
-"See the rijndael module documentation\n"
-"for more info on the algorithm used.\n"
+"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
+"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
+"limited HTML tags.</center>"
msgstr ""
-"Šifrovací nástroj postavený na\n"
-"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
-"algoritmu nazvaném Rijndael.\n"
-"Text je nejdříve zašiftován s rijndael\n"
-"a pak konvertován do %s notace.\n"
-"Použité klíče jsou %d bitů dlouhé a dají se\n"
-"vyplnit nulami, když napíšete kratší.\n"
-"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n"
-"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n"
-"Koukněte do dokumentace rijndael modulu\n"
-"pro další informace o použitém algoritmu.\n"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
-msgid "hexadecimal"
-msgstr "šestnáctkové"
+"<center><b>Viditelný text</b><br>Může obsahovat identifikátory, které budou "
+"provedeny při zavolání popup.<br>Pro návěstí může také obsahovat i "
+"limitované HTML tagy.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
-msgid "base64"
-msgstr "base64"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239
+msgid "Condition:"
+msgstr "Podmínka:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245
msgid ""
-"Popular cryptographic engine based on the\n"
-"old Blowfish encryption algorithm.\n"
-"The text is first encrypted with Blowfish \n"
-"and then converted to base64 notation.\n"
-"The keys used have variable length and\n"
-"are specified as character strings.\n"
-"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
-"If only one key is provided, this engine\n"
-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
-"This engine works in ECB mode by default:\n"
-"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
-"your key(s) with \"cbc:\".\n"
+"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
+"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
+"evaluates to true.</center>"
msgstr ""
-"Populární šifrovací nástroj postavený na\n"
-"starém Blowfish šifrovacím algoritmu.\n"
-"Text je nejdříve zašifrován s Blowfish \n"
-"a pak konvertován do base64 notace.\n"
-"Použité klíče mají proměnnou délku a\n"
-"jsou jako řetězce znaků.\n"
-"Můžete zadat klíče dlouhé až do 56 bajtů (448 bitů).\n"
-"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n"
-"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n"
-"Tento nástroj funguje v ECB módu jako výchozí:\n"
-"pokud chcete použít CBC mód, musíte označit \n"
-"vaše klíče prefixem \"cbc\".\n"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61
-msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
-msgstr "Přetáhnutím ikon z nástrojové lišty sem je odstraníte"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128
-msgid "ToolBar Properties"
-msgstr "Vlastnosti Nástrojové lišty"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217
-msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
-msgstr "Prosím vyberte ikonu pro nástrojovou lištu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-msgid "Invalid ToolBar Label"
-msgstr "Neplatný název lišty"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
-msgstr "Název lišty nemůže být prázdný!"
+"<center><b>Booleovská podmínka</b><br>Bude vyhodnocena v době volání popup v "
+"pořadí jakém je tento záznam zobrazen.<br>Prázdná podmínka je vyhodnocena "
+"jako true.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256
-msgid "Duplicate ToolBar Id"
-msgstr "Duplicitní Id lišty"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254
msgid ""
-"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
-"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
-"prefer to do it manually ?"
+"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
+"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
+"</center>"
msgstr ""
-"Zadaná nástrojová lišta již existuje.<br>Chcete aby ji KVIrc přiřadilo "
-"automaticky (pokud nebude kolidovat s žádnou jinou lištou) nebo raději "
-"ručně ?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
-msgid "Manually"
-msgstr "Ručně"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278
-msgid "Hide Advanced"
-msgstr "Schovat pokročilé"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287
-msgid "Customize Toolbars"
-msgstr "Upravit nástrojové lišty"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296
-msgid "New ToolBar"
-msgstr "Nová nástrojová lišta"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300
-msgid "Delete ToolBar"
-msgstr "Smazat nástrojovou lištu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304
-msgid "Edit ToolBar"
-msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312
-msgid "Export ToolBar"
-msgstr "Exportovat nástrojovou lištu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
-msgid "Confirm ToolBar Deletion"
-msgstr "Potvrďte smazání lišty"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
-msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat nástrojovou lištu \"%1\" ?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
-msgid "ToolBar Export"
-msgstr "Export Nástrojové lišty"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
-msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
-msgstr "Chcete asociované akce exportovat s nástrojovou lištou?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-msgid "Unable to write to the toolbar file."
-msgstr "Nelze zapisovat do souboru nástrojových lišt."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465
-msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
-msgstr "Prosím určete vlastnosti pro nástrojovou lištu \"%1\""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
-msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
-msgstr "Prosím zadejte vlastnosti pro novou nástrojovou lištu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493
-msgid "My ToolBar"
-msgstr "Vlastní nástrojová lišta"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
-msgid "Window with ID '%Q' not found"
-msgstr "Okno s ID '%Q' nenalezeno"
+"<center><b>Identifikátor ikony</b><br>Může být ID interní ikony, absolutní, "
+"nebo relativní cesta.<br>Přenosné skripty by neměly nikdy používat absolutní "
+"cesty.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
-msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani DCC chat"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
+msgid "External menu:"
+msgstr "Externí menu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108
-msgid "File not found or empty"
-msgstr "Soubor nenalezen nebo prázdný"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
+msgid ""
+"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
+"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
+"menu setup time.</center>"
+msgstr ""
+"<center><b>Název externího menu</b><br>Toto umožňuje vkládat externě "
+"definované popup menu. Popup menu se specifickým jménem bude hledáno při "
+"nastavování menu.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
-msgid "I can't open that file"
-msgstr "Nelze otevřít tento soubor"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266
+msgid "Item Id:"
+msgstr "Id položky:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122
-msgid "Could not paste file"
-msgstr "Nelze vkládat soubor"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273
+msgid ""
+"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
+"center>"
+msgstr ""
+"<center><b>Položka id</b><br>To vám umožní používat delpopupitem později.</"
+"center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
-msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani dcc"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
+msgid "New Separator Below"
+msgstr "Nový oddělovač dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271
-msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
-msgstr "Pomalu vložit ID:%d Okno:%Q"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388
+msgid "New Separator Above"
+msgstr "Nový oddělovač nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240
-msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path."
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
+msgid "New Separator Inside"
+msgstr "Nový oddělovač uvnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247
-msgid "Error while loading plugin."
-msgstr "Chyba při nahrávání pluginu."
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
+msgid "New Label Below"
+msgstr "Nové návěstí dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311
-msgid "This plugin does not export the desired function."
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398
+msgid "New Label Above"
+msgstr "Nové návěstí nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327
-msgid ""
-"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!"
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
+msgid "New Label Inside"
+msgstr "Nové návěstí uvnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209
-#, c-format
-msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
-msgstr "Nenalezena systémová proměnná, prosím nepoužívejte %% v požadavku"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
+msgid "New Item Below"
+msgstr "Nová položka dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482
-msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
-msgstr "Neplatná syntaxe DCOP parametru"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408
+msgid "New Item Above"
+msgstr "Nová položka nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516
-msgid "The specified parameter is not an integer"
-msgstr "Zadaný parametr není celé číslo"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
+msgid "New Item Inside"
+msgstr "Nová položka uvnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
-msgstr "Nepodporovaný typ DCOP parametru %s"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
+msgid "New Menu Below"
+msgstr "Nové menu dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534
-msgid "DCOP call failed"
-msgstr "volání DCOP selhalo"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418
+msgid "New Menu Above"
+msgstr "Nové menu nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599
-msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in"
-msgstr "DCOP volání jsou dostupné pouze při zkompilované podpoře KDE"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
+msgid "New Menu Inside"
+msgstr "Nové menu uvnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408
-#, c-format
-msgid "The window with id '%s' does not exist"
-msgstr "Okno s id '%s' neexistuje"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
+msgid "New External Menu Below"
+msgstr "Nové externí menu dole"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851
-msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
-msgstr "Typ okna nebo 'all' je očekáváno jako první parametr"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428
+msgid "New External Menu Above"
+msgstr "Nové externí menu nahoře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938
-msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
-msgstr "Neplatný IRC kontext id '%Q'"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431
+msgid "New External Menu Inside"
+msgstr "Nové externí menu uvnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045
-msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
-msgstr "Určený IRC kontext je neplatný: vytváří okno bez kontextu"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
+msgid "&Paste Below"
+msgstr "&Vložit dolů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119
-msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
-msgstr "Určené okno není typ \"userwnd\""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
+msgid "Paste Above"
+msgstr "Vložit nahoru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208
-msgid "Window doesn't have input widget"
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461
+msgid "Paste Inside"
+msgstr "Vložit dovnitř"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363
-msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473
+msgid "New Menu Prologue"
+msgstr "Nový úvod menu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377
-msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481
+msgid "New Menu Epilogue"
+msgstr "Nový závěr menu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414
-msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence"
-msgstr "Oba -n a -m přepínače zadány, -n bere precedent"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042
+msgid "Popup"
+msgstr "Popup"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424
-msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
-msgstr ""
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048
+msgid "&Export selected To..."
+msgstr "&Exportovat vybrané do..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446
-msgid "Unknown engine error"
-msgstr "Neznámá chyba enginu"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099
+msgid "&New Popup"
+msgstr "&Nový Popup"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449
-msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
-msgstr "Selhala alokace zvoleného šifrovacího nástroje: %Q"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105
+msgid "Re&move Popup"
+msgstr "S&mazat Popup"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453
-msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
-msgstr "Šifrovací nástroj \"%Q\" neexistoval"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112
+msgid "&Export Popup To..."
+msgstr "&Exportovat Popup do..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458
-msgid "This executable has been compiled without crypt support"
-msgstr "Tento spustitelný soubor byl přeložen bez podpory šifrování"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
+msgid "Unable to write to the popup file."
