summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 08:20:49 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 08:20:49 +0000
commit080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d (patch)
tree130321cf5fd4761e25c1d220ce3f352a2acbc09c /po/nl
parentc8cbf37a42b051b362366df6f0dbe9919a102dbe (diff)
downloadlibkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.tar.gz
libkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.zip
Updated to last released KDE3 version of libkdcraw (0.1.9)
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076417 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/nl')
-rw-r--r--po/nl/libkdcraw.po561
1 files changed, 330 insertions, 231 deletions
diff --git a/po/nl/libkdcraw.po b/po/nl/libkdcraw.po
index f209ef6..0f1930a 100644
--- a/po/nl/libkdcraw.po
+++ b/po/nl/libkdcraw.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# translation of libkdcraw.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 00:16+0100\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,41 +15,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:"
-"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can "
-"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the "
-"installation of libkdcraw package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Het programma <b>%1</b> is niet gevonden."
-"<br>Dit programma is nodig de ondersteuning van Raw-bestandsformaten. U kunt "
-"doorgaan, maar zult niet in staat zijn om Raw-afbeeldingen te behandelen. "
-"Controleer de installatie van het pakket libkdcraw op uw computer."
+#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
+#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "Terug naar standaardinstellingen"
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> executable is not up to date:"
-"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. "
-"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be "
-"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
-"package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Het programma <b>%1</b> is niet actueel genoeg."
-"<br>Programmaversie %2 is op uw computer gevonden. Deze versie is te oud om "
-"goed te kunnen werken met deze plugin. U kunt doorgaan, maar zult geen "
-"Raw-afbeeldingen kunnen behandelen. Controleer de installatie van het pakket "
-"libkdcraw op uw computer."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
msgid "16 bits color depth"
msgstr "16-bits kleurdiepte"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
@@ -65,11 +41,11 @@ msgstr ""
"8-bits kleurdiepte met een BT.709-gammacurve en een 99% witpunt. Deze modus is "
"sneller dan 16-bits decodering."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "RGB interpoleren als vier kleuren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
msgid ""
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>"
"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row "
@@ -88,46 +64,155 @@ msgstr ""
"valse 2x2 golfpatronen met de VNG-kwaliteitsmethode en mazen met de "
"AHD-kwaliteitsmethode."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
#, c-format
-msgid "dcraw %1"
-msgstr "dcraw %1"
+msgid "libraw %1"
+msgstr "libraw %1"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
msgid "Visit dcraw project website"
msgstr "Bezoek de website van het dcraw-project"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
-msgid "White Balance:"
-msgstr "Witbalans:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
+msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+msgstr "Pixels niet uitrekken of roteren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
+msgid ""
+"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
+"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
+"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
+"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
+"RAW pixel."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Pixels niet uitrekken of draaien</b> "
+"<p>Voor Fuji Super CCD-camera's, toon de afbeelding 45° gedraaid. Voor camera's "
+"met niet-vierkante pixels, rek de afbeelding niet uit naar de juiste "
+"beeldverhouding. In elk geval garandeert deze optie dat elke uitvoerpixel "
+"overeenkomt met één raw-pixel."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kwaliteit:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
-msgid "Default D65 White Balance"
-msgstr "Standaard D65-witbalans"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineair"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
-msgid "Camera White Balance"
-msgstr "Witbalans van camera"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
+msgid "VNG"
+msgstr "VNG"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195
-msgid "Automatic White Balance"
-msgstr "Automatische witbalans"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
+msgid "PPG"
+msgstr "PPG"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196
-msgid "Manual White balance"
-msgstr "Handmatige witbalans"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
+msgid "AHD"
+msgstr "AHD"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
msgid ""
-"<p><b>White Balance</b>"
+"<p><b>Quality (interpolation)</b>"
+"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
+"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
+"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
+"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
+"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
+"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:"
+"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
+"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
+"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
+"green."
+"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
+"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+"estimate."
