summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_es.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_es.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_es.po b/po/kvirc/kvirc_es.po
index ae3d6ac..a75150c 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_es.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n"
"Language-Team: castellano <es@li.org>\n"
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Herramientas"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Acciones que aparecerán en el menú \"Herramientas\""
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas de instalación?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr ""
"escoger \"No\" siempre puedes recuperar el script por defecto escogiendo la "
"entrada apropiada en el menú \"Scripting\".</font>"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "No"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script por defecto - KVIrc"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@@ -1325,46 +1325,46 @@ msgstr ""
"Se dispone a restaurar el script por defecto.<br>Esto borrará cualquier "
"cambio que hubiera hecho a los scripts.<br>Desea continuar?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recibido (%s ...)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed"
msgstr "Falló la descarga de archivos"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy
msgid "File download successfully complete"
msgstr "Falló la descarga de archivos"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Falló la descarga del avatar para %Q!%Q@%Q y url %Q: %Q"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "La línea de comando para el tipo de medio '%s' parece estar mal"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr ""
"El tipo de medio del archivo %s concordó con '%s' pero no se especificó "
"línea de comando"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr ""