summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_uk.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_uk.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_uk.po b/po/kvirc/kvirc_uk.po
index b22d1b2..eac30e0 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_uk.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ім'я спливаючого меню"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
@@ -9264,20 +9264,20 @@ msgstr ""
"Загальний таймер простою очевидно початий перед використанням функції $my."
"globalIdle"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Не задано строкового параметра - використаємо порожній рядок"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "Індекс елемента [%d] занадто великий - повинен бути $count() - 1 [%d]"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Недійсне уведення Policy"
@@ -9311,45 +9311,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Неправильна область"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:226
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string"
msgstr "Порожнє ім'я файлу"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:247
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Немає такого режиму відкриття: %Q"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:287
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:293
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:312
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:286
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:292
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!"
msgstr "Файл не відкритий!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:324
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:348
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:366
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:383
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:406
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:417
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:434
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:323
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:347
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:365
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:382
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:405
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:416
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !"
msgstr "Файл не відкритий!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:337
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:369
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:336
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Аргумент занадто довгий, використається тільки перший символ"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:339
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !"
msgstr "Відбулася помилка запису!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:352
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !"
msgstr "Відбулася помилка читання!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:371
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !"
msgstr "Помилка!"
@@ -9422,11 +9422,11 @@ msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт"
msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:321
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Невідоме вирівнювання: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:373
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Невідомий стиль %Q"
@@ -9446,11 +9446,11 @@ msgstr "Невідомий режим"
msgid "Unknown segment style "
msgstr "Невідомий стиль сегмента"
-#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
+#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Невідомий echo режим %Q"
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Неприпустимий режим '%Q', приймаю одиночний"
@@ -9495,61 +9495,61 @@ msgstr "Потрібно Widget об'єкт"
msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Невідома область для прикріплення %Q"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number"
msgstr "Немає такого номера рядка"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Невідоме слово '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Невідома політика '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 3 елементи"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Один із квітів у масиві параметрів порожній"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Один із квітів у масиві параметрів не є цілим числом"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Потрібна рядок з 6 шестнадцатерічних символів"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits"
msgstr "Не шестнадцятеричні символи"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший параметр або трьох цілих чисел"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@@ -9561,27 +9561,27 @@ msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший пара
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Перший параметр не визначає безліч і не є цілим числом"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Невідомий формат тексту %Q"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Не можу знайти файл %Q"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Я не можу прочитати файл. %Q"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Невідоме вирівнювання '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Невідомий режим автоматичного форматування '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Невідоме вертикальне вирівнювання '%Q'"
@@ -9811,8 +9811,8 @@ msgstr "Батьківський віджет - не MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Невідома позиція в тексті %Q"
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Не досить параметрів"