+msgstr "Nelze zapisovat do popup souboru."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138
-msgid "Current window is not a channel"
-msgstr "Toto okno není kanál"
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382
+msgid "Popup Editor"
+msgstr "Editor Popupů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
msgid "Raw Event"
msgstr "Raw událost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97
msgid "Edit the raw event handler name."
msgstr "Upravit název handleru raw události."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179
msgid "&Add Raw Event..."
msgstr "&Přidat Raw událost..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
msgid "New Raw Event"
msgstr "Nová Raw událost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
msgstr "Zadejte číselný kód zprávy (0-999)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
msgid "Unable to write to the raw event file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
msgid "Unable to write to the raw events file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512
msgid "Raw Editor"
msgstr "Editor Raw"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
-msgid "A really lame text transformation engine :D"
-msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu :D"
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
+msgid "No such channel/netmask entry in the database"
+msgstr "Žádný záznam kanálu/masky v databázi"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
-msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
-msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu : Odlehčená verze."
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
+msgid "Registered channel list:"
+msgstr "Seznam registrovaných kanálů:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
#, c-format
-msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
-msgstr "Soket špión [IRC kontext %u]"
+msgid "Channel: %c%s@%s"
+msgstr "Kanál: %c%s@%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
#, c-format
-msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Soket špión</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"kontext %u]</font></nobr>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112
-msgid "Socket open"
-msgstr "Soket otevřen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117
-msgid "Socket closed"
-msgstr "Soket uzavřen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
-msgid "Internal unique name for the action"
-msgstr "Interní unikátní název této akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
-msgid "Label:"
-msgstr "Návěstí:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155
-msgid ""
-"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
-"so it is a good idea to use $tr() here"
-msgstr ""
-"Zobarený název pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen uživateli a "
-"proto je dobré použít funkci $tr()"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
-msgid "Action code"
-msgstr "Kód Akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
-msgid "Choose the category that best fits for this action"
-msgstr "Vyberte kategorii, do které nejlépe spadá tato akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
-msgid ""
-"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
-"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
-msgstr ""
-"Zobrazený krátký popis pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen "
-"uživateli, proto je dobré použít zde funkci $tr()"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186
-msgid "Small Icon:"
-msgstr "Malá ikona:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194
-msgid ""
-"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
-"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
-msgstr ""
-"Malá ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se v popup menu, když bude "
-"tato akce vložena.<br>Měla by být 16x16 pixelů."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200
-msgid "Big Icon:"
-msgstr "Velká ikona:"
+msgid " Property: %s=%s"
+msgstr " Vlastnost: %s=%s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209
-msgid ""
-"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
-"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
-msgstr ""
-"Velká ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se mezi tlačítky nástrojové "
-"lišty, když je tato akce vložena.<br>Měla by být 32x32 pixelů."
+#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Total %d channels"
+msgstr "Celkem %d kanálů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
-msgid "Key Sequence:"
-msgstr "Kombinace kláves:"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94
+msgid "Notify disabled"
+msgstr "Oznamování vypnuto"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219
-msgid ""
-"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
-"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
-"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
-"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
-"Ctrl+C\" ..."
-msgstr ""
-"Volitelná kombinace kláves, která spustí tuto akci.<br>Kombinace by měla být "
-"spojením max. čtyř kláves oddělených čárkami případně kombinovány s "
-"přepínači \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" a \"Meta\".<br>Příklady použitelných "
-"kombinací jsou \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..."
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96
+msgid "Notify as: "
+msgstr "Oznámit jako:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
-msgid "Needs IRC Context"
-msgstr "Vyžaduje IRC kontext"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105
+msgid "No comment set"
+msgstr "Komentář nebyl zadán"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window belongs to an irc context"
-msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když aktivní okno "
-"patří do irc kontextu"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentář:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
-msgid "Needs IRC Connection"
-msgstr "Vyžaduje IRC spojení"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
+msgid "Registered Users - KVIrc"
+msgstr "Registrovaní uživatelé - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192
msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window has an active IRC connection"
+"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
+"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
+"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
+"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
+"editing the entry properties.</center>"
msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když má aktivní okno "
-"aktivní IRC spojení"
+"<center>Toto je seznam registrovaných uživatelů. KVIrc k nim umí automaticky "
+"rozpoznávat a přiřazovat vlastnosti.<br>Použijte tlačítka vpravo pro "
+"přidání, úpravu, nebo vymazání záznamů. Kolonka \"oznámit\" umožňuje rychle "
+"přidat uživatele do oznamovacího seznamu. Vylepšení oznamovacího seznamu "
+"může být provedeno pomocí editování možností položky.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260
-msgid "Enable at Login"
-msgstr "Povolit při přihlášení"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208
+msgid "Add (Wizard)..."
+msgstr "Přidat (Průvodce)..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled also during the login "
-"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
+msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, také během "
-"přihlašovacích operací (dokud není navázáno IRC spojení)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
-msgid "Enable Only in Specified Windows"
-msgstr "Povolit pouze v určených oknech"
+"Přidá registrovaného uživatele pomocí uživatelsky přívětivého průvodce."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is of a specified type"
-msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
-"zvoleného typu"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Přidat..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271
-msgid "Enable in Console Windows"
-msgstr "Povolit v okně Konzole"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219
+msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
+msgstr "Otevře upravovací dialog pro vytvoření nového uživatelského záznamu."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a console"
-msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
-"konzole"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Přidat Skupinu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299
-msgid "Only If There Are Selected Users"
-msgstr "Pouze pokud jsou vybráni uživatelé"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
+msgid "Adds a new group"
+msgstr "Přidá novou skupinu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
-msgid ""
-"This will enable the action only if there are selected users in the active "
-"window"
-msgstr "Toto povolí akci, pouze pokud jsou vybraní uživatelé v aktivním okně"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234
+msgid "Remove the currently selected entries."
+msgstr "Odebere právě vybrané záznamy."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282
-msgid "Enable in Channel Windows"
-msgstr "Povolit v Oknech kanálů"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upravit..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a channel"
-msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
-"kanál"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243
+msgid "Edit the first selected entry."
+msgstr "Upravit první vybraný záznam."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293
-msgid "Enable in Query Windows"
-msgstr "Povolit v Query oknech"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250
+msgid "Export To..."
+msgstr "Exportovat do..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a query"
+"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
+"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
+"later import the entries by using the \"Import\" button."
msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
-"query"
+"Exportuje vybrané položky do souboru.<br>Všechna data asociovaná s vybranými "
+"registrovanými uživateli budou exportována.<br>Později můžete (vy, nebo "
+"kdokoliv jiný) importovat záznamy pomocí tlačítka \"Importovat\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304
-msgid "Enable in DCC Chat Windows"
-msgstr "Povolit v DCC Chat oknech"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259
+msgid "Import From..."
+msgstr "Importovat z..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262
msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a dcc chat"
+"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
+"this dialog."
msgstr ""
-"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
-"dcc chat"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680
-msgid "New Action"
-msgstr "Nová Akce"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683
-msgid "Delete Actions"
-msgstr "Smazat Akce"
+"Importuje záznamy ze souboru exportovaného pomocí funkce \"export\" v tomto "
+"dialogu."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686
-msgid "Export Actions..."
-msgstr "Exportovat Akce..."
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399
+msgid "Group name:"
+msgstr "Název skupiny:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-msgid "Unable to write to the actions file."
-msgstr "Nelze zapisovat do souboru akcí."
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442
+msgid "Move to group"
+msgstr "Přesunout do skupiny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824
-msgid "My Action"
-msgstr "Moje Akce"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674
+msgid "No entries selected."
+msgstr "Nebyl vybrán žádný záznam."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825
-msgid "Put here a short description of your action"
-msgstr "Zde vložte krátký popis vaší akce"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687
+msgid "Can't open file %Q for writing."
+msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Editor akcí"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772
+msgid "Can't export the registered users database: Write error."
+msgstr "Nelze exportovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba zápisu."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for reading."
+msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63
-msgid "Outgoing traffic"
-msgstr "Odchozí provoz"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804
+#, c-format
+msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
+msgstr "Soubor %s nevypadá jako platná databáze registrovaných uživatelů."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67
-msgid "Incoming traffic"
-msgstr "Příchozí provoz"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811
+#, c-format
+msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
+msgstr "Soubor %s obsahuje neplatnou verzi databáze registrovaných uživatelů."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160
-msgid "Invalid crypt engine"
-msgstr "Neplatný šifrovací nástroj"
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892
+msgid "Can't import the registered users database: Read error."
+msgstr "Nelze importovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba čtení."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor vlastností"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
-msgid "Socket"
-msgstr "Soket"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332
-msgid "Fifo"
-msgstr "Fifo"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349
-msgid "Block device"
-msgstr "Blokové zařízení"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366
-msgid "Char device"
-msgstr "Znakové zařízení"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odebrat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429
-msgid "Octet stream (unknown)"
-msgstr "Datový proud (neznámý)"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215
+msgid "Mask Editor"
+msgstr "Editor masek"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
-msgid "Unknown "
-msgstr "Neznámý"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219
+msgid ""
+"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
+"and '?'."
