1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/libkdcraw/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
msgid ""
"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is "
"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be "
"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
"package on your computer."
msgstr ""
"<qt><p>Не удаётся найти исполняемый файл <b>%1</b>.<br>Эта программа "
"требуется для поддержки форматов Raw. Вы можете продолжить, но не сможете "
"обрабатывать изображения Raw. Проверьте установку пакета libkdcraw на вашем "
"компьютере."
#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
msgid ""
"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this "
"binary program have been found on your computer. This version is too old to "
"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw "
"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
msgstr ""
"<qt><p>Исполняемый файл <b>%1</b> устарел.<br> На вашем компьютере найдена "
"версия %2 этой программы. Эта версия слишком старая для корректной работы. "
"Вы можете продолжить, но не сможете обрабатывать изображения Raw. Проверьте "
"установку пакета libkdcraw на вашем компьютере."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
msgid "16 bits color depth"
msgstr "Глубина цвета 16 бит"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW "
"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a "
"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
msgstr ""
"<p>При включении все файлы RAW будут декодироваться с глубиной цвета 16 бит "
"с использованием линейной гамма-кривой. Чтобы избежать тёмного отображения в "
"редакторе, в этом режиме рекомендуется использовать управление цветом.<p>При "
"отключении все файлы RAW будут декодироваться с глубиной цвета 8 бит, гамма-"
"кривой BT.709 и 99-процентной точкой белого. Этот режим быстрее, чем 16-"
"битное декодирование."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "Интерполировать RGB как четыре цвета"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
msgid ""
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the "
"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail."
"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false "
"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
msgstr ""
"<p><b>Интерполировать RGB как четыре цвета</b><p>По умолчанию "
"предполагается, что все зелёные пиксели одинаковы. Если зелёные пиксели в "
"чётных строках более чувствительны к ультрафиолету, чем в нечётных, эта "
"разница вызывает сетчатый узор на выходе; использование этой опции решает "
"проблему с минимальной потерей деталей.<p>Эта опция немного размывает "
"изображение, но устраняет ложные сетчатые узоры 2x2 при использовании метода "
"VNG или лабиринты при использовании метода AHD."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
#, c-format
msgid "libraw %1"
msgstr "libraw %1"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
msgid "Visit dcraw project website"
msgstr "Посетить веб-сайт проекта dcraw"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr "Не растягивать и не поворачивать пиксели"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
msgid ""
"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option "
"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Не растягивать и не поворачивать пиксели</b><p>Для камер Fuji Super "
"CCD показывать изображение, повёрнутое на 45 градусов. Для камер с "
"неквадратными пикселями не растягивать изображение до правильного "
"соотношения сторон. В любом случае эта опция гарантирует, что каждый "
"выходной пиксель соответствует одному пикселю RAW.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
msgid "Bilinear"
msgstr "Билинейная"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
msgid "VNG"
msgstr "VNG"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
msgid "PPG"
msgstr "PPG"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
msgid "AHD"
msgstr "AHD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
msgid ""
"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
"process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
"received from the color-filtered image sensor internal to many digital "
"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
"interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</"
"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for "
"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed "
"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green."