+"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
+"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
+"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
+"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
+"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
+"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Kwaliteit (interpolatie)</b>"
+"<p>Selecteer hier de interpolatiemethode voor het mozaïek wegwerken bij het "
+"decoderen van RAW-afbeeldingen. Een algoritme voor het wegwerken van mozaïek is "
+"een digitaal afbeeldingsproces dat gebruikt wordt om een complete afbeelding te "
+"interpoleren uit de partiële raw-data ontvangen uit het op kleur gefilterde "
+"interne beeldsensor van vele digitale camera's in de vorm van een matrix van "
+"gekleurde pixels. Ook bekend als CFA-interpolatie of kleurreconstructie, een "
+"andere algemeen spelling is 'demosaicing'. Er zijn 4 methoden om "
+"RAW-afbeeldingen voor het wegwerken van mozaïek:"
+"<p><b>Bi-lineair</b>: gebruikt hoge snelheid maar lage kwaliteit bi-lineaire "
+"interpolatie (standaard - voor een langzame computer). In deze methode wordt de "
+"roodwaarde van een niet-rood pixel berekend als het gemiddelde van de "
+"aanpalende rode pixels en hetzelfde voor blauw en groen."
+"<p><b>VNG</b>: gebruik Variabel-aaNtal-Gradiënten-interpolatie. Deze methode "
+"berekent gradienten dichtbij het betrokken pixel en gebruikt de lagere "
+"gradiënten (represanten van gladdere en meer gelijke delen van de het beeld) om "
+"een benadering te maken."
+"<p><b>PPG</b>: gebruik Patroon Pixel Groepering interpolatie. Pixel Groepering "
+"gebruikt aannamen uit natuurlijke scènes in het maken van schattingen. Het "
+"heeft minder kleur artefacten bij natuurlijke beelden dan de "
+"Variabel-aaNtal-Gradiënten-methode."
+"<p><b>AHD</b>: gebruik Adaptieve-Homogeen-gerichte interpolatie. Deze methode "
+"selecteert de richting van de interpolatie om de homogeniteit metriek te "
+"maximaliseren, dus typisch minimalisering van kleur artefacten."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
+msgid ""
+"<p><b>Median Filter</b>"
+"<p>Set here the passes used by median filter applied after interpolation to "
+"Red-Green and Blue-Green channels."
+msgstr ""
+"<p><b>Mediaanfilter</b>"
+"<p>Stel hier de doorgangen in die gebruikt wordt door het mediaanfilter "
+"toegepast na interpolatie naar rood-groen en blauw-groene kanalen."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
+msgid "Demosaicing"
+msgstr "Mozaïek wegwerken"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
+msgid "Default D65"
+msgstr "Standaard D65"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
+msgid ""
+"<p><b>White Balance Method</b>"
"<p>Configure the raw white balance :"
-"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance "
-"(dcraw defaults)"
-"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. "
-"If not available, reverts to default neutral white balance"
-"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance "
-"averaging the entire image"
-"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values"
+"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
+"defaults)"
+"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not "
+"available, reverts to default neutral white balance"
+"<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white balance averaging the entire "
+"image"
+"<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
msgstr ""
"<p><b>Witbalans</b> "
"<p>Stel de rauwe witbalans in: "
@@ -141,46 +226,46 @@ msgstr ""
"<p><b>Handmatige witbalans</b>: laat u zelf de waarden voor temperatur en "
"groenniveau aanpassen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
-msgid "Temperature (K):"
-msgstr "Temperatuur (K):"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
+msgid "T(K):"
+msgstr "T(K):"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
-msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
-msgstr "<p><b>Temperatuur</b><p>Stel hier de kleurtemperatuur in"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
+msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
+msgstr "<p><b>Temperatuur</b><p>Stel hier de kleurtemperatuur in in Kelvin."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
msgid ""
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr ""
"<p>Stel hier het groencomponent in om het verwijderniveau van de "
"magenta-kleurkast in te stellen."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
msgid "Highlights:"
msgstr "Lichten:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
msgid "Solid white"
msgstr "Geheel wit"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
msgid "Unclip"
msgstr "Unclip"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
msgid "Blend"
msgstr "Vermengen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstrueren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
msgid ""
"<p><b>Highlights</b>"
"<p>Select here the highlight clipping method:"
@@ -199,11 +284,11 @@ msgstr ""
"vloeiende vervaging naar wit ontstaat "
"<p><b>Reconstrueren</b>: reconstrueer lichten aan de hand van een niveauwaarde"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
msgid "Level:"
msgstr "Niveau:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
msgid ""
"<p><b>Level</b>"
"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high "