+msgstr ""
+"Vložte masku pro tohoto uživatele.<br>Může obsahovat zástupné znaky '*' a "
+"'?'."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
-msgid "The specified network has no server entries"
-msgstr "Zvolená síť neobsahuje žádné záznamy serverů"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230
+msgid ""
+"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
+"the registered name.</center>"
+msgstr ""
+"<center>Toto je <b>přezdívka</b>, která je přiřazena k uživateli, výchozí "
+"hodnota je zaregistrované jméno.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241
msgid ""
-"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
-"couln't be found in the database"
+"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+"match any username.</center>"
msgstr ""
-"Specifikace serveru vypadá jako by byla v síti:<string> ale síť nelze nalézt "
-"v databázi"
+"<center>Toto je <b>uživatelské jméno</b>, které je přiřazeno k uživateli. "
+"<b>*</b> znamená jakékoliv uživatelské jméno.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252
msgid ""
-"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
-"identifier coulnd't be found in the database"
+"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+"match any hostname.</center>"
msgstr ""
-"Specifikace serveru vypadá jako by byla v id:<string> formuláři, ale "
-"identifikátor nelze nalézt v databázi"
+"<center>Toto je <b>název hostitele</b>, který bude přiřazen k uživateli. "
+"<b>*</b> znamená jakéhokoliv hostitele.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
-msgid "Aborted"
-msgstr "Přerušeno"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333
+msgid "Registered User Entry"
+msgstr "Záznam registrovaného uživatele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
-msgid "No request"
-msgstr "Žádný požadavek"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentář:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
-msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
-msgstr "Žádný název souboru nebyl určen pro \"StoreToFile\" typ zpracování"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355
+msgid "Masks:"
+msgstr "Masky:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
-msgid "Invalid URL: Missing hostname"
-msgstr "Neplatné URL: Chybí hostitel"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
-msgid "Unsupported protocol %1"
-msgstr "Nepodporovaný protokol %1"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
+msgid "Identity"
+msgstr "Identita"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
-msgid "Unable to start the DNS lookup"
-msgstr "Nelze spustit vyhledávání v DNS"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393
+msgid "Notify when user is online"
+msgstr "Oznámit, když je uživatel online"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Looking up host %s"
-msgstr "Zjišťuji hostitele %s"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396
+msgid "Notify nicknames:"
+msgstr "Oznamovat přezdívky:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
-msgid "Host %s resolved to %Q"
-msgstr "Hostitel %s zjištěn jako %Q"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401
+msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
+msgstr "<center>Můžete zadat seznam přezdívek oddělený mezerami.</center>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
-msgid "Unable to start the request slave thread"
-msgstr "Nelze spustit požadované slave vlákno"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
-msgid "Contacting host %Q on port %u"
-msgstr "Kontaktuji hostitele %Q na portu %u"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433
+msgid "Use custom color in userlist"
+msgstr "Použít vlastní barvu v seznamu uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
-msgid "Connection established, sending request"
-msgstr "Spojení navázáno, zasílá se požadavek"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441
+msgid "All Properties..."
+msgstr "Všechny vlastnosti..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
-msgid "Success"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458
+msgid "Enable ignore for this user"
+msgstr "Povolit ignorování pro tohoto uživatele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
-msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
-msgstr ""
-"Selhalo přejmenování existujícího souboru, prosím zkuste to ručně a znovu"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
+msgid "Ignore features"
+msgstr "Ignorovat vlastnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447
-msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465
+msgid "Ignore query-messages"
+msgstr "Ingorovat soukromé zprávy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Invalid HTTP response: %s"
-msgstr "Neplatná HTTP odezva: %s"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468
+msgid "Ignore channel-messages"
+msgstr "Ignorovat kanálové zprávy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Received HTTP response: %s"
-msgstr "Obdržena HTTP odezva: %s"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471
+msgid "Ignore notice-messages"
+msgstr "Ingorovat oznámení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628
-msgid "Stream exceeding maximum length"
-msgstr "Proud překračuje maximální délku"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474
+msgid "Ignore ctcp-messages"
+msgstr "Ignorovat ctcp zprávy"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661
-msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
-msgstr "Hlavička příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477
+msgid "Ignore invites"
+msgstr "Ignorovat pozvání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
-msgid "Stream exceeded expected length"
-msgstr "Proud překročil očekávanou délku"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480
+msgid "Ignore DCCs"
+msgstr "Ignorovat DCC"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798
-msgid "Protocol error: invalid chunk size"
-msgstr "Chyba protokolu: neplatná velikost chunku"
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818
-msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
-msgstr "Hlavička chunku příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695
+msgid "No name specified"
+msgstr "Nebylo určeno jméno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193
-msgid "Operation timed out"
-msgstr "Časový limit operace vypršel"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209
+msgid "User already registered: found exact name match"
+msgstr "Uživatel je již registrován: nalezen shodný záznam"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003
-msgid "Unexpected SSL error"
-msgstr "Neočekávaná chyba SSL"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222
+msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
+msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016
-msgid "Failed to enter non blocking mode"
-msgstr "Selhal vstup do neblokovacího módu"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275
+msgid "User not found (%Q)"
+msgstr "Uživatel nenalezen (%Q)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021
-msgid "Invalid target address"
-msgstr "Neplatná cílová adresa"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403
+msgid "No mask specified"
+msgstr "Neurčena žádná maska"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056
-msgid "Failed to initialize the SSL context"
-msgstr "Selhala inicializace SSL kontextu"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708
+msgid "User %Q not found"
+msgstr "Uživatel %Q nenalezen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058
-msgid "Failed to initialize the SSL connection"
-msgstr "Selhala inicializace SSL spojení"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355
+msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
+msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
-msgid "Remote end has closed the connection"
-msgstr "Spojení ukončeno druhou stranou"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410
+msgid "Mask %Q not found"
+msgstr "Maska %Q nenalezena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087
-msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
-msgstr "Neopravitelná chyba SSL během inicializace"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701
+msgid "No property specified"
+msgstr "Neurčená vlastnost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272
-msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
-msgstr "Časový limit operace vypršel (při označování pro čtení)"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808
+msgid "Registered users database dump:"
+msgstr "Výpis databáze registrovaných uživatelů:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382
-msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
-msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu SSL"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819
+msgid " User: %c%Q"
+msgstr " Uživatel: %c%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147
-msgid "Back"
-msgstr "Předchozí"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823
+msgid " Warning: this user has no registration masks"
+msgstr " Upozornění: tento uživatel nemá registrační masky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827
+msgid " Mask: %Q!%Q@%Q"
+msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168
-msgid "%1 bytes"
-msgstr "%1 bajtů"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838
+msgid " Property: %Q=%Q"
+msgstr " Vlastnost: %Q=%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841
+msgid " No properties"
+msgstr " Bez vlastností"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847
+#, c-format
+msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
+msgstr "Celkem: %d nalezeno uživatelů (z %d v databázi)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78
+msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
+msgstr "Průvodce registrací uživatele - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89
+msgid ""
+"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
+"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
+"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
+"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
+"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
+"name will be used to identify the database entry and has no specific "
+"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
+"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vítejte v průvodci pro registraci.<br>Tento průvodce vám umožní přidat "
+"IRC uživatele, přidat ho do databáze a nastavit možnosti. KVIrc bude "
+"(doufejme) schopno rozpoznat uživatele, přidat ho do seznamu oznamování a "
+"zobrazit přiřazeného avatara.<br><br>Nejdříve ze všeho musíte vepsat "
+"<b>jméno záznamu, nebo skutečné jméno</b> uživatele, kterého se chystáte "
+"registrovat. Jméno, které bude identifikovat záznam v databázi, nemá žádné "
+"speciální požadavky. Může to být jméno, přezdívka, nebo to může být text "
+"připomínající vaši skutečnou osobu.<br>Například: \"George W Bush\", \"Dubya"
+"\".\n"
+"</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interní chyba"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97
+msgid "Step 1: Entry Name"
+msgstr "Krok 1: Zadání jména"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Neznámý příkaz"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112
+msgid ""
+"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
+"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
+"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
+"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
+"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
+"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
+"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Registrovaný uživatel je identifikován jednou, nebo více <b>IRC maskami</"
+"b>.<br>Maska musí být v následujícím formátu:<br><b>přezdívka!"
+"uživatelskéjméno@hostitel</b><br>a může obsahovat zástupné znaky jako '*' a "
+"'?'. Buďte opatrní ve výběru masky, protože je to jediná cesta, jak "
+"identifikovat registrovaného uživatele.<br><br>Můžete zde napsat nejvýše 2 "
+"masky. Pokud si jich přejete zadat více, použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>"
+"\" v dialogu Registrovaní Uživatelé. Musíte vložit nejméně jednu masku.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
-msgid "Missing closing brace"
-msgstr "Chybí uzavírací závorka"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170
+msgid "Step 2: Mask Selection"
+msgstr "Krok 2: Výběr masky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
-msgid "Unexpected end of command in string"
-msgstr "Neočekávaný konec příkazu v řetězci"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182
+msgid ""
+"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
+"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
+"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
+"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
+"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Pokud chcete uložit avatar pro tohoto uživatele, můžete to nastavit tady. "
+"KVIrc může zobrazit avatar v seznamu uživatelů u přezdívky uživatele."
