summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/theme/theme_it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_it.po')
-rw-r--r--po/modules/theme/theme_it.po405
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_it.po b/po/modules/theme/theme_it.po
new file mode 100644
index 0000000..29d2b0a
--- /dev/null
+++ b/po/modules/theme/theme_it.po
@@ -0,0 +1,405 @@
+# translation of theme_it.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: theme_it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:50
+msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
+msgstr ""
+"Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto tema per KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:70
+msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
+msgstr "Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto KVIrc: %Q"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:118
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:316
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:119
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:317
+msgid "Created at"
+msgstr "Creato il"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:120
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:318
+msgid "Created with"
+msgstr "Creato con"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:200
+msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
+msgstr ""
+"Attenzione: il tema potrebbe essere incompatibile con questa versione di "
+"KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:209
+msgid "Go Back to Package Data"
+msgstr "Torna ai Dati del Pacchetto"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:216
+msgid ""
+"Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
+"corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
+msgstr ""
+"Attenzione: alcuni temi contenuti in questo pacchetto potrebbero essere "
+"corrotti o incompatibili con questa versione di KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:220
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostra Dettagli"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:272
+msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
+msgstr "Installa Pacchetto Tema - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:273
+msgid "You're about to install the following theme package"
+msgstr "Stai per installare il sequente pacchetto tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:274
+msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
+msgstr "Vuoi procedere con l'installazione?"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:275
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "Non Installare"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:276
+msgid "Yes, Proceed"
+msgstr "Sì, Procedi"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:293
+msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
+msgstr "Impossibile decomprimere il file selezionato: %Q"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:319
+msgid "Theme Engine Version"
+msgstr "Versione Motore Temi"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:320
+msgid "Subdirectory"
+msgstr "Sottodirectory"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87
+msgid "Your name here"
+msgstr "Tuo nome"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89
+msgid "Put a package description here..."
+msgstr "Inserisci una descrizione del tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
+msgid "Export Theme - KVIrc"
+msgstr "Esporta Tema - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130
+msgid ""
+"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
+"It is useful when you want to distribute your themes to the public."
+msgstr ""
+"Questa procedura ti permette di esportare i temi selezionati in un singolo "
+"pacchetto. E' comodo quando vuoi distribuire i tuoi temi al pubblico."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132
+msgid ""
+"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
+"an icon/screenshot."
+msgstr ""
+"Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se "
+"vuoi, un'icona/screenshot."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83
+msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
+msgstr "Premi il bottone \"Avanti\" per iniziare."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153
+msgid ""
+"This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK "
+"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
+"themes first."
+msgstr ""
+"Questa è la lista di informazioni per i temi che stai pacchettizzando. Se ti "
+"sembra a posto premi \"Avanti\" per continuare, altrimenti premi \"Annulla\" "
+"e ricontrolla i temi."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203
+msgid "Theme Data"
+msgstr "Dati Tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215
+msgid ""
+"Here you need to provide informations about you (the packager) and a short "
+"description of the package you're creating."
+msgstr ""
+"Qui devi inserire informazioni su di te (il pacchettizzatore) e una piccola "
+"descrizione del pacchetto che stai creando."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Nome Pacchetto:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244
+msgid "Package Author:"
+msgstr "Autore Pacchetto:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255
+msgid "Package Informations"
+msgstr "Informazioni Pacchetto"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267
+msgid ""
+"Here you can choose the image that will appear in the installation dialog "
+"for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it "
+"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple "
+"default icon will be used at installation stage."
+msgstr ""
+"Qui puoi scegliere l'immagine che apparirà nel dialog di installazione per "
+"il tuo tema. Può essere un'icona, un logo o uno screenshot e non dev'essere "
+"più grande di 300x225. Se non inserisci un'immagine verrà usata una semplice "
+"immagine di default durante l'installazione."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284
+msgid "Icon/Screenshot"
+msgstr "Icona/Screenshot"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296
+msgid ""
+"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *."
+"%1 extension."