"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel "
"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has "
"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed "
"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to "
"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Качество (интерполяция)</b><p>Выберите метод интерполяции для "
"демуайеринга изображений RAW. Алгоритм демуайеринга — это процесс цифровой "
"обработки изображений, используемый для интерполяции полного изображения из "
"частичных данных, полученных от цветного матричного датчика изображения "
"многих цифровых камер. Существует 4 метода демуайеринга изображений "
"RAW:<p><b>Билинейная</b>: использовать быструю, но низкокачественную "
"билинейную интерполяцию (по умолчанию — для медленных компьютеров). В этом "
"методе красное значение не-красного пикселя вычисляется как среднее соседних "
"красных пикселей, аналогично для синего и зелёного.<p><b>VNG</b>: "
"использовать интерполяцию с переменным числом градиентов. Этот метод "
"вычисляет градиенты вблизи интересующего пикселя и использует меньшие "
"градиенты (представляющие более гладкие и похожие части изображения) для "
"оценки.<p><b>PPG</b>: использовать интерполяцию с группировкой пикселей по "
"шаблону. Группировка пикселей использует предположения о естественных сценах "
"при оценке. Этот метод даёт меньше цветовых артефактов на естественных "
"изображениях, чем метод VNG.<p><b>AHD</b>: использовать адаптивную "
"интерполяцию, направленную на однородность. Этот метод выбирает направление "
"интерполяции так, чтобы максимизировать метрику однородности, таким образом "
"обычно минимизируя цветовые артефакты.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
msgid ""
"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
msgstr ""
"<p><b>Медианный фильтр</b><p>Установите здесь количество проходов медианного "
"фильтра, применяемого после интерполяции к каналам «Красный-Зелёный» и "
"«Синий-Зелёный»."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
msgid "Demosaicing"
msgstr "Демозаика"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
msgid "Default D65"
msgstr "По умолчанию D65"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
msgid ""
"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :"
"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If "
"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: "
"Calculates an automatic white balance averaging the entire "
"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
msgstr ""
"<p><b>Метод баланса белого</b><p>Настройте баланс белого для Raw:<p><b>По "
"умолчанию D65</b>: использовать стандартный дневной баланс белого D65 ("
"значения dcraw по умолчанию)<p><b>Камера</b>: использовать баланс белого, "
"указанный камерой. Если недоступно, возвращается к нейтральному балансу "
"белого по умолчанию<p><b>Автоматический</b>: автоматический расчёт баланса "
"белого усреднением по всему изображению<p><b>Вручную</b>: установить "
"пользовательские значения температуры и уровня зелёного"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
msgid "T(K):"
msgstr "T(К):"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
msgstr ""
"<p><b>Температура</b><p>Установите здесь цветовую температуру в Кельвинах."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
msgid "Green:"
msgstr "Зелёный:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
msgid ""
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr "<p>Установите здесь уровень зелёного для удаления пурпурного оттенка."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
msgid "Highlights:"
msgstr "Освещение:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
msgid "Solid white"
msgstr "Сплошной белый"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
msgid "Unclip"
msgstr "Не обрезать"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
msgid "Blend"
msgstr "Смешивать"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
msgid "Rebuild"
msgstr "Восстанавливать"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
msgid ""
"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped "
"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: "
"reconstruct highlights using a level value"
msgstr ""
"<p><b>Освещение</b><p>Выберите здесь метод обработки света:<p><b>Сплошной "
"белый</b>: обрезать все света до сплошного белого<p><b>Не обрезать</b>: "
"оставить света необрезанными в различных оттенках "
"розового<p><b>Смешивать</b>: смешивать обрезанные и необрезанные значения "
"для постепенного перехода в белый<p><b>Восстанавливать</b>: восстановить "
"света с использованием уровня"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
msgid "Level:"
msgstr "Уровень:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
msgid ""
"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
"whites and high values favor colors."