+"<br>Avatar může být v jakémkoliv podporovaném formátu obrázku (PNG je "
+"doporučeno). Nezapomínejte, že KVIrc ukládá avatary do paměti a teprve pak "
+"je upravuje, aby pasovaly do seznamu uživatelů, takže je lepší používat "
+"menší obrázky s nízkým rozlišením.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
-msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
-msgstr "Neočekávaný konec příkazu v slovníkovém klíči"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190
+msgid "Store an avatar for this user"
+msgstr "Uložit avatar pro tohoto uživatele"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
-msgid "Switch dash without switch letter"
-msgstr "Pomlčka přepínače bez písmenka přepínače"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195
+msgid "Step 3: Avatar Selection"
+msgstr "Krok 3: Výběr avataru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
-msgid "Unknown function"
-msgstr "Neznámá funkce"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206
+msgid ""
+"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
+"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
+"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
+"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pokud chcete být upozorněni, když se uživatel připojí, nebo odpojí, "
+"musíte zadat seznam přezdívek, které bude KVIrc kontrolovat.<br><br>Můžete "
+"zde zadat nejvíce dvě přezdívky. Pokud si přejete zadat více přezdívek, "
+"použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>\" v dialogu Registrovaní Uživatelé.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
-msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
-msgstr "Neočekávaný konec příkazu v závorkách"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215
+msgid "Add this user to the notify list"
+msgstr "Přidat tohoto uživatele do seznamu oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
-msgid "Unexpected end of command in function parameters"
-msgstr "Neočekávaný konec příkazu v parametru funkce"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Přezdívka:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
-msgid "Missing variable name"
-msgstr "Chybí název proměnné"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225
+msgid "Nickname 2:"
+msgstr "Přezdívka 2:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
-msgid "Variable or identifier expected"
-msgstr "Očekávána proměnná nebo identifikátor"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239
+msgid "Step 4: Notify List"
+msgstr "Krok 4: Seznam oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
-msgid "Left operand is not a number"
-msgstr "Levý operand není číslo"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
+msgid ""
+"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
+"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>To je ono. Registrace uživatele byla dokončena.<br><br>Klikněte na "
+"\"<b>Dokončit<b>\" pro zavření tohoto dialogu.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
-msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
-msgstr "Vícenásobné operace pro číselné operátory nejsou povoleny"
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254
+msgid "Registration Complete"
+msgstr "Registrace dokončena"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
-msgid "Modulo by zero"
-msgstr "Zbytek po dělení nulou"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
+msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
+msgstr "Chybí oba šifrovací a dešifrovací klíče: alespoň jeden je potřeba"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
-msgid "Right operand is not a number"
-msgstr "Pravý operand není číslo"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
+msgid "Error 0: Success ?"
+msgstr "Chyba 0: Hotovo ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
-msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
-msgstr "Neukončený výraz (chybí ')' ?)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
+msgid "Unsupported crypt mode"
+msgstr "Nepodporovaný šifrovací mód"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
-msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
-msgstr "Neukončený subvýraz (Nesoulad závorek)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
+msgid "Unsupported direction"
+msgstr "Nepodporovaný směr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
-msgid "Unexpected character"
-msgstr "Neočekávaný znak"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
+msgid "Unsupported key length"
+msgstr "Nepodporovaná délka klíče"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
-msgid "No host to resolve"
-msgstr "žádný hostitel pro zjištění"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
+msgid "Bad key data"
+msgstr "Špatná data klíče"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
-msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
-msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaná rodina adres"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
+msgid "Engine not initialized"
+msgstr "Nástroj není inicializován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
-msgid "Valid name but the host has no IP address"
-msgstr "Platné jméno, ale hostitel nemá IP adresu"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
+msgid "Invalid direction for this engine"
+msgstr "Neplatný směr pro tento nástroj"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
-msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
-msgstr "Nenadálá chyba nameserveru (spadl ?)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
+msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
+msgstr "Poškozená data zprávy nebo neplatný dešifrovací klíč"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
-msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
-msgstr "Dočasné selhání dns (zkuste znovu)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
+msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
+msgstr "Oops...kódovací šifra nebyla inicializována"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
-msgid "(DNS Internal) Bad flags"
-msgstr "(DNS Interní) Špatné flagy"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
+msgid "Data buffer too long"
+msgstr "Příliš velký datový buffer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
-msgid "(DNS Internal) Out of memory"
-msgstr "(DNS Interní) Mimo paměť"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
+msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
+msgstr "Oops...dekódovací šifra nebyla inicializována"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
-msgid "(DNS Internal) Service not supported"
-msgstr "(DNS Interní) Služba není podporována"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
+msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
+msgstr "Zpráva není šestnáctkový řetězec: to není moje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
-msgid "Unknown node (host not found)"
-msgstr "Neznámý node (hostitel nenalezen)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
+msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
+msgstr "Zpráva není base64 řetězec: to není moje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
-msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
-msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaný typ soketu"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
+msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
+msgstr "Zpráva nevypadá jako zašifrovaná s CBC Mircryption"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
-msgid "Dns query failed"
-msgstr "Dns dotaz selhal"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
+#, c-format
+msgid ""
+"Cryptographic engine based on the\n"
+"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
+"algorithm called Rijndael.\n"
+"The text is first encrypted with rijndael\n"
+"and then converted to %s notation.\n"
+"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
+"with zeros if you provide shorter ones.\n"
+"If only one key is provided, this engine\n"
+"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+"See the rijndael module documentation\n"
+"for more info on the algorithm used.\n"
+msgstr ""
+"Šifrovací nástroj postavený na\n"
+"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
+"algoritmu nazvaném Rijndael.\n"
+"Text je nejdříve zašiftován s rijndael\n"
+"a pak konvertován do %s notace.\n"
+"Použité klíče jsou %d bitů dlouhé a dají se\n"
+"vyplnit nulami, když napíšete kratší.\n"
+"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n"
+"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n"
+"Koukněte do dokumentace rijndael modulu\n"
+"pro další informace o použitém algoritmu.\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
-msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
-msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu IPv6"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
+msgid "hexadecimal"
+msgstr "šestnáctkové"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
-msgid "Host not found"
-msgstr "Hostitel nenalezen"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
+msgid "base64"
+msgstr "base64"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
-msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
-msgstr "(DNS Interní) IPC selhání (poškozená data slave)"
+#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
+msgid ""
+"Popular cryptographic engine based on the\n"
+"old Blowfish encryption algorithm.\n"
+"The text is first encrypted with Blowfish \n"
+"and then converted to base64 notation.\n"
+"The keys used have variable length and\n"
+"are specified as character strings.\n"
+"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
+"If only one key is provided, this engine\n"
+"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+"This engine works in ECB mode by default:\n"
+"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
+"your key(s) with \"cbc:\".\n"
+msgstr ""
+"Populární šifrovací nástroj postavený na\n"
+"starém Blowfish šifrovacím algoritmu.\n"
+"Text je nejdříve zašifrován s Blowfish \n"
+"a pak konvertován do base64 notace.\n"
+"Použité klíče mají proměnnou délku a\n"
+"jsou jako řetězce znaků.\n"
+"Můžete zadat klíče dlouhé až do 56 bajtů (448 bitů).\n"
+"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n"
+"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n"
+"Tento nástroj funguje v ECB módu jako výchozí:\n"
+"pokud chcete použít CBC mód, musíte označit \n"
+"vaše klíče prefixem \"cbc\".\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Neplatná IP adresa"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Zpět"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
-msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
-msgstr "Selhalo nastavení soketu do neblokovacího módu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Další >"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Špatný deskriptor souboru"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
+"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
+"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
+"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
+"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
+msgstr ""
+"<p><h2>Vítejte :)</h2>Toto je vaše první spuštění této verze KVIrc.<br>Tento "
+"průvodce vám pomůže projít nezbytnými kroky potřebnými k dokončení nastavení."