+msgstr ""
+"Qui devi scegliere il nome del file per il tema. Dovrebbe avere "
+"un'estensione *.%1."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306
+msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
+msgstr ""
+"Infine premi il bottone \"Termina\" per completare la pacchettizzazione."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312
+msgid "Package Path"
+msgstr "Percorso Pacchetto"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206
+msgid "Failed to load the selected image"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387
+msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473
+msgid "Packaging failed"
+msgstr "Pacchettizzazione fallita"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73
+msgid "Error installing theme package: %Q"
+msgstr "Errore durante l'installazione del tema: %Q"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110
+msgid "Choose a file to save the screenshot to"
+msgstr "Scegli un file per salvare lo screenshot"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125
+msgid "Error making screenshot"
+msgstr "Errore nella creazione dello screenshot"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:101
+msgid "by"
+msgstr "da"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:147
+msgid "Manage Themes - KVIrc"
+msgstr "Gestione Temi - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:165
+msgid "Save Current Theme..."
+msgstr "Salva Tema Corrente..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:175
+msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
+msgstr "Esporta Temi Selezionati in Pacchetti Distribuibili"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:181
+msgid "Delete Selected Themes"
+msgstr "Cancella Temi Selezionati"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:191
+msgid "Install Theme Package From Disk"
+msgstr "Installa Tema Da Disco"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:197
+msgid "Get More Themes..."
+msgstr "Scarica Nuovi Temi..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:286
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "Elimina Tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:287
+msgid "&Apply Theme"
+msgstr "Applica Tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:303
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:316
+msgid "Apply theme - KVIrc"
+msgstr "Applica tema - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:304
+msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
+msgstr "Vuoi applicare il tema \"%Q\" (versione %Q)?"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:315
+msgid "Failed to apply the specified theme: %Q"
+msgstr "Applicazione del tema specificato fallita: %Q"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:329
+msgid "Delete Theme - KVIrc"
+msgstr "Cancella Tema - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:330
+msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tema \"%Q\" (versione %Q)?"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:346
+msgid "Open Theme - KVIrc"
+msgstr "Apri Tema - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286
+msgid "Save Current Theme - KVIrc"
+msgstr "Salva Tema Corrente - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79
+msgid ""
+"This procedure allows you to save the current theme settings to a single "
+"directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the "
+"theme settings and later come back to this theme with a single click. It "
+"will also allow you to manually modify the theme settings and later export "
+"them to a distributable package."
+msgstr ""
+"Questa procedura ti permette di salvare il tema corrente in una sola "
+"directory. E' utile se vuoi applicare altri temi o giocare coi settaggi del "
+"tema e tornare più tardi a questo tema con un singolo click. Ti permette "
+"inoltre di modificare manualmente i settaggi del tema e esportarli poi in un "
+"pacchetto distribuibile"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81
+msgid ""
+"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se "
+"vuoi, uno screenshot."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
+msgid ""
+"Here you need to provide informations about you (the author) and a short "
+"description of the theme you're creating."
+msgstr ""
+"Qui devi inserire informazioni su di te (l'autore) e una piccola descrizione "
+"del pacchetto che stai creando."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107
+msgid "Theme Name:"
+msgstr "Nome Tema:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131
+msgid "Theme Author:"
+msgstr "Autore Tema:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142
+msgid "Theme Informations"
+msgstr "Informazioni Tema"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The "
+"screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog "
+"and will be also visible in the package installation dialog if you will "
+"export the theme to a distributable package."
+msgstr ""
+"Qui puoi scegliere sia uno screenshot dal tuo disco o crearne uno ora. Lo "
+"screenshot sarà visualizzato nelle tooltip del dialog di gestione dei temi e "
+"sarà visibile nel dialog di installazione del pacchetto se esporterai il "
+"tema in un pacchetto distribuibile"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170
+msgid "Make Screenshot Now"
+msgstr "Crea uno Screenshot Ora"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
+msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
+msgstr "Acquisisci Screenshot - KVIrc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
+msgid "Failed to make screenshot"
+msgstr "Errore nella creazione dello screenshot"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243
+msgid "You must choose a theme name!"
+msgstr "Devi scegliere un nome per il tema!"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264
+msgid "Unable to create theme directory."
+msgstr "Impossibile creare la directory del tema."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275
+msgid "Unable to save theme: %Q"
+msgstr "Impossibile salvare il tema: %Q"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286
+msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293
+msgid "Theme saved successfully to "
+msgstr "Tema salvato con successo in"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296
+msgid "Save Theme - KVIrc"
+msgstr "Salva Tema - KVIrc"