msgstr ""
"<p><b>Уровень</b><p>Укажите уровень восстановления светов. Низкие значения "
"отдают предпочтение белому, высокие — цветам."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
msgid "Brightness:"
msgstr "Яркость:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
msgid ""
"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
msgstr ""
"<p><b>Яркость</b><p>Укажите уровень яркости выходного изображения. Значение "
"по умолчанию — 1.0 (работает только в 8-битном режиме).<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
msgid "Black:"
msgstr "Чёрный:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
msgid ""
"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
"automatically computed.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Точка чёрного</b><p>Использовать определённое значение точки чёрного "
"для декодирования изображений RAW. Если отключить эту опцию, значение точки "
"чёрного будет вычислено автоматически.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
msgid ""
"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
"output image.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Значение точки чёрного</b><p>Укажите значение точки чёрного выходного "
"изображения.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
msgid "White:"
msgstr "Белый:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
msgid ""
"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
"automatically computed.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Точка белого</b><p>Использовать определённое значение точки белого для "
"декодирования изображений RAW. Если отключить эту опцию, значение точки "
"белого будет вычислено автоматически.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
msgid ""
"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
"output image.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Значение точки белого</b><p>Укажите значение точки белого выходного "
"изображения.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс белого"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
msgid "Enable noise reduction"
msgstr "Включить шумоподавление"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
msgid ""
"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
"preserving real detail.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Включить шумоподавление</b><p>Использовать вейвлеты для удаления шума "
"с сохранением деталей.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
msgid "Threshold:"
msgstr "Порог:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
msgid ""
"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
msgstr "<p><b>Порог</b><p>Установите здесь значение порога шумоподавления."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr "Включить коррекцию хроматической аберрации"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
msgid ""
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
"chromatic aberration.<p>"
msgstr ""
"<p><b>Включить коррекцию хроматической аберрации</b><p>Увеличить красный и "
"синий слои Raw на заданные коэффициенты, обычно от 0.999 до 1.001, для "
"коррекции хроматической аберрации.<p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
msgid ""
"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
msgstr ""
"<p><b>Коэффициент красного</b><p>Установите здесь коэффициент увеличения "
"красного слоя"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
msgid ""
"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
"layer"
msgstr ""
"<p><b>Коэффициент синего</b><p>Установите здесь коэффициент увеличения "
"синего слоя"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
msgid "Corrections"
msgstr "Коррекции"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
msgid "Camera Profile:"
msgstr "Профиль камеры:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
msgid "Embedded"
msgstr "Встроенный"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
msgid ""
"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
msgstr ""
"<p><b>Профиль камеры</b><p>Выберите здесь входное цветовое пространство для "
"декодирования данных RAW.<p><b>Нет</b>: входной цветовой профиль не "
"используется при декодировании RAW.<p><b>Встроенный</b>: использовать "
"встроенный цветовой профиль из файла RAW, если он "
"существует.<p><b>Пользовательский</b>: использовать пользовательский профиль "
"входного цветового пространства."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr "Файлы ICC (*.icc; *.icm)"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
msgid "Workspace:"
msgstr "Рабочее пространство:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
msgid "Raw (linear)"
msgstr "Raw (линейное)"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
msgid "Wide Gamut"
msgstr "Широкая гамма"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
msgid "Pro-Photo"
msgstr "Pro-Photo"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
msgid ""
"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created "
"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for "
"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: "
"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is "
"used for photography applications such as advertising and fine art."
"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe "
"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, "
"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use "
"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output "
"color space profile."
msgstr ""
"<p><b>Рабочее пространство</b><p>Выберите здесь выходное цветовое "
"пространство для декодирования данных RAW.<p><b>Raw (линейное)</b>: в этом "
"режиме выходное цветовое пространство не используется при декодировании "
"RAW.<p><b>sRGB</b>: это цветовое пространство RGB, созданное совместно "
"Hewlett-Packard и Microsoft. Это лучший выбор для изображений, "
"предназначенных для Интернета и портретной фотографии.<p><b>Adobe RGB</b>: "
"это расширенное цветовое пространство RGB, разработанное Adobe. Оно "
"используется для фотографических приложений, таких как реклама и "
"изобразительное искусство.<p><b>Широкая гамма</b>: это цветовое пространство "
"является расширенной версией цветового пространства Adobe RGB.<p><b>Pro-"
"Photo</b>: это цветовое пространство RGB, разработанное Kodak, которое "
"предлагает особенно широкий охват, предназначенный для использования с "
"фотографическими выходами.<p><b>Пользовательский</b>: использовать "
"пользовательский профиль выходного цветового пространства."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
msgid "Color Management"
msgstr "Управление цветом"
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
msgid "Reset to default value"
msgstr "Сбросить к значению по умолчанию"
|