+"<br><br>Pokud máte nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, tak žádné obavy. "
+"Budete mít možnost zachovat starou konfiguraci.</p><p>Klikněte na "
+"\"<b>Další</b>\" pro pokračování.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
-msgid "Out of address space"
-msgstr "Mimo adresní prostor"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
+msgid "Welcome to KVIrc"
+msgstr "Vítejte v KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojení odmítnuto"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187
+msgid ""
+"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
+"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
+"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
+"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
+"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Všechny soubory v této distribuci jsou vydány pod GPL. V srozumitelné "
+"podobě to může být vyloženo asi takto:<br><ul><li><b>KVIrc je svobodné</b>, "
+"používejte ho, užívejte si ho! <b>:)</b></li><li>Pokud použijete "
+"<b>jakoukoliv</b> část KVIrc ve vašem vlastním projektu, <b>musíte</b> vydat "
+"tento projekt pod stejnou licencí.</li></ul></p><p>\"Zkrácená\" verze "
+"licence je zobrazena v rámečku dole.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
-msgid "Kernel networking panic"
-msgstr "Síťové jádro selhalo"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203
+msgid ""
+"Oops... can't find the license file.\n"
+"It MUST be included in the distribution...\n"
+"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
+msgstr ""
+"Oops... nemohu najít licenční soubor.\n"
+"MUSÍ být obsažen v distribuci...\n"
+"Prosím ohlašte na <pragma at kvirc dot net>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Spojení vypršelo"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211
+msgid "Dreaded License Agreement"
+msgstr "Obávané licenční ujednání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Síť je nedostupná"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
+msgid "KVIrc Setup"
+msgstr "KVIrc Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Zlomená roura"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224
+msgid ""
+"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
+"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
+"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
+"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
+"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
+"existing directory for the settings, and your configuration will be "
+"preserved.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Prosím vyberte adresář, kam KVIrc uloží nastavení a data, a jiný adresář "
+"pro ukládání stažených souborů. Ujistěte se, že máte práva k zapisování do "
+"obou adresářů.<br><br>Doporučená umístění jsou v mnoha případech v pořádku, "
+"takže pokud nevíte, jenom klikněte na \"<b>Další</b>\".<br><br>Pokud máte "
+"nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, můžete vybrat existující adresář a "
+"vaše konfigurace bude zachována.</p>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
-msgid "Invalid proxy address"
-msgstr "Neplatná adresa proxy"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
+msgid "Application Folders"
+msgstr "Složky aplikace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
-msgid "Invalid irc context id"
-msgstr "Neplatné id IRC kontextu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
+msgid "Store configuration in folder"
+msgstr "Uložit konfiguraci v adresáři"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
-msgid "Error in loading module"
-msgstr "Chyba při nahrání modulu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
+msgid "Use settings folder from previous installation"
+msgstr "Použít adresář nastavení z předchozí instalace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
-msgid "No such module command"
-msgstr "Neplatný příkaz modulu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
+msgid "Use new settings folder"
+msgstr "Použít nový adresář nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
-msgid "No such module function"
-msgstr "Neplatná funkce modulu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
+msgid "Settings folder:"
+msgstr "Adresář nastavení:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
-msgid "Left operand is not a dictionary reference"
-msgstr "Levý operátor není slovníkovou referencí"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
+msgid "Download files to folder:"
+msgstr "Stažené soubory do adresáře:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
-msgid "Right operand is not a dictionary reference"
-msgstr "Pravý operátor není slovníkovou referencí"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
+msgid "All settings in shared program folder (portable)"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
-msgid "Missing object class name"
-msgstr "Chybějící jméno třídy objektu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
+msgid ""
+"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
+"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
+"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
+"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
+"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
+"command."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte Přezdívku.<br><br>Vaše přezdívka je jméno, pod kterým vás "
+"budou ostatní na IRC znát. Nemůže obsahovat mezery, ani čárky. Některé IRC "
+"sítě zkrátí vaši přezdívku, pokud je více jak 32 znaků dlouhá.<br><br>Pokud "
+"máte pochybnosti, tak napište první věc, která vás napadne. Budete moci jí "
+"změnit později v nastavení Identita, nebo pomocí příkazu /NICK."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
-msgid "No such object class"
-msgstr "Neplatná třída objektu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
+msgid ""
+"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
-msgid "No such object"
-msgstr "Neplatný objekt"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
-msgid "No such object function"
-msgstr "Neplatná funkce objektu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
+msgid "Real name:"
+msgstr "Skutečné jméno:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
-msgid "Invalid left operand"
-msgstr "Neplatný levý operand"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
-msgid "Not enough parameters"
-msgstr "Nedostatek parametrů"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Neurčeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
-msgid "Integer parameter expected"
-msgstr "Očekáván parametr typu integer"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Neplatný parametr"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
+msgid "Languages:"
+msgstr "Jazyky:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
-msgid "No such file"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491
+msgid ""
+"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
+"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
+"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
-msgid "Open parenthesis expected"
-msgstr "Očekávána počáteční závorka"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integrace s desktopem"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
-msgid "Open brace expected"
-msgstr "Chybí počáteční závorka"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504
+msgid "Make KVIrc default IRC client"
+msgstr "Nastavit KVIrc jako výchozí IRC klient"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
-msgid "Can't kill a builtin class"
-msgstr "Nelze killnout vestavěnou třídu"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508
+msgid "Create desktop shortcut"
+msgstr "Vytvořit zástupce na ploše"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
-msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
-msgstr "Protokol SOCKSV4 postrádá podporu IPv6"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513
+msgid "Import server list from mIRC"
+msgstr "Importovat seznam serverů z mIRC"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
-msgid "Unrecognized proxy reply"
-msgstr "Neočekávaná proxy odezva"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
+msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
+msgstr "Vyberte původní adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
-msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
-msgstr "Proxy odezva: autorizace selhala: přístup zamítnut"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
+msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
+msgstr "Nepřepisovat adresář? - KVIrc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
-msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
-msgstr "Proxy odezva: Neakceptovaná metoda autorizace: požadavek zamítnut"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
+msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
+msgstr "Vyberte adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
-msgid "Proxy response: request failed"
-msgstr "Proxy odezva: požadavek selhal"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
+msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
+msgstr "Vyberte adresář pro stahování - KVIrc Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
-msgid "Proxy response: ident failed"
-msgstr "Proxy odezva: ident selhal"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
+msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
+msgstr "Přerušit Nastavení - KVIrc Nastavení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
-msgid "Proxy response: ident not matching"
-msgstr "Proxy odezva: ident nesouhlasí"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934
+msgid ""
+"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
+"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
+msgstr ""
+"Zvolili jste ukončení instalace.<br>KVIrc nemůže být spuštěno, dokud "
+"nedokončíte instalační proces.<br><br>Opravdu si přejete ukončit?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
-msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
-msgstr "Proxy odezva: obecné selhání SOCKS"
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
+"another directory."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit adresář %s.\n"
+"Nemáte právo pro zápis pro tuto cestu. Prosím vraťte se zpět a vyberte jiný "
+"adresář."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
-msgid "Proxy response: connection not allowed"
-msgstr "Proxy odezva: spojení není povoleno"
+#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
+msgid "Choose the file to share"
+msgstr "Vyberte soubor pro sdílení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
-msgid "Proxy response: network unreachable"
-msgstr "Proxy odezva: síť nedostupná"
+#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589
+msgid "Sound file '%Q' not found"
+msgstr "Zvukový soubor '%Q' nenalezen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
-msgid "Proxy response: host unreachable"
-msgstr "Proxy odezva: hostitel nedostupný"
+#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595
+msgid "Unable to play sound '%Q'"
+msgstr "Nelze přehrát zvuk '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
-msgid "Proxy response: connection refused"
-msgstr "Proxy odezva: spojení odmítnuto"
+#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606
+msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
+msgstr "Lituji, nelze nalézt zvukový systém pro použití na tomto stroji"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
-msgid "Proxy response: TTL expired"
-msgstr "Proxy odezva: TTL vypršelo"
+#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Sound system detected to: %s"
+msgstr "Zvukový systém detekován jako: %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
-msgid "Proxy response: command not supported"
-msgstr "Proxy odezva: příkaz není podporován"
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
+msgstr "Soket špión [IRC kontext %u]"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
-msgid "Proxy response: address type not supported"
-msgstr "Proxy odezva: typ adresy není podporován"
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"Context %u]</font></nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr><font color=\"%s\"><b>Soket špión</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+"kontext %u]</font></nobr>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
-msgid "Proxy response: invalid address"
-msgstr "Proxy odezva: neplatná adresa"
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112
+msgid "Socket open"
+msgstr "Soket otevřen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
-msgid "Invalid port number"
-msgstr "Neplatné číslo portu"
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117
+msgid "Socket closed"
+msgstr "Soket uzavřen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
-msgid "Socket not connected"
-msgstr "Soket není připojen"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
+msgid "Window with ID '%Q' not found"
+msgstr "Okno s ID '%Q' nenalezeno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
-msgid "Insufficient resources to complete the operation"
-msgstr "Nedostatek zdrojů pro dokončení operace"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
+msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
+msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani DCC chat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
-msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
-msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108
+msgid "File not found or empty"
+msgstr "Soubor nenalezen nebo prázdný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
-msgid "Can't resolve the localhost name"
-msgstr "Nelze zjistit lokálního hostitele"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
+msgid "I can't open that file"
+msgstr "Nelze otevřít tento soubor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
-msgid "Unsupported image format"
-msgstr "Nepodporovaný formát obrázku"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122
+msgid "Could not paste file"
+msgstr "Nelze vkládat soubor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
-msgid "Can't open file for appending"
-msgstr "Nelze otevřít soubor pro připojování"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
+msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
+msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani dcc"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542
-msgid "Can't open file for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
+#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271
+msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
+msgstr "Pomalu vložit ID:%d Okno:%Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
-msgid "File I/O error"
-msgstr "Chyba I/O souboru"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544
+msgid "%Q algorytm is not supported"
+msgstr "%Q algoritmus není podporován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
-msgid "Acknowledge error"
-msgstr "Chyba potvrzení"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576
+msgid ""
+"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
+msgstr ""
+"KVIrc je zkompilován bez podpory OpenSSL. Funkce $str.digest je vypnuta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982
-msgid "Can't open file for reading"
-msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040
+msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
-msgid "Can't send a zero-size file"
-msgstr "Nelze poslat soubor s nulovou délkou"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044
+msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
-msgid "Missing popup name"
-msgstr "Chybí jméno popupu"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076
+msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
-msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
-msgstr "'item', 'popup', 'label' nebo 'separator' klíčová slova očekávána"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080
+msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
-msgid "Self modification not allowed"
-msgstr "Vlastní úprava není dovolena"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107
+msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
-msgid "UNUSED"
-msgstr "NEPOUŽITO"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111
+msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Funkce není dostupná"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138
+msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
-msgid "Unexpected characters in array index"
-msgstr "Neočekávané znaky v indexu pole"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142
+msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
-msgid "Unexpected end in expression"
-msgstr "Neočekávaný konec ve výrazu"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199
+msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
-msgid "Unexpected end in array index"
-msgstr "Neočekávaný konec indexu pole"
+#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203
+msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
-msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
-msgstr "Spojení přes HTTP proxy selhalo"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209
+#, c-format
+msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
+msgstr "Nenalezena systémová proměnná, prosím nepoužívejte %% v požadavku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
-msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
-msgstr "Case , match , regexp , default nebo break klíčová slova očekávána"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482
+msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
+msgstr "Neplatná syntaxe DCOP parametru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
-msgid "Access denied"
-msgstr "Přístup zamítnut"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516
+msgid "The specified parameter is not an integer"
+msgstr "Zadaný parametr není celé číslo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa se již používá"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521
+#, c-format
+msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
+msgstr "Nepodporovaný typ DCOP parametru %s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
-msgid "Can't assign the requested address"
-msgstr "Nelze přiřadit požadovanou adresu"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "volání DCOP selhalo"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Spojení resetováno peer"
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599
+msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in"
+msgstr "DCOP volání jsou dostupné pouze při zkompilované podpoře KDE"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
-msgid "Host unreachable (no route to host)"
-msgstr "Hostitel není dostupný (neexistuje cesta k hostiteli)"
+#: src/modules/system/plugin.cpp:240
+msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path."