@@ -214,11 +299,11 @@ msgstr ""
"uitvoerafbeelding. Een lage waarde geeft meer wit en een hoge waarde meer "
"kleur."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
msgid "Brightness:"
msgstr "Helderheid:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
msgid ""
"<p><b>Brighness</b>"
"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works "
@@ -230,82 +315,68 @@ msgstr ""
"standaardwaarde is 1.0 (werkt alleen in 8-bit modus)."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
-msgid "Quality (interpolation):"
-msgstr "Kwaliteit (interpolatie)"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+msgid "Black:"
+msgstr "Zwart:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineair"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Black point</b>"
+"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Zwartpunt</b> "
+"<p>Gebruik een specifieke zwartpuntwaarde voor het decoderen van "
+"raw-afbeeldingen. Als u deze optie uitzet zal de zwartpuntwaarde automatisch "
+"worden berekend."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
-msgid "VNG"
-msgstr "VNG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
+msgid ""
+"<p><b>Black point value</b>"
+"<p>Specify specific black point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Zwartpuntwaarde</b> "
+"<p>Specificeer een specifieke zwartpuntwaarde voor de uitvoerafbeelding."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
-msgid "PPG"
-msgstr "PPG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
+msgid "White:"
+msgstr "Wit:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
-msgid "AHD"
-msgstr "AHD"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
+msgid ""
+"<p><b>White point</b>"
+"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the White Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Witpunt</b>"
+"<p>Gebruik een specifieke witpuntwaarde om RAW-afbeeldingen te decoderen. Als u "
+"deze optie op uit zet zal de witpuntwaarde automatisch berekend worden."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
msgid ""
-"<p><b>Quality</b>"
-"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
-"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
-"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
-"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
-"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
-"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
-"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
-"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
-"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
-"green."
-"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
-"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
-"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
-"estimate."
-"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
-"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
-"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
-"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
-"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
-"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p><b>White point value</b>"
+"<p>Specify specific white point value of the output image."
"<p>"
msgstr ""
-"<p><b>Kwaliteit</b> "
-"<p>Selecteer hier de interpolatiemethode voor demosaicing uit RAW-afbeeldingen "
-"tijdens het decoderen. Een demosaicing-algoritme is een digitaal "
-"afbeeldingsproces dat gebruikt wordt om een complete afbeelding te interpoleren "
-"aan de hand van een gedeelte van de raw-gegevens die ontvangen is van de "
-"kleurfilterende afbeeldingssensor die veel digitale camera's in de form van een "
-"matrix van gekleurde pixels hebben. Dit staat ook wel bekend als "
-"CFA-interpolatie of kleurreconstructie. Er zijn 3 manieren voor demosaicing "
-"raw-afbeeldingen: "
-"<p><b>Bilineair</b>: gebruikt zeer snelle bilineaire interpolatie met een lage "
-"kwaliteit (standaard, voor trage computers). Bij deze methode wordt de "
-"roodwaarde van een niet-rode pixel berekend als het gemiddelde van aangrenzende "
-"rode pixels. Ditzelfde gebeurt voor groen en blauw. "
-"<p><b>VNG</b> Variable Number of Gradients-interpolatie. Deze methode berekent "
-"kleurverlopen in de omgeving van de aangewezen pixel en gebruikt de laagste "
-"kleurverlopen (die gladere en meer gelijke delen van het afbeelding "
-"representeren) om een schatting te maken. "
-"<p><b>PPG</b>: gebruik Patterned Pixel Grouping-interpolatie. Pixel Grouping "
-"gebruikt aannames over de natuurlijke scene door schattingen te maken. Het "
-"heeft minder artifacten op natuurlijke afbeeldingen dan de methode Variable "
-"Number of Gradients"
-"<p><b>AHD</b>: Adaptive Homogeneity-Directed-interpolatie. Deze methode "
-"selecteert de richting van interpolatie zodanig dat het een homogenische "
-"metriek genereert. Dit minimaliseert kleurartefacten. "
+"<p><b>Witpuntwaarde</b>"
+"<p>Specificeer een specifieke witpuntwaarde van de uitvoerafbeelding."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
+msgid "White Balance"
+msgstr "Witbalans"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
msgid "Enable noise reduction"
msgstr "Ruisreductie activeren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
msgid ""
"<p><b>Enable Noise Reduction</b>"
"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail."