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
-msgid "Variable expected"
-msgstr "Chybí proměnná"
+#: src/modules/system/plugin.cpp:247
+msgid "Error while loading plugin."
+msgstr "Chyba při nahrávání pluginu."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
-msgid "Invalid array index: positive integer expected"
-msgstr "Neplatný index pole: očekáván kladný integer"
+#: src/modules/system/plugin.cpp:311
+msgid "This plugin does not export the desired function."
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
-msgid "listen() call failed"
-msgstr "volání listen() selhalo"
+#: src/modules/system/plugin.cpp:327
+msgid ""
+"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
-msgid "This executable has been compiled without SSL support"
-msgstr "Spustitelný soubor byl přeložen bez podpory SSL"
+#: src/modules/term/termwidget.cpp:59
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
-msgid "Secure Socket Layer error"
-msgstr "Chyba SSL"
+#: src/modules/term/termwidget.cpp:63
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavřít toto okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
-msgid "Slash (/) character expected"
-msgstr "Očekáváno lomítko (/)"
+#: src/modules/term/termwidget.cpp:91
+msgid "Can't create the terminal emulation part"
+msgstr "Nelze vytvořit část emulace terminálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
-msgid "Unknown string manipulation operation"
-msgstr "Neznámá operace manipulace s řetězcem"
+#: src/modules/term/termwidget.cpp:96
+msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
+msgstr "Nelze zjistit nastavení emulátoru terminálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
-msgid "Operation aborted"
-msgstr "Operace přerušena"
+#: src/modules/term/termwindow.cpp:70
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
-msgid "Unexpected token"
-msgstr "Neočekávaný token"
+#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77
+#, c-format
+msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
+msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminál</b></font></nobr>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
-msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
-msgstr "Objekt pole je již definován (neočekávaný @)"
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
+msgid "Package saved succesfully"
+msgstr "Balíček úspěšně uložen "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171
-msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
-msgstr "V tomto poli není žádný $this ukazatel (neočekávaný @)"
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137
+msgid "Show at startup"
+msgstr "Zobrazit při spuštění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operace zrušena"
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Víte, že..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170
-msgid "File write error"
-msgstr "Chyba zápisu souboru"
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216
+msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
+msgstr "<b>Nelze nalézt žádný tip... :(</b>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176
-msgid "File read error"
-msgstr "Chyba čtení souboru"
+#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61
+#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100
+#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138
+msgid "Current window is not a channel"
+msgstr "Toto okno není kanál"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324
-msgid "Packaging file %Q"
-msgstr "Balíčkuji soubor %Q"
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
+msgid "The specified toolbar doesn't exist"
+msgstr "Určená lišta neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779
-msgid "Failed to open a source file for reading"
-msgstr "Nelze otevřít zdrojový soubor pro čtení"
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
+msgid "No action name/index specified"
+msgstr "Nebyl určen název akce/obsahu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817
-msgid "Compression library initialization error"
-msgstr "Chyba inicializace kompresní knihovny"
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
+msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
+msgstr "Parametr akce nejde přepočítat na index"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828
-msgid "Compression library error"
-msgstr "Chyba komprimační knihovny"
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
+msgid "The toolbar does not contain the specified item"
+msgstr "Nástrojová lišta neobsahuje zvolenou položku"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465
-msgid "Compression library internal error"
-msgstr "Interní chyba kompresní knihovny"
+#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
+msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
+msgstr "Akce \"%Q\" neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485
-msgid "Error while compressing a file stream"
-msgstr "Chyba během komprese souboru"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61
+msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
+msgstr "Přetáhnutím ikon z nástrojové lišty sem je odstraníte"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526
-msgid "Creating package..."
-msgstr "Vytváří se balíček..."
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128
+msgid "ToolBar Properties"
+msgstr "Vlastnosti Nástrojové lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
-msgid "Writing package header"
-msgstr "Zapisuje se hlavička balíčku"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571
-msgid "Writing informational fields"
-msgstr "Zapisují se informační políčka"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597
-msgid "Writing package data"
-msgstr "Zapisuji data balíčku"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217
+msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
+msgstr "Prosím vyberte ikonu pro nástrojovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659
-msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
-msgstr "Zadaný soubor není platným balíčkem KVIrc"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
+msgid "Invalid ToolBar Label"
+msgstr "Neplatný název lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668
-msgid ""
-"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
-"newer KVIrc"
-msgstr "Balíček má neplatné číslo verze, byl asi vytvořen novějším KVIrc"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
+msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
+msgstr "Název lišty nemůže být prázdný!"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714
-msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
-msgstr "Neplatné info pole: balíček je nejspíše poškozen"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256
+msgid "Duplicate ToolBar Id"
+msgstr "Duplicitní Id lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257
msgid ""
-"The package contains compressed data but this executable does not support "
-"compression"
+"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
+"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
+"prefer to do it manually ?"
msgstr ""
-"Balíček obsahuje komprimovaná data, ale tato binárka nepodporuje kompresi"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771
-msgid "Failed to create the target directory"
-msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
-msgid "Unpacking file %Q"
-msgstr "Rozbaluji soubor %Q"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916
-msgid "Error in compressed file stream"
-msgstr "Chyba v komprimovaném souboru"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990
-msgid "Reading package..."
-msgstr "Načítá se balíček..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991
-msgid "Reading package header"
-msgstr "Načítám hlavičku balíčku"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998
-msgid "Reading package data"
-msgstr "Čtu data balíčku"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017
-msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
-msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
-msgid "Select color"
-msgstr "Vyberte barvu"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
-msgid "&Basic colors"
-msgstr "&Základní barvy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
-msgid "&Custom colors"
-msgstr "&Vlastní barvy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
-msgid "&Red"
-msgstr "&Červená"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
-msgid "&Green"
-msgstr "&Zelená"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
-msgid "Bl&ue"
-msgstr "&Modrá"
+"Zadaná nástrojová lišta již existuje.<br>Chcete aby ji KVIrc přiřadilo "
+"automaticky (pokud nebude kolidovat s žádnou jinou lištou) nebo raději "
+"ručně ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
-msgid "&Define Custom Colors >>"
-msgstr "&Definovat vlastní barvy >>"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
+msgid "Manually"
+msgstr "Ručně"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaticky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
-msgid "Select Font"
-msgstr "Vyberte Font"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278
+msgid "Hide Advanced"
+msgstr "Schovat pokročilé"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
-msgid "&Font"
-msgstr "&Font"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287
+msgid "Customize Toolbars"
+msgstr "Upravit nástrojové lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
-msgid "Font st&yle"
-msgstr "St&yl"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296
+msgid "New ToolBar"
+msgstr "Nová nástrojová lišta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
-msgid "&Size"
-msgstr "&Velikost"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300
+msgid "Delete ToolBar"
+msgstr "Smazat nástrojovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
-msgid "Sample"
-msgstr "Vzorek"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304
+msgid "Edit ToolBar"
+msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312
+msgid "Export ToolBar"
+msgstr "Exportovat nástrojovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
-msgid "Stri&keout"
-msgstr "Př&eškrtnutý"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
+msgid "Confirm ToolBar Deletion"
+msgstr "Potvrďte smazání lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Podtržený"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
+msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat nástrojovou lištu \"%1\" ?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
-msgid "Scr&ipt"
-msgstr "Skri&pt"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
+msgid "ToolBar Export"
+msgstr "Export Nástrojové lišty"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "Nadřazený adresář"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
+msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
+msgstr "Chcete asociované akce exportovat s nástrojovou lištou?"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
+msgid "Unable to write to the toolbar file."
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru nástrojových lišt."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
-msgid "Reload"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465
+msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
+msgstr "Prosím určete vlastnosti pro nástrojovou lištu \"%1\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
-msgid "New Directory"
-msgstr "Nový adresář"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
+msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
+msgstr "Prosím zadejte vlastnosti pro novou nástrojovou lištu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492
+#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493
+msgid "My ToolBar"
+msgstr "Vlastní nástrojová lišta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Přidat k záložkám"
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31
+msgid "Torrent Client"
+msgstr "Torrent klient"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "Upravit &záložky"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87
+msgid "Show URL List"
+msgstr "Zobrazit seznam URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154
-msgid "New Bookmark Folder..."
-msgstr "Nová složka záložek..."
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88
+msgid "Shows the URL list window"
+msgstr "Zobrazí okno se seznamem URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
-msgid "Sorting"
-msgstr "Třídění"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Nastavit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157
-msgid "By Name"
-msgstr "Podle jména"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
+msgid "Clo&se"
+msgstr "Za&vřít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158
-msgid "By Date"
-msgstr "Podle data"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
+msgid "&Module"
+msgstr "&Modul"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159
-msgid "By Size"
-msgstr "Podle velikosti"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130
+msgid "&Load"
+msgstr "&Nahrát"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160
-msgid "Reverse"
-msgstr "Opačné"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131
+msgid "&Save"
+msgstr "&Uložit"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
-msgid "Directories First"
-msgstr "Adresáře první"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Vymazat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Nerozlišovat velikost"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
+msgid "&List"
+msgstr "&Seznam"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163
-msgid "Short View"
-msgstr "Stručné zobrazení"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Detailní zobrazení"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Měření času"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Zobrazit náhled"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216
+msgid "Select an URL."
+msgstr "Vyberte URL."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
-msgid "Separate Directories"
-msgstr "Oddělit adresáře"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269
+msgid "&Find Text"
+msgstr "&Hledat text"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
-msgid "Often used directories"
-msgstr "Často používané adresáře"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280
+msgid "&Say to Window"
+msgstr "Ří&ct do okna"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pracovní plocha"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294
+msgid "Window not found."
+msgstr "Okno nenalezeno."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Domovský adresář"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349
+msgid "URL Module Configuration"
+msgstr "Nastavení URL modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disketa"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356
+msgid "Save URL list on module unload"
+msgstr "Uložit seznam URL při odstranění modulu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "Dočasné soubory"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360
+msgid "Save columns width on URL list close"
+msgstr "Uložit šířku sloupců při zavření seznamu URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423
+msgid "Enable URL ban list"
+msgstr "Povolit seznam URL banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
-msgid "New Directory..."
-msgstr "Nový adresář..."
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435
+msgid "&Add Ban"
+msgstr "&Přidat Ban"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "&Odebrat vybrané"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Náhledy miniatur"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+msgid "URL Ban List"
+msgstr "Seznam URL banů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Velké ikony"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+msgid "Select a ban."
+msgstr "Vyberte ban."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Malé ikony"
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797
+msgid "View URL list"
+msgstr "Zobrazit seznam URL"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408
+#, c-format
+msgid "The window with id '%s' does not exist"
+msgstr "Okno s id '%s' neexistuje"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181
-msgid "&Automatic Preview"
-msgstr "&Automatický náhled"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851
+msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
+msgstr "Typ okna nebo 'all' je očekáváno jako první parametr"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182
-msgid "&Preview"
-msgstr "Ná&hled"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938
+msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
+msgstr "Neplatný IRC kontext id '%Q'"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Umístění:"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045
+msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
+msgstr "Určený IRC kontext je neplatný: vytváří okno bez kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Maska:"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119
+msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
+msgstr "Určené okno není typ \"userwnd\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185
-msgid "All Files"
-msgstr "Všechny soubory"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208
+msgid "Window doesn't have input widget"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
-msgid "- d -- h -- m -- s"
-msgstr "- d -- h -- m -- s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363
+msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
-#, c-format
-msgid "%u h %u m %u s"
-msgstr "%u h %u m %u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377
+msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%u h %u%u m %u%u s"
-msgstr "%u h %u%u %u m %u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414
+msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence"
+msgstr "Oba -n a -m přepínače zadány, -n bere precedent"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
-#, c-format
-msgid "%u m %u s"
-msgstr "%u m %u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424
+msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
-#, c-format
-msgid "%u m %u%u s"
-msgstr "%u m %u%u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446
+msgid "Unknown engine error"
+msgstr "Neznámá chyba enginu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%u s"
-msgstr "%u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449
+msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
+msgstr "Selhala alokace zvoleného šifrovacího nástroje: %Q"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
-#, c-format
-msgid "%u d %u h %u m %u s"
-msgstr "%u d %u h %u m %u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453
+msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
+msgstr "Šifrovací nástroj \"%Q\" neexistoval"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
-#, c-format
-msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
-msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
+#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458
+msgid "This executable has been compiled without crypt support"
+msgstr "Tento spustitelný soubor byl přeložen bez podpory šifrování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133
+#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133
+#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133
msgid "message"
msgstr "zpráva"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99
+#: data/defscript/aliases.kvs:99
msgid "-m: send a message instead of a notice"
msgstr "-m: posle zprávu namísto oznámení"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100
+#: data/defscript/aliases.kvs:100
msgid "-w: send notice to all channel owners"
msgstr "-w: pošle oznámení všem vlastníkům kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101
+#: data/defscript/aliases.kvs:101
msgid "-a: send notice to all channel admins"
msgstr "-a: pošle oznámení všem administrátorům kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102
+#: data/defscript/aliases.kvs:102
msgid "-o: send notice to all channel ops"
msgstr "-o: pošle oznámení všem operátorům kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103
+#: data/defscript/aliases.kvs:103
msgid "-h: send notice to all channel halfops"
msgstr "-h: pošle oznámení všem poloopům kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104
+#: data/defscript/aliases.kvs:104
msgid "-v: send notice to all channel voices"
msgstr "-v: pošle oznámení všem voice v kanále"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105
+#: data/defscript/aliases.kvs:105
msgid "-q: quiet mode"
msgstr "-q: tichý mód"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138
+#: data/defscript/aliases.kvs:138
msgid "Sending wallop to"
msgstr "Posílání wallop k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653
+#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181
+#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208
+#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266
+#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314
+#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362
+#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410
+#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493
+#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593
+#: data/defscript/aliases.kvs:653
msgid "Usage:"
msgstr "Použití:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223
+#: data/defscript/aliases.kvs:223
msgid "reason"
msgstr "důvod"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599
+#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272
+#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320
+#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368
+#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416
+#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599
msgid "This is not a channel window"
msgstr "Toto není okno kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581
+#: data/defscript/aliases.kvs:581
msgid "Unsupported type: $0"
msgstr "Nepodporovaný typ: $0"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604
+#: data/defscript/aliases.kvs:604
msgid "Channel Owner"
msgstr "Vlastník kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606
+#: data/defscript/aliases.kvs:606
msgid "Channel Administrator"
msgstr "Administrátor kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608
+#: data/defscript/aliases.kvs:608
msgid "Channel Operator"
msgstr "Operátor kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610
+#: data/defscript/aliases.kvs:610
msgid "Half Operator"
msgstr "Polo-operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612
+#: data/defscript/aliases.kvs:612
msgid "Voice"
msgstr "Voice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614
+#: data/defscript/aliases.kvs:614
msgid "User Operator"
msgstr "Uživatel-operátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616
+#: data/defscript/aliases.kvs:616
msgid "Normal User"
msgstr "Normální uživatel"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641
+#: data/defscript/aliases.kvs:641
msgid "You must use DNS in an IRC context"
msgstr "Musíte použít DNS v IRC kontextu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647
+#: data/defscript/aliases.kvs:647
msgid "You must be connected to a server"
msgstr "Musíte být připojeni k serveru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664
+#: data/defscript/aliases.kvs:664
msgid "No such user: $0"
msgstr "Žádný uživatel: $0"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33
+#: data/defscript/default.kvs:33
msgid "The default script has been successfully installed."
msgstr "Výchozí skript byl úspěšně nainstalován."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34
+#: data/defscript/default.kvs:34
msgid "To connect to a server, type /server <server name>"
msgstr "Pro připojení k serveru, napište /server <název serveru>"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36
+#: data/defscript/default.kvs:36
msgid "Happy ircing :)"
msgstr "Veselé ircování :)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#: data/defscript/installer.kvs:50
+#, c-format
+msgid ""
+"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source "
+"directory"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40
-msgid "Window operations"
-msgstr "Operace s okny"
+#: data/defscript/installer.kvs:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file "
+"name or file regexp"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
-msgid "@THEMENAME@"
-msgstr "@THEMENAME@"
+#: data/defscript/installer.kvs:62
+#, c-format
+msgid ""
+"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a "
+"destination directory"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
-msgid "@THEMEDESCRIPTION@"
-msgstr "@THEMEDESCRIPTION@"
+#: data/defscript/installer.kvs:94
+msgid "[Installer] Failed to create directory"
+msgstr "[Instalátor] Selhalo vytvoření adresáře"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18
+#: data/defscript/installer.kvs:104
+#, c-format
+msgid ""
+"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: data/defscript/popups.kvs:18
msgid "Stop Highlighting (Local)"
msgstr "Vypnout Zvýrazňování (Lokálně)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23
+#: data/defscript/popups.kvs:23
msgid "Start Highlighting (Local)"
msgstr "Zapnout Zvýrazňování (Lokálně)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61
+#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61
msgid "Always Highlight"
msgstr "Vždy zvýrazňovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55
+#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35
+#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45
+#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55
msgid "Highlight as"
msgstr "Zvýrazňovat jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66
+#: data/defscript/popups.kvs:66
msgid "Stop Highlighting"
msgstr "Zastavit zvýrazňování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82
+#: data/defscript/popups.kvs:82
msgid "is being ignored"
msgstr "je ignorován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87
+#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87
msgid "is not being ignored"
msgstr "není ignorován"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93
+#: data/defscript/popups.kvs:93
msgid "Enable Ignore"
msgstr "Povolit ignorování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98
+#: data/defscript/popups.kvs:98
msgid "Ignore as..."