@@ -315,11 +386,11 @@ msgstr ""
"<p>Gebruik wavelets om ruis uit de afbeelding te verwijderen terwijl de details "
"behouden blijven."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
msgid ""
"<p><b>Threshold</b>"
"<p>Set here the noise reduction threshold value to use."
@@ -327,11 +398,11 @@ msgstr ""
"<p><b>Drempel</b>"
"<p>Geef hier de drempelwaarde op die u voor de ruisreductie wilt gebruiken."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr "Chromatische abberatie-correctie activeren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
msgid ""
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>"
"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to "
@@ -344,11 +415,11 @@ msgstr ""
"0.999 to 1.001 om de chromatische abberatie te corrigeren. "
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
-msgid "Red multiplier:"
-msgstr "Roodversterking:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
+msgid "Red:"
+msgstr "Rood:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
msgid ""
"<p><b>Red multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the red layer"
@@ -356,11 +427,11 @@ msgstr ""
"<p><b>Roodvermeerdering</b> "
"<p>Selecteer hier de vermeerderingsfactor voor de roodlaag"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
-msgid "Blue multiplier:"
-msgstr "Blauwversterking:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blauw:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
msgid ""
"<p><b>Blue multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the blue layer"
@@ -368,33 +439,73 @@ msgstr ""
"<p><b>Blauwvermeerdering</b> "
"<p>Selecteer hier de vermeerderingsfactor voor de blauwlaag"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354
-msgid "Color space:"
-msgstr "Kleurruimte:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correcties"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
+msgid "Camera Profile:"
+msgstr "Camera profiel:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ingebed"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
+msgid ""
+"<p><b>Camera Profile</b>"
+"<p>Select here the input color space used to decode RAW data."
+"<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
+"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
+msgstr ""
+"<p><b>Camera-profiel</b>"
+"<p>Selecteer hier de kleurruimte voor invoer die gebruikt wordt om RAW-data te "
+"decoderen."
+"<p><b>Geen</b>: er wordt geen invoerkleurprofiel gebruikt bij RAW-decodering."
+"<p><b>Ingebed</b>: gebruik een ingebed kleurprofiel uit het RAW-bestand als het "
+"bestaat."
+"<p><b>Eigen</b>: gebruik een eigen kleurruimteprofiel voor invoer."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
+msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+msgstr "ICC-bestanden (*.icc; *.icm)"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
+msgid "Workspace:"
+msgstr "Werkruimte:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
msgid "Raw (linear)"
msgstr "Raw (lineair)"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
msgid "Wide Gamut"
msgstr "Wide Gamut"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
msgid "Pro-Photo"
msgstr "Pro-Photo"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
msgid ""
-"<p><b>Color space</b>"
+"<p><b>Workspace</b>"
"<p>Select here the output color space used to decode RAW data."
"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW "
"decoding."
@@ -409,74 +520,62 @@ msgid ""
"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by "
"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
"outputs in mind."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile."
msgstr ""
-"<p><b>Kleurruimte </b> "
-"<p>Selecteer hier de kleurruimte die u wilt gebruiken voor het decoderen van "
-"raw-gegevens. "
-"<p><b>Raw (lineair)</b>: in deze modus wordt er geen kleurruimte gebruikt "
-"tijdens het decoderen van raw-afbeeldingen. "
-"<p><b>sRGB</b>: dit is een RGB-kleurruimte, coöperatief gemaakt door "
+"<p><b>Werkruimte</b>"
+"<p>Selecteer hier de kleurruimte van de uitvoer die gebruikt wordt bij het "
+"decoderen van RAW-data."
+"<p><b>Raw (lineair)</b>: in deze modus wordt geen kleurruimte van de uitvoer "
+"gebruikt bij RAW-decodering."