msgstr "Ignorovat jako..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282
+#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107
+#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121
+#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135
+#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149
+#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163
+#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177
+#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191
+#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205
+#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219
+#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233
+#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247
+#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261
+#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275
+#: data/defscript/popups.kvs:282
msgid "Ignore as"
msgstr "Ignorovat jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290
+#: data/defscript/popups.kvs:290
msgid "Unignore"
msgstr "neignorovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308
+#: data/defscript/popups.kvs:308
msgid "is registered as"
msgstr "je registrován jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311
+#: data/defscript/popups.kvs:311
msgid "is in the notify list"
msgstr "je v seznamu oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314
+#: data/defscript/popups.kvs:314
msgid "has a default avatar"
msgstr "má výchozí avatar"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317
+#: data/defscript/popups.kvs:317
msgid "is not registered"
msgstr "není registrovaný"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323
+#: data/defscript/popups.kvs:323
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328
+#: data/defscript/popups.kvs:328
msgid "Quick Registration"
msgstr "Rychlá registrace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355
+#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335
+#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345
+#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355
msgid "Register as"
msgstr "Registrovat jako"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361
+#: data/defscript/popups.kvs:361
msgid "Edit Registration"
msgstr "Upravit registraci"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366
+#: data/defscript/popups.kvs:366
msgid "Unregister"
msgstr "Odregistrovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373
+#: data/defscript/popups.kvs:373
msgid "Add to Notify"
msgstr "Přidat k Oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378
+#: data/defscript/popups.kvs:378
msgid "Remove from Notify"
msgstr "Odebrat z Oznamování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385
+#: data/defscript/popups.kvs:385
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387
+#: data/defscript/popups.kvs:387
msgid "Choose Avatar Image File"
msgstr "Vyberte soubor obrázku Avataru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396
+#: data/defscript/popups.kvs:396
msgid "Set as Default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401
+#: data/defscript/popups.kvs:401
msgid "Clear Default"
msgstr "Smazat výchozí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412
+#: data/defscript/popups.kvs:412
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433
+#: data/defscript/popups.kvs:433
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224
+#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037
+#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224
msgid "Multiple Users"
msgstr "Více uživatelů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577
+#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577
msgid "&Ban"
msgstr "&Ban"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229
+#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089
+#: data/defscript/popups.kvs:1229
msgid "idle time"
msgstr "nečinnost"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236
+#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758
+#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236
msgid "&Information"
msgstr "&Informace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115
+#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115
msgid "DNS for"
msgstr "DNS pro"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120
+#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120
msgid "Mask for"
msgstr "Maska pro"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505
+#: data/defscript/popups.kvs:505
msgid "&Control"
msgstr "&Ovládání"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509
+#: data/defscript/popups.kvs:509
msgid "O&wner"
msgstr "&Vlastník"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514
+#: data/defscript/popups.kvs:514
msgid "&Deowner"
msgstr "&Nevlastník"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519
+#: data/defscript/popups.kvs:519
msgid "&Administrator"
msgstr "&Administrátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524
+#: data/defscript/popups.kvs:524
msgid "&Deadministrator"
msgstr "&Deadministrátor"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529
+#: data/defscript/popups.kvs:529
msgid "&Op"
msgstr "&Op"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534
+#: data/defscript/popups.kvs:534
msgid "&Deop"
msgstr "&Deop"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539
+#: data/defscript/popups.kvs:539
msgid "&Halfop"
msgstr "&Polo-op"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544
+#: data/defscript/popups.kvs:544
msgid "&Dehalfop"
msgstr "Polo&deop"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549
+#: data/defscript/popups.kvs:549
msgid "&Voice"
msgstr "&Voice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554
+#: data/defscript/popups.kvs:554
msgid "D&evoice"
msgstr "D&evoice"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568
+#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568
msgid "&Kick"
msgstr "&Vykopnout"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566
+#: data/defscript/popups.kvs:566
msgid "K&ick"
msgstr "V&ykopnout"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592
+#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592
msgid "With..."
msgstr "s..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568
+#: data/defscript/popups.kvs:568
msgid "Kick Reason"
msgstr "Důvod Vykopnutí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568
+#: data/defscript/popups.kvs:568
msgid "Enter a kick reason"
msgstr "Zadejte důvod vykopnutí"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592
+#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Vykopnutí/Ban"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594
+#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Kick/Ban Reason"
msgstr "Důvod Vykopnutí/Banu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594
+#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Enter a kick/ban reason"
msgstr "Zadejte kick/ban důvod"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594
+#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "&Kick/Ban"
msgstr "&Vykopnutí/Ban"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604
+#: data/defscript/popups.kvs:604
msgid "Configure ban mask..."
msgstr "Konfigurovat masku banu..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263
+#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263
msgid "&Query"
msgstr "&Query"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276
+#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136
+#: data/defscript/popups.kvs:1276
msgid "&Registration"
msgstr "&Registrace"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278
+#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278
msgid "&Highlight"
msgstr "&Zvýraznění"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280
+#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280
msgid "Ig&nore"
msgstr "Ig&norování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138
+#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726
+#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138
msgid "Notify Avatar"
msgstr "Oznámit Avatar"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705
+#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705
msgid "&Part"
msgstr "&Odejít"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664
+#: data/defscript/popups.kvs:664
msgid "Copy Channel Address"
msgstr "Kopírovat adresu kanálu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749
+#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753
+#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753
msgid "&Join Channels..."
msgstr "Při&jít do kanálů..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700
+#: data/defscript/popups.kvs:700
msgid "&Hop"
msgstr "&Hop"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733
+#: data/defscript/popups.kvs:733
msgid "Copy Channel URL to Clipboard"
msgstr "Kopírovat URL kanálu do schránky"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782
+#: data/defscript/popups.kvs:782
msgid "l (Connections)"
msgstr "l (Spojení)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787
+#: data/defscript/popups.kvs:787
msgid "m (Command Usage)"
msgstr "m (Použití příkazu)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792
+#: data/defscript/popups.kvs:792
msgid "o (Operators)"
msgstr "o (Operátoři)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797
+#: data/defscript/popups.kvs:797
msgid "t (Connection stats ?)"
msgstr "t (Statistiky spojení ?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802
+#: data/defscript/popups.kvs:802
msgid "u (Uptime)"
msgstr "u (Uptime)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807
+#: data/defscript/popups.kvs:807
msgid "y (y-Lines)"
msgstr "y (y-Linky)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812
+#: data/defscript/popups.kvs:812
msgid "z (Debug Stats?)"
msgstr "z (Debug Stats?)"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909
+#: data/defscript/popups.kvs:909
msgid "Chat with"
msgstr "Chat s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914
+#: data/defscript/popups.kvs:914
msgid "Reverse Chat with"
msgstr "Obrácený Chat s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919
+#: data/defscript/popups.kvs:919
msgid "Secure Chat with"
msgstr "Zabezpečený Chat s"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926
+#: data/defscript/popups.kvs:926
msgid "Send to"
msgstr "Poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931
+#: data/defscript/popups.kvs:931
msgid "Secure send to"
msgstr "Zabezpečeně poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936
+#: data/defscript/popups.kvs:936
msgid "Reverse Send to"
msgstr "Opačně Poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941
+#: data/defscript/popups.kvs:941
msgid "Secure Reverse Send to"
msgstr "Zabezpečeně Opačně Poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948
+#: data/defscript/popups.kvs:948
msgid "TDCC Send to"
msgstr "TDCC Poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953
+#: data/defscript/popups.kvs:953
msgid "TDCC Reverse Send to"
msgstr "TDCC Opačně Poslat k"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960
+#: data/defscript/popups.kvs:960
msgid "Voice Chat"
msgstr "Hlasový Chat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134
+#: data/defscript/popups.kvs:1134
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165
+#: data/defscript/popups.kvs:1165
msgid "Logging to"
msgstr "Logovat do"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167
+#: data/defscript/popups.kvs:1167
msgid "Flush Log File"
msgstr "Vyčistit soubor logů"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174
+#: data/defscript/popups.kvs:1174
msgid "Stop Logging"
msgstr "Zastavit logování"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179
+#: data/defscript/popups.kvs:1179
msgid "Not Logging"
msgstr "Neloguje se"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186
+#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186
msgid "Log To Default File"
msgstr "Logovat do výchozího souboru"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199
+#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199
msgid "Include Existing Buffer"
msgstr "Zahrnout existující buffer"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199
+#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199
msgid "Log To..."
msgstr "Logovat do..."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201
+#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201
msgid "Choose Log Filename"
msgstr "Vyberte soubor logu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282
+#: data/defscript/popups.kvs:1282
msgid "Notify avatar"
msgstr "Oznámit Avatar"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a "
-"source directory"
-msgstr ""
+#: data/defscript/theme-install.kvs:1
+msgid "@THEMENAME@"
+msgstr "@THEMENAME@"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file "
-"name or file regexp"
-msgstr ""
+#: data/defscript/theme-install.kvs:1
+msgid "@THEMEDESCRIPTION@"
+msgstr "@THEMEDESCRIPTION@"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a "
-"destination directory"
-msgstr ""
+#: data/defscript/toolbars.kvs:15
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94
-msgid "[Installer] Failed to create directory"
-msgstr "[Instalátor] Selhalo vytvoření adresáře"
+#: data/defscript/toolbars.kvs:40
+msgid "Window operations"
+msgstr "Operace s okny"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a "
-"source directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find & Repalce"
+#~ msgstr "Najít & Nahradit"
#~ msgid "Lag is"
#~ msgstr "Lag je"
@@ -13154,8 +12953,8 @@ msgstr ""
#~ "always use the /QUIT command to close your connections. This option may "
#~ "also behave incorrectly with bouncers that support detaching, in this "
#~ "case a solution could be to prepare an alias that sends the bouncer "
-#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command.<br><tt>alias"
-#~ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }</tt></p></center>"
+#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command."
+#~ "<br><tt>alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }</tt></p></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Tato volba povolí automatické opětovné připojení po neočekávaném "
#~ "odpojení. Neočekávané odpojení je takové<b>odpojení</b> od <b>úplně "
@@ -14967,9 +14766,6 @@ msgstr ""
#~ "pomáhá redukovat síťový provoz neposíláním odpovědí, které mohou být "
#~ "prázdné."
-#~ msgid "Network Details"
-#~ msgstr "Detaily sítě"
-
#~ msgid "<center>Put here a brief description of the network.</center>"
#~ msgstr "<center>Zde vložte krátký popis sítě.</center>"
@@ -15253,8 +15049,8 @@ msgstr ""
#~ "<center>This field allows you to specify a really unique id for this "
#~ "server. You will then be able to use /server -x &lt;this_id&gt; to make "
#~ "the connection. This is especially useful when you have multiple server "
-#~ "entries with the same hostname and port in different networks (bouncers?)"
-#~ "</center>"
+#~ "entries with the same hostname and port in different networks "
+#~ "(bouncers?)</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Toto pole umžní určit skutečné unikátní id pro tento server. "
#~ "Budete moci použít /server -x &lt;toto_id&gt; pro navázání spojení. To se "