+"<p><b>sRGB</b>: dit is een RGB kleurruimte, gecreëerd door samenwerking tussen "
"Hewlett-Packard en Microsoft. Het is de beste keuze voor afbeeldingen die "
-"bedoeld zijn voor op internet en portretfotografie. "
-"<p><b>Adobe RGB</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide RGB-kleurruimte, "
-"ontwikkelt door Adobe. Het wordt gebruikt voor foto's bedoeld voor in "
-"advertenties en fijne kunst. "
-"<p><b>Wide Gamut</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide versie van Adobe's "
-"RGB-kleurruimte. "
-"<p><b>Pro-Photo</b>: deze RGB-kleurruimte is ontwikkeld door Kodak en biedt "
-"vooral large gamut die ontworpen is voor gebruik in de fotografie."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398
-msgid "Do not stretch or rotate pixels"
-msgstr "Pixels niet uitrekken of roteren"
+"bestemd zijn voor het web en voor portretfotografie."
+"<p><b>Adobe RGB</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide RGB kleurruimte, "
+"ontwikkeld door Adobe. Het wordt gebruikt voor fotografieapplicaties zoals "
+"advertising en kunst."
+"<p><b>Breed kleurengamma</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide versie van de "
+"Adobe RGB kleurruimte."
+"<p><b>Pro-Photo</b>: deze kleurruimte is een RGB kleurruimte, ontwikkeld door "
+"Kodak, die speciaal een groot kleurengamma biedt en ontwikkeld is voor gebruik "
+"met fotografische uitvoer in gedachte."
+"<p><b>Aangepast</b>: gebruik een aangepast kleurruimteprofiel voor uitvoer."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399
-msgid ""
-"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
-"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
-"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
-"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
-"RAW pixel."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Pixels niet uitrekken of draaien</b> "
-"<p>Voor Fuji Super CCD-camera's, toon de afbeelding 45° gedraaid. Voor camera's "
-"met niet-vierkante pixels, rek de afbeelding niet uit naar de juiste "
-"beeldverhouding. In elk geval garandeert deze optie dat elke uitvoerpixel "
-"overeenkomt met één raw-pixel."
-"<p>"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
+msgid "Color Management"
+msgstr "Kleurbeheer"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
-msgid "Black point"
-msgstr "Zwartpunt"
+#~ msgid "<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
+#~ msgstr "<qt><p>Het programma <b>%1</b> is niet gevonden.<br>Dit programma is nodig de ondersteuning van Raw-bestandsformaten. U kunt doorgaan, maar zult niet in staat zijn om Raw-afbeeldingen te behandelen. Controleer de installatie van het pakket libkdcraw op uw computer."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
-msgid ""
-"<p><b>Black point</b>"
-"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
-"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Zwartpunt</b> "
-"<p>Gebruik een specifieke zwartpuntwaarde voor het decoderen van "
-"raw-afbeeldingen. Als u deze optie uitzet zal de zwartpuntwaarde automatisch "
-"worden berekend."
-"<p>"
+#~ msgid "<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
+#~ msgstr "<qt><p>Het programma <b>%1</b> is niet actueel genoeg.<br>Programmaversie %2 is op uw computer gevonden. Deze versie is te oud om goed te kunnen werken met deze plugin. U kunt doorgaan, maar zult geen Raw-afbeeldingen kunnen behandelen. Controleer de installatie van het pakket libkdcraw op uw computer."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
-msgid ""
-"<p><b>Black point value</b>"
-"<p>Specify specific black point value of the output image."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Zwartpuntwaarde</b> "
-"<p>Specificeer een specifieke zwartpuntwaarde voor de uitvoerafbeelding."
-"<p>"
+#~ msgid "Camera White Balance"
+#~ msgstr "Witbalans van camera"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#~ msgid "Automatic White Balance"
+#~ msgstr "Automatische witbalans"
+
+#~ msgid "Manual White balance"
+#~ msgstr "Handmatige witbalans"
+
+#~ msgid "Temperature (K):"
+#~ msgstr "Temperatuur (K):"
+
+#~ msgid "Black point"
+#~ msgstr "Zwartpunt"
+
+#~ msgid "Red multiplier:"
+#~ msgstr "Roodversterking:"
+
+#~ msgid "Blue multiplier:"
+#~ msgstr "Blauwversterking:"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standaard"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+#~ msgid "Quality (interpolation):"
+#~ msgstr "Kwaliteit (interpolatie)"